沖縄・東京を拠点に活動するあかね~とみなみ~による音声メディア(イヤササ レディオ)。うちなーぐち/日本語/英語によるチャンプル―形式で、カルチャーや言語、地元ネタ等をそれぞれの視点でトーク。
Okinawa-Tokyo-based Akane and Minami discuss random topis (Culture/Language/Local news etc) in “Okinawan” Japanese and English.
イヤササレディオぬ、あかね~とみなみ~やいびん。うぬレディオで、ぐすーよーんかい、いっぺーうむさる話とどけやーんでぃち、うむとーいびーん。ゆたしくうにげーさびら!
Instagram
https://instagram.com/iyasasa_radio
Podcast書き起こしサービスLISTENはこちら
https://listen.style/p/iyasasaradio?LzaoIUYf
番組の魅力・推薦
#81 特別編【ほぼ大人(teen) Radio】Ichika & Kanon
Haitai everyone! *English below イヤササレディオ初のこどもゲスト『iYASASA kodomo Radio』を開催しました! 4組目はほぼ大人ですが、沖縄国際大学のIchikaとヒューマンアカデミーに通うKanonに来てもらいました。 当日はイベントスタッフとしても活躍していた2人は、普段は琉球や沖縄に関する勉強をしたり、演技やナレーションのレッスンもこなしているそう👀 将来に大期待です! ※本エピソードは2024年3月3日に嘉手納町で開催された18歳の児童養護施設の卒園者を支える沖縄チャリティー音楽フェス「HAPPY SUNDAY」のイヤササレディオブースにて収録いたしました。 The last guest of the event was Ichika and Kanon! Ichika goes to Okinawa International University and study Okinawa/Ryukyu history, Kanon studies acting/naration/singing at Human Academy. They also participated as an event staff, working with their aunt Akane! Thank you for coming in very busy time! *This episode was recorded at the Iyasasa Radio booth during the "HAPPY SUNDAY" Okinawa Charity Music Festival, held in Kadena Town on March 3, 2024, to support the graduates of children's care facilities who are 18 years old. #okinawa#kidsnarrative#bilingual#texas#schoollife#dream#沖縄#バイリンガル#帰国子女#夢#学校生活#アメリカ
#80 特別編【こども(Kids) Radio】Nina
Haitai everyone! *English below イヤササレディオ初のこどもゲスト『iYASASA kodomo Radio』を開催しました! 3組目はほぼ毎日そろばんに勤しむにーな! 毎日そろばんしてたら他に時間ないんじゃないかと思う多忙っぷり。 将来の夢はそろばんの先生と〇〇⁉️ ここまでそろばん推しなのに1番好きな教科は〇〇⁉️ ※本エピソードは2024年3月3日に嘉手納町で開催された18歳の児童養護施設の卒園者を支える沖縄チャリティー音楽フェス「HAPPY SUNDAY」のイヤササレディオブースにて収録いたしました。 The third our Kodomo(kids) radio guest, Nina! We were surprised that she practice her abacus skill almost everyday. Yet her favorite subject at school is not math 🤣 She seems a bit nervous before recording but right after we started she starts speak with confident! Thank you for coming to our show! *This episode was recorded at the Iyasasa Radio booth during the "HAPPY SUNDAY" Okinawa Charity Music Festival, held in Kadena Town on March 3, 2024, to support the graduates of children's care facilities who are 18 years old. #okinawa#kidsnattative#dream#scarything#abacus#沖縄#そろばん検定#将来の夢
#79 特別編【こども(kids) Radio】Leo
Haitai everyone! *English below イヤササレディオ初のこどもゲスト『iYASASA kodomo Radio』を開催しました! 2組目は4つの習い事に塾、ゲームと大忙しのレオくん! 習い事はどれも好きだけど、塾だけは辞めたいという熱い想いを我々と、隣で見守ってくれたママにぶつけまくっていました🤣 「世の中は紙を無駄使いしている」という鋭いツッコミもあり、超合理的なスーパーキッズでした。 ※本エピソードは2024年3月3日に嘉手納町で開催された18歳の児童養護施設の卒園者を支える沖縄チャリティー音楽フェス「HAPPY SUNDAY」のイヤササレディオブースにて収録いたしました。 The second our Kodomo(kids) radio guest, Leo! We were so impressed how much you work for each activities afterschool. And passion for not wanting to go to Juku (after school school ). Thank you for coming to our show! *This episode was recorded at the Iyasasa Radio booth during the "HAPPY SUNDAY" Okinawa Charity Music Festival, held in Kadena Town on March 3, 2024, to support the graduates of children's care facilities who are 18 years old. #okinawa#kidsnarrative#bilingual#texas#schoollife#dream#沖縄#バイリンガル#帰国子女#夢#学校生活#アメリカ
