思いつくままに、台本なしで主に日本語で声日記を話しています。思春期の娘と二人暮らしです。私は大学病院で23年目の看護師ですが、同時にもやもや病の患者です。
脳トレを兼ねて、英語学習に再挑戦しています。最近は医療用語や医療場面をを選んで、スクリプトをAIに頼りつつ、読み上げながら自分の学びをしています。
自分の脳のためでもありますが、外国人患者やマイノリティの対応に役立てるため、楽しく学習を続けています😊
Please feel free to relax and enjoy listening at your own pace! みなさんがリラックスして、のんびり聞いてくれたら嬉しいです。
まりぃMaree
不定期に記録しているnote
https://note.com/mareemaree/
🎁欲しいものリスト
ここ数年「いつか欲しい」「今使ってる」ものをまとめました。スタ友さんのおすすめで作成😊
私の好み丸出しです😅
もし私に贈ってくださる方がいたら、
お名前だけ教えてください🙏
お礼を伝えたいです🥰
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/3KD3FZQCUOGCL?ref_=wl_share
"Click here for LISTEN, a podcast transcription service"
https://listen.style/p/skpqfjig?tODwV5LP
#84 page87 日本酒飲み過ぎたようで、二日酔い反省です。
8/12-本日読んだページ #84 page87 For amid that unique suffering invoked by severe brain damage, the suffering often felt more by families than by patients, it is not merely the physicians who do not see the full significance. The families who gather around their beloved their beloved whose sheared heads contained battered brains do not usually recognize the full significance, either. They see the past, the accumulation of memories, the freshly felt love, all represented by the body before them. I see the possible futures, the breathing machines connected through a surgical opening in the neck, the pasty liquid dripping in through a hole in the belly, the possible long, painful, and only partial recovery or, sometimes more likely, no return at all of the person they remember. In these moments, I acted not, as I most often did, as death's enemy, but as its ambassador. I had to help those families understand that the person they knew--the full, vital independent human- now lived only in the past and that I needed their input to understand what sort of future he or she would want: an easy death or to be strung between bags of fluids going in, others coming out, to persist despite being unable to struggle. Had I been more religious in my youth, I might have become a pastor, for it was the pastoral role I'd sought. 【この本に関する紹介動画】 https://www.youtube.com/watch?v=K1iR0-ydRFc https://youtu.be/jWVIsS7-8D4 https://youtu.be/6VacgRdKqjM * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#83 page86 家族と会う前の合間の時間に音読。暑い❕
8/11-本日読んだページ #83 page86 But why didn't I make the time? A truculent vet refused the advice and coaxing of doctors, nurses, and physical therapists for weeks; as a result, his back wound broke down, just as we had warned him it would. Called out of the OR, I stitched the dehiscent wound as he yelped in pain, telling myself he'd had it coming. Nobody has it coming. I took meager solace in knowing that William Carlos Williams and Richard Selzer had confessed to doing worse, and I swore to do better. Amid the tragedies and failures, I feared I was losing sight of the singular importance of human relationships, not between patients and their families but between doctor and patient. Technical excellence was not enough. As a resident, my highest ideal was not saving lives everyone dies eventually but guiding a patient or family to an understanding of death or illness. When a patient comes in with a fatal head bleed, that first conversation with a neurosurgeon may forever color how the family remembers the death, from a peaceful letting go ("Maybe it was his time") to an open sore of regret ("Those doctors didn't listen! They didn't even try to save him!"). When there's no place for the scalpel, words are the surgeon's only tool. 【この本に関する紹介動画】 https://www.youtube.com/watch?v=K1iR0-ydRFc https://youtu.be/jWVIsS7-8D4 https://youtu.be/6VacgRdKqjM * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#82 page85 日付けが変わりましたが、仮眠後に音読。
