思いつくままに、台本なしで主に日本語で声日記を話しています。思春期の娘と二人暮らしです。私は大学病院で23年目の看護師ですが、同時にもやもや病の患者です。
脳トレを兼ねて、英語学習に再挑戦しています。最近は医療用語や医療場面をを選んで、スクリプトをAIに頼りつつ、読み上げながら自分の学びをしています。
自分の脳のためでもありますが、外国人患者やマイノリティの対応に役立てるため、楽しく学習を続けています😊
Please feel free to relax and enjoy listening at your own pace! みなさんがリラックスして、のんびり聞いてくれたら嬉しいです。
まりぃMaree
不定期に記録しているnote
https://note.com/mareemaree/
"Click here for LISTEN, a podcast transcription service"
https://listen.style/p/skpqfjig?tODwV5LP
#63 page 66 東京でリフレッシュしてきました!
7/22-本日読んだページ "But how do you know when the tracing looks bad enough? Which is worse, being born too early or waiting too long to deliver?" "Judgment call." What a call to make. In my life, had I ever made a decision harder than choosing between a French dip and a Reuben? How could I ever learn to make, and live with, such judgment calls? I still had a lot of practical medicine to learn, but would knowledge alone be enough, with life and death hanging in the balance? Surely intelligence wasn't enough; moral clarity was needed as well. Somehow, I had to believe, I would gain not only knowledge but wisdom, too. After all, when I had walked into the hospital just one day before, birth and death had been merely abstract concepts. Now I had seen them both up close. Maybe Beckett's Pozzo is right. Maybe life is merely an "instant," too brief to consider. But my focus would have to be on my imminent role, intimately involved with the when and how of death- the grave digger with the forceps. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします⭐️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#62 page 65 今日東京行きます!まとまらず、慌てての収録です。
7/21-本日読んだページpage65 #62 In that moment, I could only think of Samuel Beck-ett, the metaphors that, in those twins, reached their terminal limit: "One day we were born, one day we shall die, the same day, the same second.... Birth astride of a grave, the light gleams an instant, then it's night once more." I had stood next to "the grave digger" with his "forceps." What had these lives amounted to? "You think that's bad?" she continued. "Most mothers with stillborns still have to go through labor and deliver. Can you imagine? At least these guys had a chance." A match flickers but does not light. The mother's wailing in room 543, the searing red rims of the father's lower eyelids, tears silently streaking his face: this flip side of joy, the unbearable, unjust, unexpected presence of death ... What possible sense could be made, what words were there for comfort? "Was it the right choice, to do an emergency C-section?" I asked. "No question," she said. "It was the only shot they had." "What happens if you don't?" "Probably, they die. Abnormal fetal heart tracings show when the fetal blood is turning acidemic; the cord is compromised somehow, or something else seriously bad is happening. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします⭐️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#61 page 64 朝に音読、2ヶ月継続中📘
7/20-本日読んだページpage64 #61 I stood still, unsure when to act or what to do. The attending's voice guided my hands to the emerging head, and on the next push, I gently guided the baby's shoulders as she came out. She was large, plump, and wet, easily three times the size of the birdlike creatures from the previous night. Melissa clamped the cord, and I cut it. The child's eyes opened and she began to cry. I held the baby a moment longer, feeling her weight and substance, then passed her to the nurse, who brought her to the mother. I walked out to the waiting room to inform the extended family of the happy news. The dozen or so family members gathered there leapt up to celebrate, a riot of handshakes and hugs. I was a prophet returning from the mountaintop with news of a joyous new covenant! All the messiness of the birth disappeared; here I had just been holding the newest member of this family, this man's niece, this girl's cousin. Returning to the ward, ebullient, I ran into Melissa. "Hey, do you know how last night's twins are doing?" I asked. She darkened. Baby A died yesterday afternoon; Baby B managed to live not quite twenty-four hours, then passed away around the time I was delivering the new baby. --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#60 page63 中瓶ビール一本飲んだ後です。同じ量の水分とりました!
