00:07
みなさん、こんにちは。いかがお過ごしでしょうか?
このチャンネルは、私まりぃが英語学習継続のために、
1日幼少1ページ音読しているチャンネルです。
前後に、その日の気分で、自由気ままに、台本なしで喋ったりしています。
はい、今日もよろしくお願いします。
今日で何日目になるのかなと、ふと思ったんですけど、
110日、110日目、110日目って言うんですかね。
えっと、今日はページ、108ページ、読んでいきます。
あ、110日目ですけど、途中で番外編っていうのを読んでたので、4回。
あとページは、プロローグ、フォーワード全を飛ばして読んでいってます。
最初の頃に喋ってたんですけど、この本2回目に、読むのは2回目になっています。
最初は音読したりしなかったり、あまりにもちょっと単語も難しいし、
音読していても意味がわからなくて、流すように知っている単語を拾いながら読んでた時もありました。
でもですね、結構後半くらい、この著者の方が臨床の現場でですね、いろんな患者とのケースを話していたり、
自分の疾患について話しているところはだんだんわかってきて、
最後の奥さんがエピローグを書くところでは、もう入り込んで涙が出てくるっていう経験を思い出しますね。
なので今、2回目は全部音読をしているところですが、今はちょうど半分くらい来ています。
今はまだこの著者のポールさんが医学生6年目から研修医レジデントになったところですかね。
ちょっと忘れちゃいました。
もう結構臨床の現場の話をしています。
まだ自分が肺がんでわからない、わかっていない頃ですね。まさか。
03:04
じゃあ読んでいきます。
なんか別に大した話してなかったですけど、ちょっと自分の中で振り返ってみました。
108の上からです。
ダブルビジョン?
副詞ですね。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
ダブルビジョン。
にあるところですね。
あってますよね。
左側、通常左側。
はい。
で、
あの、
次、
えっと、
どこだったっけ。
ダメージ to Broken Area Result in Inability to Speak or Write.
Though the patient can easily understand language,
06:01
ダメージ to Wornicke's Area Result in Inability to Understand Language.
Though the patient can still speak,
the language she produces is a stream of unconnected words,
phrases,
and images,
a grammar without semantics.
はい。
今日もここまでにしておきます。
109の上まで読みました。
ちょっと難しい単語もありましたけど。
発音間違ってるかもしれないです。
でも、もう今日は終わりにします。
眠たいです。
はい。
なんとなく雰囲気が、
脳神経外科の手術は繊細ですよね。
その人の、
術医者の腕の能力に
コミットメントしてます。
っていうか、
能力の評価とか、
脳の領域によっても全然損傷が違いますし、
影響が違うので、
ちょっとしたミリ単位でのスターでね、
後々の、
その患者さんの将来が変わってしまうっていう
プレッシャーがありますよね。
はい。
今日は、
今日はまだ水曜日なんだと思って、
あと2日か仕事頑張ります。
はい。
今日は夜の11時前になってしまいました。
娘が寝てからのタイミングだと、
ちょっと遅くなってしまいます。
もうね、ちょっといつも最近、
5時前ぐらいに目が覚めて、
今日も朝、
ご飯の上位指定英語の
勉強というか、
したい記事を読んだりとか、
読みたい記事を読んだり、
書いたりして、
朝の1時間は過ごしています。
なので眠いんですよね。
だから今日も明日に向けて寝ます。
仕事も頑張ったし、
ミスもなく、
おかげさまで1日が終えたことに感謝して、
今日も終わりとします。
ありがとうございました。