8/10-本日読んだページ #82 page85 I didn't ask for details. I already had too many. In that moment, all my occasions of failed empathy came rushing back to me: the times I had pushed discharge over patient worries, ignored patients' pain when other demands pressed. The people whose suffering I saw, noted, and neatly packaged into various diagnoses, the significance of which I failed to recognize they all returned, vengeful, angry, and inexorable. I feared I was on the way to becoming Tolstoy's stereotype of a doctor, preoccupied with empty formalism, focused on the rote treatment of disease and utterly missing the larger human significance. ("Doctors came to see her singly and in consultation, talked much in French, German, and Latin, blamed one another, and prescribed a great variety of medicines for all the diseases known to them, but the simple idea never occurred to any of them that they could not know the disease Natasha was suffering from.") A mother came to me, newly diagnosed with brain cancer. She was confused, scared, overcome by uncertainty, I was exhausted, disconnected. I rushed through her questions, assured her that surgery would be a success, and assured myself that there wasn't enough time to answer her questions fairly. 【この本に関する紹介動画】 https://www.youtube.com/watch?v=K1iR0-ydRFc https://youtu.be/jWVIsS7-8D4 https://youtu.be/6VacgRdKqjM * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#81 page84 娘が珍しく先寝た後の音読📘眠いです💦
8/9-本日読んだページ #81 page84 Thirty minutes in the freezer resuscitated the sandwich. Pretty tasty, I thought, picking chocolate chips out of my teeth as the family said its last goodbyes. I wondered if, in my brief time as a physician, I had made more moral slides than strides. A few days later, I heard that Laurie, a friend from medical school, had been hit by a car and that a neurosurgeon had performed an operation to try to save her. She'd coded, was revived, and then died the following day. I didn't want to know more. The days when someone was simply "killed in a car accident" were long gone. Now those words opened a Pandora's box, out of which emerged all the images: the roll of the gurney, the blood on the trauma bay floor, the tube shoved down her throat, the pounding on her chest. I could see hands, my hands, shaving Laurie's scalp, the scalpel cutting open her head, could hear the frenzy of the drill and smell the burning bone, its dust whirling, the crack as I pried off a section of her skull. Her hair half shaven, her head de-formed. She failed to resemble herself at all; she became a stranger to her friends and family. Maybe there were chest tubes, and a leg was in traction. 【この本に関する紹介動画】 https://www.youtube.com/watch?v=K1iR0-ydRFc https://youtu.be/jWVIsS7-8D4 https://youtu.be/6VacgRdKqjM * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#80 page83 今日は娘のHPVワクチンの翌日でした。眠すぎます💦
8/8-本日読んだページ #80 page83 I went straight to work, calling for an intubation tray, assessing his other vital functions. Once he was safely intubated, I surveyed his various injuries: the bruised face, the road rash, the dilated pupils. We pumped him full of mannitol to reduce brain swelling and rushed him to the scanner: a shattered skull, heavy diffuse bleeding. In my mind, I was already planning the scalp incision, how I'd drill the bone, evacuate the blood. His blood pressure suddenly dropped. We rushed him back to the trauma bay, and just as the rest of the trauma team arrived, his heart stopped. A whirlwind of activity surrounded him: catheters were slipped into his femoral arteries, tubes shoved deep into his chest, drugs pushed into his IVs, and all the while, fists pounded on his heart to keep the blood flowing. After thirty minutes, we let him finish dying. With that kind of head injury, we all murmured in agreement, death was to be preferred. I slipped out of the trauma bay just as the family was brought in to view the body. Then I remembered: my Diet Coke, my ice cream sandwich ... and the sweltering heat of the trauma bay. With one of the ER residents covering for me, I slipped back in, ghostlike, to save the ice cream sandwich in front of the corpse of the son I could not. 【この本に関する紹介動画】 https://www.youtube.com/watch?v=K1iR0-ydRFc https://youtu.be/jWVIsS7-8D4 https://youtu.be/6VacgRdKqjM * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#79 page82 今日職場で感じたことをつらつらと😆