7/19-本日読んだページpage63 #60 "Push!" the nurse encouraged. "Now again: just like that, only without the screaming." The screaming didn't stop, and was soon accompanied by a gush of blood and other fluids. The neatness of medical diagrams did nothing to represent Nature, red not only in tooth and claw but in birth as well. (An Anne Geddes photo this was not.) It was becoming clear that learning to be a doctor in practice was going to be a very different education from being a medical student in the classroom. Reading books and answering multiple-choice questions bore little resemblance to taking action, with its concomitant responsibility. Knowing you need to be judicious when pulling on the head to facilitate delivery of the shoulder is not the same as doing it. What if I pulled too hard? (Irreversible nerve injury, my brain shouted.) The head appeared with each push and then retracted with each break, three steps forward, two steps back. I waited. The human brain has rendered the organism's most basic task, reproduction, a treacherous affair. That same brain made things like labor and delivery units, cardiotocometers, epidurals, and emergency C-sections both possible and necessary. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 よろしくお願いします⭐️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#59 page 62 今日は眠くて、文字追うだけで精一杯でした。
7/18-本日読んだページpage62 #59 The sun was up, my shift over. I was sent home, the image of the twins being extracted from the uterus interrupting my sleep. Like a premature lung, I felt unready for the responsibility of sustaining life. When I returned to work that night, I was assigned to a new mother. No one anticipated problems with this pregnancy. Things were as routine as possible; today was even her actual due date. Along with the nurse, I followed the mother's steady progress, contractions racking her body with increasing regularity. The nurse reported the dilation of the cervix, from three centimeters to five to ten. "Okay, it's time to push now," the nurse said. marine to me, she said, "Don't worry -we'll page you when the delivery is close." I found Melissa in the doctors' lounge. After some time, the OB team was called into the room: delivery was near. Outside the door, Melissa handed me a gown, gloves, and a pair of long boot covers. "It gets messy," she said. We entered the room. I stood awkwardly off to the side until Melissa pushed me to the front, between the patient's legs, just in front of the attending. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします⭐️ この本の作者について Paul Kalanithi was a neurosurgeon and writer. --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#58 本を忘れてしまいましたが、今日のページだけ準備しててよかった!
7/17-本日読んだページ Melissa sighed. "That's uneven," she said. "You have to Just catch the dermal layer--you see this thin white stripe?" I did. Not only would my mind have to be trained, my eyes would, too. "Scissors!" Melissa cut out my amateur knots, resutured the wound, applied the dressing, and the patient was taken to recovery. As Melissa had told me earlier, twenty-four weeks in utero was considered the edge of viability. The twins had lasted twenty-three weeks and six days. Their organs were present, but perhaps not yet ready for the responsibility of sustaining life. They were owed nearly four more months of protected development in the womb, where oxvgenated blood and nutrients came to them through the umbilical cord. Now oxygen would have to come through the lungs, and the lungs were not capable of the complex expansion and gas transfer that was respiration. I went to see them in the NICU, each twin encased in a clear plastic incubator, dwarfed by large, beeping machines, barely visible amid the tangle of wires and tubes. The incubator had small side ports through which the parents could strain to reach and gently stroke a leg or arm, providing vital human contact. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#57 page59-60 家族時間の合間のひとり時間に音読📕