8/7-本日読んだページ #79 page82 Drowning, even in blood, one adapts, learns to float, to swim, even to enjoy life, bonding with the nurses, doctors, and others who are clinging to the same raft, caught in the same tide. My fellow resident Jeff and I worked traumas together. When he called me down to the trauma bay because of a concurrent head injury, we were always in sync. He'd assess the abdomen, then ask for my prognosis on a patient's cognitive function. "Well, he could still be a senator," I once replied, "but only from a small state." Jeff laughed, and from that moment on, state population became our barometer for head-injury severity. "Is he a Wyoming or a California?" Jeff would ask, trying to determine how intensive his care plan should be. Or I'd say, "Jeff, I know his blood pressure is labile, but I gotta get him to the OR or he's gonna go from Washington to Idaho can you get him stabilized?" In the cafeteria one day, as I was grabbing my typical lunch-a Diet Coke and an ice cream sandwich--my pager announced an incoming major trauma. I ran to the trauma bay, tucking my ice cream sandwich behind a computer just as the paramedics arrived, pushing the gurney, reciting the details: "Twenty-two-year-old male, motorcycle accident, forty miles per hour, possible brain coming out his nose ..." 【この本に関する紹介動画】 https://www.youtube.com/watch?v=K1iR0-ydRFc https://youtu.be/jWVIsS7-8D4 https://youtu.be/6VacgRdKqjM * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#78 page821音読のあとに今日のこと、脳🧠のことについて話しました
8/6-本日読んだページ #78 page81 I had started in this career, in part, to pursue death: to grasp it, uncloak it, and see it eye-to-eye, unblinking. Neurosurgery attracted me as much for its intertwining of brain and consciousness as for its intertwining of life and death. I had thought that a life spent in the space between the two would grant me not merely a stage for compassionate action but an elevation of my own being: getting as far away from petty materialism, from self-important trivia, getting right there, to the heart of the matter, to truly life-and-death decisions and struggles ... surely a kind of transcendence would be found there? But in residency, something else was gradually un-folding. In the midst of this endless barrage of head injuries, I began to suspect that being so close to the fiery light of such moment only blinded me to their nature, like trying to learn astronomy by staring directly at the sun. I was not yet with patients in their pivotal moments, I was merely at those pivotal moments. I observed a lot of suffering; worse,I became inured to it. 【この本に関する紹介動画】 https://www.youtube.com/watch?v=K1iR0-ydRFc https://youtu.be/jWVIsS7-8D4 https://youtu.be/6VacgRdKqjM * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#77 page80 私の癒し、観葉植物🪴、枯らしてしまったプランターについて
8/5-本日読んだページ #77 page80 The stress drove another resident out of the field entirely; she elected to leave for a less taxing job in consult-ing. Others would pay even higher prices. As my skills increased, so too did my responsibility. Learning to judge whose lives could be saved, whose couldn't be, and whose shouldn't be requires an unattainable prognostic ability. I made mistakes. Rushing a patient to the OR to save only enough brain that his heart beats but he can never speak, he eats through a tube, and he is condemned to an existence he would never want. I came to see this as a more egregious failure than the patient dying. The twilight existence of unconscious metabolism becomes an unbearable burden, usually left institution where the family, unable to attain closure, visits with increasing rarity, until the inevitable fatal bedsore or pneumonia sets in. Some insist on this life and embrace its possibility, eyes open. But many do not, or cannot, and the neurosurgeon must learn to adjudicate. 【この本に関する紹介動画】 私のお気に入りTED から TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#76 page79今日は手短かに、娘が起きる前に😆
8/4-本日読んだページ #76 page79 The schedule took a toll. As residents, we were working as much as one hundred hours a week; though regulations officially capped our hours at eighty-eight, there was always more work to be done. My eyes watered, my head throbbed, I downed energy drinks at two A.M. At work, I could keep it together, but as soon as I walked out of the hospital, the exhaustion would hit me. I staggered through the parking lot, often napping in my car before driving the fifteen minutes home to bed. Not all residents could stand the pressure. One was simply unable to accept blame or responsibility. He was a talented surgeon, but he could not admit when he'd made a mistake. I sat with him one day in the lounge as he begged me to help him save his career. "All you have to do," I said, "is look me in the eye and Cow Tom sOrrY. What happened was my fault, and I won't let it happen again.'" "But it was the nurse who" "No. You have to be able to say it and mean it. Try again." "But " "No. Say it." This went on for an hour before I knew he was doomed. 【この本に関する紹介動画】 私のお気に入りTED から TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#75 page78 昨日の音読の続き、発音自信ないままですみません💦
8/3-本日読んだページ #75 page78 4. Dozens of cases of head trauma: suicides, gunshots, bar fights, motorcycle accidents, car crashes. A moose attack. At moments, the weight of it all became palpable. It was in the air, the stress and misery. Normally, you breathed it in, without noticing it. But some days, like a humid muggy day, it had a suffocating weight of its own. Some days, this is how it felt when I was in the hospital: trapped in an endless jungle summer, wet with sweat, the rain of tears of the families of the dying pouring down. In the second year of training, you're the first to arrive in an emergency. Some patients you can't save. Others you can: the first time I rushed a comatose patient from the ER to the OR, drained the blood from his skull, and then watched him wake up, start talking to his family, and complain about the incision on his head, I got lost in a euphoric daze, promenading around the hospital at two A.M. until I had no sense of where I was. It took me forty-five minutes to find my way back out. 【この本に関する紹介動画】 私のお気に入りTED から TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#74 page77 暑いですね。音読後、患者だった頃のこと思い出して話しま
8/2-本日読んだページ #74 page77 In that first year, I would glimpse my share of death. I sometimes saw it while peeking around corners, other times while feeling embarrassed to be caught in the same room. Here were a few of the people I saw die: 1. An alcoholic, his blood no longer able to clot, who bled to death into his joints and under his skin. Every day, the bruises would spread. Before he became delirious, he looked up at me and said, "It's not fair- -I've been diluting my drinks with water." 2. A pathologist, dying of pneumonia, wheezing her death rattle before heading down to be autopsied-her final trip to the pathology lab, where she had spent so many years of her life. 3. A man who'd had a minor neurosurgical procedure to treat lightning bolts of pain that were shooting through his face: a tiny drop of liquid cement had been placed on the suspected nerve to keep a vein from pressing on it. A week later, he developed massive headaches. Nearly every test was run, but no diagnosis was ever identified. 【この本に関する紹介動画】 私のお気に入りTED から TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#73 page76 月初め、White Rabbit🐇いいことがありますように
8/1-本日読んだページ #73 page76 By 5:45 a.m., the patient in the ER was on his way to the OR, and Mrs. Harvey was relatively stable. She'd needed twelve liters of fluid, two units of blood, a ventilator, and three different pressors to stay alive. When I finally left the hospital, at five p.M. on Tuesday evening, Mrs. Harvey wasn't getting better--or worse. At seven P.M., the phone rang: Mrs. Harvey had coded, and the ICU team was attempting CPR. I raced back to the hospital, and once again, she pulled through. Barely. This time, instead of going home, I grabbed dinner near the hospital, just in case. At eight p.m., my phone rang: Mrs. Harvey had died. I went home to sleep. I was somewhere between angry and sad. For what ever reason, Mrs. Harvey had burst through the layers ant The next day, I attended her autopsy, watched the pathologists open her up and remove her organs. I inspected them myself, ran my hands over them, checked the knots I had tied in her intestines. From that point on, I resolved to treat all my paperwork as patients, and not vice versa. 【この本に関する紹介動画】 私のお気に入りTED から TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#72 page 75 隣に娘が起きているので、独り言言いながら勉強風です