7/16-本日読んだページ #57 "Professor, do you want the peritoneum closed?" Melissa asked. "I read recently that it doesn't need to be.?" "Let no man put asunder what God has joined," the attending said. "At least, no more than temporarily. I like to leave things the way I found them- let's sew it back up." The peritoneum is a membrane that surrounds the abdominal cavity. Somehow I had completely missed its opening, and I couldn't see it at all now. To me, the wound looked like a mass of disorganized tissue, yet to the surgeons it had an appreciable order, like a block of marble to a sculptor. Melissa called for the peritoneal stitch, reached her forceps into the wound, and pulled up a transparent layer of tissue between the muscle and the uterus. Suddenly the peritoneum, and the gaping hole in it, was clear. She sewed it closed and moved on to the muscle thaw heal, trother with a large needle and a few big looping stitches. The attending left, and finally the skin was sutured together. Melissa asked me if I wanted to place the last two stitches. My hands shook as I passed the needle through the subcutaneous tissue. As I tightened down the suture, I saw that the needle was slightly bent. The skin had come together lopsided, a glob of fat poking through. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします😆 --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#56 page 59 出かける直前、1人時間に急ぎで音読🤭
7/15-本日読んだページ The skin slid apart at the scalpel's touch. He sliced confidently through the tough white rectus fascia covering the muscle, then split the fascia and the underlying muscle with his hands, revealing the first glimpse of the melon-like uterus. He sliced that open as well, and a small face appeared, then disappeared amid the blood. In plunged the doctor's hands, pulling out one, then two purple babies, barely moving, eyes fused shut, like tiny birds fallen too soon from a nest. With their bones visible through translucent skin, they looked more like the preparatory sketches of children than children them-selves. Too small to cradle, not much bigger than the surgeon's hands, they were rapidly passed to the waiting neonatal intensivists, who rushed them to the neonatal ICU. With the immediate danger averted, the pace of the operation slowed, frenzy turning to something resembling calm. The odor of burnt flesh wafted up as the cautery arrested little spurts of blood. The uterus was sutured back together, the stitches like a row of teeth, biting closed the open wound. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#55 page 57-58 英会話のあとに音読。調べながらです😅
7/14-本日読んだページ She stopped. Worry flashed across her face. Without a word, she got up and ran into Elena's room, then burst back out, grabbed the phone, and paged Melissa. A minute later, Melissa arrived, bleary-eyed, glanced at the strips, and rushed into the patient's room, with me trailing behind. She flipped open her cellphone and called the attending, rapidly talking in a jargon I only partially understood. The twins were in distress, I gathered, and their only shot at survival was an emergency C-section. I was carried along with the commotion into the operating room. They got Elena supine on the table, drugs running into her veins. A nurse frantically painted the woman's swollen abdomen with an antiseptic solution, while the attending, the resident, and I splashed alcohol cleanser on our hands and forearms. I mimicked their urgent strokes, standing silently as they cursed under their breath. The anesthesiologists intubated the patient while the senior surgeon, the attending, fidgeted. "C'mon," he said. "We don't have a lot of time. We need to move faster!" I was standing next to the attending as he sliced open the woman's belly, making a single long curvilinear incision beneath her belly button, just below the apex of her protuberant womb. I tried to follow every movement, digging in my brain for textbook anatomical sketches. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🤭 --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#54 page 57 あと1日で三連休❣️また夜に音読になってしまいました🤭