7/31-本日読んだページ #72 page75 Around eight p.m. Monday night, I stopped by to check on her, and she was alert, doing fine. As we talked, I pulled from my pocket my list of the day's work and crossed off the last item (post-op check, Mrs. Harvey). It was time to go home and get some rest. Sometime after midnight, the phone rang. The patient was crashing. With the complacency of bureaucratic work suddenly torn away, I sat up in bed and spat out orders: "One liter bolus of LR, EKG, chest X-ray, stat--I'm on my way in." I called my chief, and she told me to add labs and to call her back when I had a better sense of things. I sped to the hospital and found Mrs. Harvey struggling for air, her heart racing, her blood pressure collapsing. She wasn't getting better no matter what I did; and as I was the only general surgery intern on call, my pager was buzzing relentlessly, with calls I could dispense with (patients needing sleep medication) and ones I couldn't (a rupturing aortic aneurysm in the ER). I was drowning; out of my depth, pulled in a thousand directions, and Mrs. Harvey was still not improv-ing. I arranged a transfer to the ICU, where we blasted r with drugs and fluids to keep her from dying, and I ent the next few hours running between my patient reatening to die in the ER and my patient actively ing in the ICU. 【この本に関する紹介動画】 私のお気に入りTED から TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#71 page74 独り言も解釈多めになってしまいました😅
7/30-本日読んだページ #71 page74 Thy hypothalamus regulates our basic drives: sleep, hunger, thirst, sex. Leaving any tumor behind would subject Matthew to a life of radiation, further surgeries, brain catheters ... in short, it would consume his childhood. Complete removal could prevent that, but at the risk of damaging his hypothalamus, rendering him a slave to his appetites. The surgeon got to work, passed a small endoscope through Matthew's nose, and drilled off the floor of his skull. Once inside, he saw a clear plane and removed the tumor. A few days later, Matthew was bopping around the ward, sneaking candies from the nurses, ready to go home. That night, I happily filled out the endless pages of his discharge paperwork. I lost my first patient on a Tuesday. She was an eighty-two-year-old woman, small and trim, the healthiest person on the general surgery service, where I spent a month as an intern. (At her autopsy, the pathologist would be shocked to learn her age: "She has the organs of a fifty-year-old!") She had been admitted for constipation from a mild bowel obstruction. After six days of hoping her bowels would untangle them-selves, we did a minor operation to help sort things out. 【この本に関する紹介動画】 私のお気に入りTED から TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。 英語学習先の目標は、 1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、 2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 ここまで、読んでくださりありがとうございます😭 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#70 page 72 自分を褒める回🤭改めて英語学習継続の理由を考えたら長い
7/29-本日読んだページ #70 page73 As an intern in the first year of residency, one is little more than a paper pusher against a backdrop of life and death-though, even then, the workload is enormous. My first day in the hospital, the chief resident said to me, "Neurosurgery residents aren't just the best surgeons-we're the best doctors in the hospital. That's your goal. Make us proud." The chairman, passing through the ward: "Always eat with your left hand. You've got to learn to be ambidextrous." One of the senior residents: "Just a heads-up-the chief is going through a divorce, so he's really throwing himself into his work right now. Don't make small talk with him." The outgoing intern who was supposed to orient me but instead just handed me a list of forty-three patients. "The only thing I have to tell you is: they can always hurt you more, but they can't stop the clock." And then he walked away. I didn't leave the hospital for the first two days, but before long, the impossible-seeming, day-killing mounds of paperwork were only an hour's work. Still, when you work in a hospital, the papers you file aren't just papers: they are fragments of narratives filled with risks and triumphs. An eight-year-old named Matthew, for example, came in one day complaining of headaches only to learn that he had a tumor abutting his hypothalamus. 【この本に関する紹介動画】 私のお気に入りTED から TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #洋書音読 #Whenbreathbecomesair #いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に追加で適宜修正したものを記載しています。 よろしくお願いします⭐️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#69 page 71-72 勤務中に健診へ。いつも時間に追われています😆