7/13-本日読んだページ For the next several hours, things progressed smoothly. Melissa slept in the lounge. I tried decoding the indecipherable scribbles in Garcia's chart, which was like reading hieroglyphics, and came away with the knowledge that her first name was Elena, this was her second pregnancy, she had received no prenatal care, and she had no insurance. I wrote down the names of the drugs she was getting and made a note to look them up later. I read a little about premature labor in a textbook I found in the doctors' lounge. Preemies, if they survived, apparently incurred high rates of brain hemorrhages and cerebral palsy. Then again, my older brother, Suman, had been born almost eight weeks premature, three decades earlier, and he was now a practicing neurologist. I walked over to the nurse and asked her to teach me how to read those little squiggles on the monitor, which were no clearer to me than the doctors' handwriting but could apparently foretell calm or disaster. She nodded and began talking me through reading a contraction and the fetal hearts' reaction to it, the way, if you looked closely, you could see _ この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#53 page 56 予習なしで、確認しながら、音読。眠気が、ピーク😅
7/12-本日読んだページ Between bites, Melissa briefed me, a barrage of facts and information: The twins were only twenty-three and a half weeks old; the hope was to keep the pregnancy going until they were more developed, however long that might be; twenty-four weeks was considered the cusp of viability, and every extra day made a difference; the patient was getting various drugs to control her contractions. Melissa's pager went off. "Okay," she said, swinging her legs off the couch. "I gotta go. You can hang out here, if you like. We have good cable channels. Or you can come with me." 1 followed Melissa to the nurses' station. One wall was lined with monitors, displaying wavy telemetry lines. "What's that?" I asked. "That's the output of the tocometers and the fetal heart rates. Let me show you the patient. She doesn’t speak English. Do you speak Spanish?" I shook my head. Melissa brought me to the room. It was dark. The mother lay in a bed, resting, quiet, monitor bands wrapped around her belly, tracking her contractions and the twins' heart rates and sending the signal to the screens I'd seen at the nurses' station. The father stood at the bedside holding his wife's hand, worry etched on his brow. Melissa whispered something to them in Spanish, then escorted me out. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#52 page 55 早朝英会話のあとに音読しました。
7/11-本日読んだページ As a medical student, my task was to learn by observation and avoid getting in the way. Residents, who had finished medical school and were now completing training in a chosen specialty, and nurses, with their years of clinical experience, would serve as my primary instructors. But the fear still lurked- I could feel its fluttering that through accident or expectation, I'd be called on to deliver a child by myself, and fail. I made my way to the doctors' lounge where I was to meet the resident. I walked in and saw a dark-haired young woman lying on a couch, chomping furiously at a sandwich while watching TV and reading a journal ar-ticle. I introduced myself. "Oh, hi," she said. "I'm Melissa. I'll be in here or in thecall room if you need me. Probably the best thing for you to do is keep an eye on patient Garcia. She's a twenty-two-year-old, here with preterm labor and twins. Everyone else is pretty standard." この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#51 page 54 仕事がなかなか時間内に終えれなくて凹んでいます
7/10-本日読んだページ Medical school had changed by the time I got there,to the point where such a scene was simply unthinkable: as medical students, we were barely allowed to touch patients, let alone open their chests. What had not changed, though, was the heroic spirit of responsibility amid blood and failure. This struck me as the true image of a doctor. The first birth I witnessed was also the first death. I had recently taken Step 1 of my medical boards, wrapping up two years of intensive study buried in books, deep in libraries, poring over lecture notes in coffee shops, reviewing hand-made flash cards while lying in bed. The next two years, then, I would spend in the hospital and clinic, finally putting that theoretical knowledge to use to relieve concrete suffering, with patients, not abstractions, as my primary focus. I started in ob-gyn, working the graveyard shift in the labor and delivery ward. Walking into the building as the sun descended, I tried to recall the stages of labor, the corresponding dilation of the cervix, the names of the "stations" that indicated the baby's descent- -anything that might provehelpful when the time came. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#50 page 53 音読のあとにシェイクうどん満喫しました。
7/9- 本日読んだページ By the time Bubbeh stopped praying, she had stopped virtually everything else as well." With her fatal stroke, Nu-land remembered Sir Thomas Browne's Religio Medici: "With what strife and pains we come into the world we know not, but 'tis commonly no easy matter to get out of it."I had spent so much time studying literature at Stanford and the history of medicine at Cambridge, in an attempt to better understand the particularities of death, only to come away feeling like they were still unknowable to me. Descriptions like Nuland's convinced me that such things could be known only face-to-face. I was pursuing medicine to bear witness to the twinned mysteries of death, its experiential and biological manifestations: at once deeply personal and utterly impersonal. I remember Nuland, in the opening chapters of How We Die, writing about being a young medical student alone in the OR with a patient whose heart had stopped. in an act of desperation, he cut open the patient's chest and tried to pump his heart manually, tried to literally squeeze the life back into him. The patient died, and Nuland was found by his supervisor, covered in blood and failure. この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#49 page52 人との繋がり、改めていいなぁと感じたこと
7/8- 本日読んだページ Lucy and I attended the Yale School of Medicine when Shep Nuland still lectured there, but I knew him only in my capacity as a reader. Nuland was a renowned surgeon-philosopher whose seminal book about mortalty, How We Die, had come out when I was in high school but made it into my hands only in medical school. Few books I had read so directly and wholly addressed that fundamental fact of existence: all organisms, whether goldfish or grandchild, die. I pored over it in my room at night, and remember in particular his description of his grandmother's illness, and how that one passage so perfectly illuminated the ways in which the personal, medical, and spiritual all intermingled. Nuland recalled how,as a child, he would play a game in which, using his finger, he indented his grandmother's skin to see how long it took to resume its shape a part of the aging process that, along with her newfound shortness of breath, showed her "gradual slide into congestive heart failure ... the significant decline in the amount of oxygen that aged blood is capable of taking up from the aged tissues of the aged lung." But "what was most evident," he continued, "was the slow drawing away from life... pick up phrases📝 ・pored over it 詳しく調べる ・ all intermingled すべて混じり合った ・shortness of breath SOB 呼吸困難、息苦しさ ・congestive heart failure うっ血性心不全 ・what was most evident was the slow drawing away from life.最も顕著だったのは、生命からゆっくりと遠ざかっていくことだった。 この本に関する紹介動画 TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min) https://youtu.be/U5-yBjKKicA * 🎗️ Resilience in the face of terminal illness * 📝 Importance of open and honest communication * 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#48 page 51 今週は力尽きました🤭