7/28-本日読んだページ #69 page72 I was compelled by neurosurgery, with its unforgiving call to perfection; like the ancient Greek concept arete, I thought, virtue required moral, emotional, mental, and physical excellence. Neurosurgery seemed to present the most challenging and direct confrontation with meaning, identity, and death. Concomitant with the enormous responsibilities they shouldered, neurosurgeons were also masters of many fields: neurosurgery, ICU medicine, neurology, radiology. Not only would I have to train my mind and hands, I realized; I'd have to train my eyes, and perhaps other organs as well. The idea was overwhelming and intoxicating: perhaps I, too, could join the ranks of these polymaths who strode into the densest thicket of emotional, scientific, and spiritual problems and found, or carved, ways out. After medical school, Lucy and I, newly married, headed to California to begin our residencies, me at Stanford, Lucy just up the road at UCSF. Medical school was offcially behind us now real responsibility lay in wait. In short order, I made several close friends in the hospital, in particular Victoria, my co-resident, and Jeff, a general surgery resident a few years senior to us. Over the next seven years of training, we would grow from bearing witness to medical dramas to becoming leading actors in them. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします⭐️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#68 page 71 生きる意味とは。考えさせられるページでした。
7/27-本日読んだページ #68 page71 While all doctors treat diseases, neurosurgeons work in the crucible of identity: every operation on the brain is, by necessity, a manipulation of the substance of our selves, and every conversation with a patient undergoing brain surgery cannot help but confront this fact. In addition, to the patient and family, the brain surgery is usually the most dramatic event they have ever faced and, as such, has the impact of any major life event. At those critical junctures, the question is not simply whether to live or die but what kind of life is worth liv-ing. Would you trade your ability or your mother's- to talk for a few extra months of mute life? The expansion of your visual blind spot in exchange for eliminating the in hemorrhage? Your right hand's function to stop seizures? How much neurologic suffering would you let your child endure before saying that death is preferable? Because the brain mediates our experience of the world, any neurosurgical problem forces a patient and family, ideally with a doctor as a guide, to answer this question: What makes life meaningful enough to go on living? この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします⭐️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#67 page 70 昨晩の反省で、今朝は早朝に音読さくっと。
7/26-本日読んだページpage70 #67 This kind of illness can either bring you together, or it can tear you apart. Now more than ever, you have to be there for each other. I don't want either of you staying up all night at the bedside or never leaving the hospital. Okay?" He went on to describe the planned operation, the likely outcomes and possibilities, what decisions needed to be made now, what decisions they should start thinking about but didn't need to decide on immediately, and what sorts of decisions they should not worry about at all yet. By the end of the conversation, the family was not at ease, but they seemed able to face the future. I had watched the parents' faces at first wan, dull, almost otherworldlv-sharpen and focus. And as I sat there, I realized that the questions intersecting life, death, and meaning, questions that all people face at some point, usually arise in a medical context. In the actual situations where one encounters these questions, it becomes a necessarily philosophical and biological exercise. Humans are organisms, subject to physical laws, including, alas, the one that says entropy always increases. Diseases are molecules misbehaving; the basic requirement of life is metabolism, and death its cessation. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします⭐️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#66 page69 著者が脳神経外科医を選んだ理由