7/7- 本日読んだページ Medical school sharpened my understanding of the relationship between meaning, life, and death. I saw the human relationality I had written about as an undergraduate realized in the doctor-patient relationship. As medical students, we were confronted by death, suffer-ing, and the work entailed in patient care, while being simultaneously shielded from the real brunt of responsibility, though we could spot its specter. Med students spend the first two years in classrooms, socializing, studying, and reading; it was easy to treat the work as a mere extension of undergraduate studies. But my girl-friend, Lucy, whom I met in the first year of medical school (and who would later become my wife), understood the subtext of the academics. Her capacity to love was barely finite, and a lesson to me. One night on the sofa in my apartment, while studying the reams of wavy lines that make up EKGs, she puzzled over, then correctly identified, a fatal arrhythmia. All at once, it dawned on her and she began to cry: wherever this "practice EKG" had come from, the patient had not survived. The squiggly lines on that page were more than just lines; they were ventricular fibrillation deteriorating to asystole, and they could bring you to tears. Jeevan Kalanithi @ 5x15 - When Breath Becomes Air https://youtu.be/VOnO136CYIM 著者の弟のJeevanが、Wellcome Book Prize 2017年の最終選考に残った時のポールに関わるお話し。(15分)4週目に紹介しましたが、もう一回見返してみようと思って 載せています。 Jeevan Kalanithi is a technologist, entrepreneur and younger brother of Paul Kalanithi, whose posthumous memoir 'When Breath Becomes Air' is shortlisted for the Wellcome Book Prize 2017. #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#47 page 50 今日は診察とカウンセリングの日でした。また今日も眠気
7/6-本日読んだページ Anatomy professors are perhaps the extreme end of this relation-ship, yet their kinship to the cadavers remains. Early on, when I made a long, quick cut through my donor's diaphragm in order to ease finding the splenic artery, our proctor was both livid and horrified. Not because I had destroyed an important structure or misunderstood a key concept or ruined a future dissection but because I had seemed so cavalier about it. The look on his face, his inability to vocalize his sadness, taught me more about medicine than any lecture I would ever attend. When I explained that another anatomy professor had told me to make the cut, our proctor's sadness turned to rage, and suddenly red-faced professors were being dragged into the hallway. Other times, the kinship was much simpler. Once, while showing us the ruins of our donor's pancreatic cancer, the professor asked, "How old is this fellow?" "Seventy-four," we replied. "That's my age," he said, set down the probe, and walked away. Jeevan Kalanithi @ 5x15 - When Breath Becomes Air https://youtu.be/VOnO136CYIM 著者の弟のJeevanが、Wellcome Book Prize 2017年の最終選考に残った時のポールに関わるお話し。(15分)4週目に紹介しましたが、もう一回見返してみようと思って 載せています。 Jeevan Kalanithi is a technologist, entrepreneur and younger brother of Paul Kalanithi, whose posthumous memoir 'When Breath Becomes Air' is shortlisted for the Wellcome Book Prize 2017. #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#46 page 49 日付けまたいでしまいました。音読だけです📕