7/25-本日読んだページpage69 #66 As for me, I would choose neurosurgery as my specialty. The choice, which I had been contemplating for some time, was cemented one night in a room just off the OR, when I listened in quiet awe as a pediatric neurosurgeon sat down with the parents of a child with a large brain tumor who had come in that night complaining of headaches. He not only delivered the clinical facts but addressed the human facts as well, acknowledging the tragedy of the situation and providing guidance. As it happened, the child's mother was a radiologist. The tumor looked malignant- -the mother had already studied the scans, and now she sat in a plastic chair, under fluorescent light, devastated. "Now, Claire," the surgeon began, softly. "Is it as bad as it looks?" the mother interrupted. "Do you think it's cancer?" "I don't know. What I do know and I know you now these things, too is that your life is about to it ready has changed. This is going to be a long haul, you understand? You have got to be there for each other, but you also have to get your rest when you need it. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします⭐️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#65 page 68 ライフスタイルにあった仕事を選びたいです
7/24-本日読んだページpage68 #65 In the fourth year of medical school, I watched as, one by one, many of my classmates elected to specialize in less demanding areas (radiology or dermatology, for example) and applied for their residencies. Puzzled by this, I gathered data from several elite medical schools and saw that the trends were the same: by the end of medical school, most students tended to focus on “lifestyle" specialties- those with more humane hours, higher salaries, and lower pressures- the idealism of their med school application essays tempered or lost. As graduation neared and we sat down, in a Yale tradition, to rewrite our commencement oath- a melding of the words of Hippocrates, Maimonides, Osler, along with a few other great medical forefathers- several students argued for the removal of language insisting that we place our patients' interests above our own. (The rest of us didn't allow this discussion to continue for long. The words stayed. This kind of egotism struck me as antithetical to medicine and, it should be noted, entirely reasonable. In-deed, this is how 99 percent of people select their jobs: pay, work environment, hours. But that's the point. Putting lifestyle first is how you find a job - not a calling.) この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします⭐️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
こちらもおすすめ
台湾で中国語と日本語の言語交換♪
🌏 爽語NEWS|バイリンガルによる中国語(台湾華語)と日本語の会話&文化トークPodcast 台湾人の伶伶と日本人の朋(TOMO)が送る、中国語(台湾華語)と日本語の自然な会話で学べる語学トーク番組。 毎週月曜と木曜の朝に、教科書に載っていないリアルな日本語と中国語で、文化の違い・歴史・日常会話を楽しく雑談します! 語学学習、リスニング練習、聞き流しにもぴったり。特に中級・上級学習者におすすめです。 【中文】 日本人和台灣人自然對談的雙語節目! 用日文和中文(台灣華語)輕鬆聊日本和台灣的文化差異、生活話題、歷史趣事。 適合中高級學習者練聽力、學自然口語! 【English】 A bilingual Japanese–Taiwanese podcast about culture, language, and daily life. Perfect for Chinese or Japanese learners! Learn natural expressions through fun small talks. 🎧 YoutubeやInstagram,Spotify等はこちらから! → https://linktr.ee/shuangnews 📮お問い合わせ:newsshuang@gmail.com ⭐️ 番組の感想やリクエストはコメントでどうぞ! -- Hosting provided by SoundOn
丹羽には、にわかに庭が広い。
毎月2のつく日に、「なんか」「すごい」が口癖の丹羽がお送りします。 “半端なこと”と“割り切れること”で行き来している、そんなPodcastです。 🥚シーズン0 第1回から第121回まで:大学生の頃のもやもや 大学1回生から4回生まで続けていました 第122回から第128回まで:大学卒業後からのふわふわ 🥚シーズン1 引っかかりながら働いている今 📫おたより・メッセージはこちら https://forms.gle/RE3aG6Ej4NkeZLWr7 〈Twitter X〉 https://twitter.com/niwa2garden 〈LISTEN 見やすい文字起こし〉https://listen.style/p/niwa2garden?Vkv4ze6e 〈YouTube〉https://www.youtube.com/@niwaniwaka2
Whisky Connect | ウイスキーコネクト
ウイスキーを愛する2人のウイスキードリンカー、A whisky lovers diary (@whisky_diary) と Drinkers Lounge (@drinkerslounge) が、ウイスキーのつながりを増やしたいと思ってるちょっとマニアック な飲み手2名が、普段ウイスキーを飲みながら感じてる事や、昨今のウイスキーシーンについて、自由気ままに話す番組です。 ウイスキーをテーマに、最近飲んで気になったボトルからちょっと昔のマニアックな話題まで、ウイスキーが好きな全ての人に、新たな発見と「つながり」をお届けします。 【note】https://note.com/whiskyconnect 【X】@whisky_diary, @drinkerslounge 【お便り・ご要望】whiskyconnect@hokurikuwhisky.club 制作:北陸ウイスキークラブ
じゅりんHACK|ラジオ館
このポッドキャストでは、私じゅりんが、IT・AIの活用や最新情報、仕事術、勉強法などのテーマに焦点を当てて主観を交えながらおしゃべりしていきます。1投稿1テーマでリスナーの皆さんにお役立ち情報を提供できるようにがんばります!! 姉妹ポッドキャスト始めました!Mac愛に特化した話をしています! 「じゅりんHACK|Mac大好き館」 https://listen.style/p/maclovejyurin https://miryoku.work/ https://jyurin-hack.com/it/
新井大貴の雑談ルーム
英語学習や発達など、興味関心のあることを配信しています。 英語版でも聴くことができます。 https://listen.style/p/bignoblemen_en
クリエイターエコノミーニュース
クリエイターやインフルエンサーの未来を考える部屋です。複雑なネット界隈のニュースを元大学講師がわかりやすく、AIパーソナリティとゆるく語ります。https://creator.theletter.jp/