7/5-本日読んだページ In anatomy lab, we objectified the dead, literally reducing them to organs, tissues, nerves, muscles. On that first day, you simply could not deny the humanity of the corpse. But by the time you'd skinned the limbs, sliced through inconvenient muscles, pulled out the lungs, cut open the heart, and removed a lobe of the liver, it was hard to recognize this pile of tissue as human. Anatomy lab, in the end, becomes less a violation of the sacred and more something that interferes with happy hour, and that realization discomfits. In our rare reflective moments, we were all silently apologizing to our cadavers, not because we sensed the transgression but because we did not.It was not a simple evil, however. All of medicine, not just cadaver dissection, trespasses into sacred spheres. Doctors invade the body in every way imaginable. They see people at their most vulnerable, their most scared, their most private. They escort them into the world, and then back out. Seeing the body as matter and mechanism is the flip side to easing the most profound human suffering. By the same token, the most profound human suffering becomes a mere pedagogical tool. Jeevan Kalanithi @ 5x15 - When Breath Becomes Air https://youtu.be/VOnO136CYIM 著者の弟のJeevanが、Wellcome Book Prize 2017年の最終選考に残った時のポールに関わるお話し。(15分)4週目に紹介しましたが、もう一回見返してみようと思って 載せています。 Jeevan Kalanithi is a technologist, entrepreneur and younger brother of Paul Kalanithi, whose posthumous memoir 'When Breath Becomes Air' is shortlisted for the Wellcome Book Prize 2017. #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#45 page 48 話始めのやり直しもせず、そのまま音読した日😆
7/4-本日読んだページ How informed were the donors, then? As one anatomy professor put it to me, "You wouldn't tell a patient the gory details of a surgery if that would make them not consent." Even if donors were informed enough- and they might well have been, notwithstanding one anatomy professor's hedging-_-it wasn't so much the thought of being dissected that galled. It was the thought of your mother, your father, your grandparents being hacked to pieces by wisecracking twenty-two-year-old medical students. Every time I read the pre-lab and saw a term like "bone saw," I wondered if this would be the session in which I finally vomited. Yet I was rarely troubled in lab, even when I found that the "bone saw" in question was nothing more than a common, rusty wood saw. The closest I ever came to vomiting was nowhere near the lab but on a visit to my grandmother's grave in New York, on the twentieth anniversary of her death. I found myself doubled over, almost crying, and apologizing not to my cadaver but to my cadaver's grandchildren. In the midst of our lab, in fact, a son requested his mother's half-dissected body back. Yes, she had consented, but he couldn't live with that. I knew I'd do the same. (The remains were returned.) Jeevan Kalanithi @ 5x15 - When Breath Becomes Air https://youtu.be/VOnO136CYIM 著者の弟のJeevanが、Wellcome Book Prize 2017年の最終選考に残った時のポールに関わるお話し。(15分)4週目に紹介しましたが、もう一回見返してみようと思って 載せています。 Jeevan Kalanithi is a technologist, entrepreneur and younger brother of Paul Kalanithi, whose posthumous memoir 'When Breath Becomes Air' is shortlisted for the Wellcome Book Prize 2017. #英語音読 #Whenbreathbecomesair #いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房 📕When breath becomes airの本📕 https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994 When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B 📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、 今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。 そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、 医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、 それが完読につながりました。 この本を音読2回目で、 録音、発信を挑戦中です。 📘私が音読の配信を始めるきっかけは #1の放送でお話しています。 継続して、緊張感は少しもちつつ、 配信のプレッシャー感じながら 英語に毎日触れるためです。 1人言のように話しています。 ふと我に返り、録音していることを 思い出し、等身大の私です。 事前準備なく衝動的に発信開始し、 #3の音読から、 事前に意味と単語調べるようにしました。 わたしにとったら、 少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝 さぁ、いつまで、継続できるか チャレンジ中です💪 【自己紹介】はご興味あれば、 プロフィール欄に記載しています。 よろしくお願いします🙇♀️ --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
#44 page 47 解剖授業内容の話題。今日も眠いです😆
7/3-本日読んだページ Even working on the dead, with their faces covered, their names a mystery, you find that their humanity pops up at you- -in opening my cadaver's stomach, I found two undigested morphine pills, meaning that he had died in pain, perhaps alone and fumbling with the cap of a pill bottle. Of course, the cadavers, in life, donated themselves freely to this fate, and the language surrounding the bodies in front of us soon changed to reflect that fact. We were instructed to no longer call them "cadavers"; "donors" was the preferred term. And yes, the transgressive element of dissection had certainly decreased from the bad old days. (Students no longer had to bring their own bodies, for starters, as they did in the nineteenth century.And medical schools had discontinued their support of the practice of robbing graves to procure cadavers-that looting itself a vast improvement over murder, a means once common enough to warrant its own verb: burke, which the OED defines as "to kill secretly by suffocation or strangulation, or for the purpose of selling the victim's body for dissection.") Yet the best-informed people-doctors- almost never donated their bodies. Jeevan Kalanithi @ 5x15 - When Breath Becomes Air https://youtu.be/VOnO136CYIM 著者の弟のJeevanが、Wellcome Book Prize 2017年の最終選考に残った時のポールに関わるお話し。(15分)4週目に紹介しましたが、もう一回見返してみようと思って 載せています。 Jeevan Kalanithi is a technologist, entrepreneur and younger brother of Paul Kalanithi, whose posthumous memoir 'When Breath Becomes Air' is shortlisted for the Wellcome Book Prize 2017. す --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
こちらもおすすめ
真夜中の読書会〜おしゃべりな図書室〜
夜眠りにつく前の“聴く読書会”。講談社のバタやんこと川端里恵がおすすめの本や心に響くフレーズをご紹介します。 ▼本のリクエスト、メッセージはインスタのDMよりお送りください▼ https://www.instagram.com/batayomu/ ポッドキャストの書き起こしサービス「LISTEN」はこちら https://listen.style/p/rmr5yhah?AkAb07tK
BTRAXのCEOによるサンフランシスコ・デザイントーク
身近にあるデザインの重要性と海外進出のリアルをお届けする番組「San Francisco Design Talk」 この番組では、サンフランシスコに拠点を置くクリエイティブファーム、btraxのCEO、Brandon Hillがデザイナー、海外進出を目指す企業の経営者・マーケターの方々に向けて、デザインやデザイナーの今後に関する深い洞察、企業のマーケティング・ブランド戦略、AI活用まで幅広いトピックについて議論していきます。 【毎週金曜 7時頃配信】 ▼ご質問、ご感想、ご相談や取り上げてほしいテーマなどあればお気軽にご連絡ください。 ご意見箱フォーム ▼ お問い合わせ marketing@btrax.com btrax 公式サイト Freshtrax ブログ
エンジニアトーク「ROLE MODEL」
ROLE MODEL(ロールモデル)は、エンジニアのサクセスストーリーを届けるポッドキャストです。各エピソードで実績のあるエンジニアをお招きし、その仕事を徹底的に掘り下げて、キャリア形成に役立つ情報を配信していきます。 番組の感想・リクエストはこちらから: https://pitpa.jp
はてなブックマーク 政治と経済カテゴリーまとめ
はてなブックマークの政治と経済カテゴリーをソースに、その内容をNotebookLMでPodcast形式にまとめてもらうPodcastです。 (実験的に作ったので継続して配信していくものではありません)
スタエフ⭐️アニメ・声優ラジオ
アニメ・声優特化のアニメラジオ! 収録の9割はアニメの話しかしてないです。 残りの1割は収録聞いてね。 幹部ESTJ ✅文字起こしリンク https://listen.style/p/zaipenfm?3Puy91I1 ✅春の定期配信内容 月曜:アニメ イベント 火曜:アニメランキング 水曜:休み 木曜:おすすめ アニメ 金曜: ゲーム 土曜:休み 日曜:アニメ 情報 まとめ ✅その他不定期配信内容 ・過去アニメ紹介 ・聖地巡礼 ・コラボカフェ食レポ ・クール別アニメランキング ✅視聴アニメ(2021春) ・異世界魔王 ・86 ・EDENS ZERO ・おさまけ ・オッドタクシー ・フルダイブ ・恋きも ・ゴジラSP ・クラマー ・カバディ ・スライム300 ・スーパーカブ ・聖女 ・戦闘員 ・ゾンサガ R ・ダイナゼノン ・東リベ ・バクテン ・ひげひろ ・Vivy ・不滅のあなたへ ・ましろのおと ・シャドーハウス ・ダイの大冒険 ✅自己紹介 声優オタク アニメ視聴数:1500作品↑ イベントライブ参加数:500公演↑ オフ会 幹事、フラスタ 企画経験あり アイドル アニメが好き 特にラブライブ 好き ジャンプ アニメはあまり見ない (鬼滅の刃、ハイキュー、呪術廻戦 みました) ✅好きな 声優・ アーティスト ・水樹奈々、μ's、Aqours、TRUE、亜咲花 ・南條愛乃、斉藤朱夏、内田真礼 ・DIALOGUE+ ✅アイコン 自作AIアート→slothのスタエフコラボ SWC FiNANCiE ✅更新履歴 アプリ登録開始:2020.08.20 説明文修正日 :2021.05.26 アイコン変更日:2024.06.01
半年後の自分がワクワクするWeb3.0ラジオ
これから伸びる成長産業で波乗りするための好奇心、行動力、客観力を知れるラジオです 0からの学べること:ブログ、音声配信、アフィリエイト、仮想通貨、Web3.0、NFT、DeFi、DAO、GameFiなど 2021年からWeb3.0を学びながら得た体験を覗いて 「相手の悩み」にアプローチする相手目線のコツを紹介 好奇心で人生が豊かになる仕組みを紹介| 音声累計18,000再生 1200本以上配信 【レビューするとあなたのアウトプットが上達します】 【あなたの悩みを聞くサービス】 🔻あなたのトークの悩みを聞かせて下さい https://note.com/untouchable/n/n37c08d598bcd 【イケハヤさんの無料ハウツー情報】 🔻既に2万人以上が学ぶ!イケハヤさん実践のお金を使わずに自分の力でお金を稼ぐ仕組みの裏側をのぞける方法は10秒で入学できます。 https://mag.ikehaya.com/l/c/6ogF6Wg6/js5napld 【合わせて聞きたい】 🔻面白い人が持つ5つの要素 https://anchor.fm/u68eeu53e3u77e5u5bdb/episodes/5-ev99al https://listen.style/p/g2wsvfrh?fcrNMGur