#78 特別編【こども (Kids) Radio】Dion & Jaxon
Haitai everyone! *English below イヤササレディオ初のこどもゲスト『iYASASA kodomo Radio』を開催しました! 1組目はアメリカテキサスでも生活を経たディオン&ジャクソン兄弟👬 日本・アメリカの学校生活や、今熱中していること、プライベートな恋話までシェアしてくれました🤫 ※本エピソードは2024年3月3日に嘉手納町で開催された18歳の児童養護施設の卒園者を支える沖縄チャリティー音楽フェス「HAPPY SUNDAY」のイヤササレディオブースにて収録いたしました。 Had our very first kids guest Dion and Jaxon!! Thank you for sharing the experience Texas/Okinawa, what they into and even private dating life!! So proud of you guys!! *This episode was recorded at the Iyasasa Radio booth during the "HAPPY SUNDAY" Okinawa Charity Music Festival, held in Kadena Town on March 3, 2024, to support the graduates of children's care facilities who are 18 years old. #okinawa#kidsnarrative#bilingual#texas#schoollife#dream#沖縄#バイリンガル#帰国子女#夢#学校生活#アメリカ
#77【腸内環境で性格が決まる!?】Your Poop is Who You Are
Haitai people! *English below 他人のうんちを大腸に入れて病気を治す。びっくりするような治療法が既に動きだしている。 Transplanting another person's poop into the colon to cure diseases may sound surprising, but such treatments are already in motion. <Referece> 性格は「腸内細菌」によって決まる:研究結果 木村多江「腸内環境で性格が変わると聞いた。自分でできることは?」――中野信子の人生相談 日本人の腸だけに存在?:海藻を消化する細菌 他人のうんちで病気を治す…驚きの治療法に注目 大腸に便移植、うつ病やアトピーに効果も 世界で進む「糞便移植」が日本で普及していない理由 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで! Don't forget to follow our Instagram!! #FecalMicrobiotaTransplantation#Health#GoodLife#Okinawa#bilingual#腸内環境#第二の脳#発酵食品#バイリンガル#沖縄#英語
#76 【後編】アメリカ&沖縄生活。ハーフって大変? Guest: Wayne & Tormas as Norman Brothers
Haitai Egg Lovers! * English below うるま市より、卵で世界を救う最強のイケメン兄弟、『ノーマンブラサーズ』のウェイン&トーマスをゲスト回【後編】です。 沖縄&アメリカ両方で学生生活を経験した2人。 「沖縄のために何かできることを!」の情熱を感じる2人ですが、若い頃は沖縄があまり好きじゃない時期もあったそうな。 We're back with the second part featuring the strongest and most handsome brothers saving the world with eggs, the "Norman Brothers," Wayne & Thomas as our guests. The two have experienced student life in both Okinawa and the United States. They are passionate about doing something for Okinawa, although there was a time in their youth when they didn't like Okinawa much. 【About Norman Brothers】 たまご王国の未来を担うハーフの兄弟。兄のノーマン王子と弟のトーマス団長が”たまごで世界を笑顔に”する! HP:徳森養鶏場 ノーマンブラサーズ 県内ではサンエーやうるマルシェ、オンラインではバームクーヘンとのセット購入も可能です。 YouTube Channel Instagram --- 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで! Don't forget to follow our Instagram!! #Mixed#NormanBrothers#EggFarm#Okinawa#FamilyBusiness#Biligual#ノーマンブラザーズ#沖縄#与勝#うるま市
#76 【前編】黄金の卵!?くがにたまごのおいしさを全国へ!イケメン養鶏家兄弟 Guest: Wayne & Tormas as Norman Brothers
Haitai Egg Lovers! * English below うるま市より、卵で世界を救う最強のイケメン兄弟、『ノーマンブラサーズ』のウェイン&トーマスをゲストにお招きしました! 創業1967年、57年続く徳森養鶏場をおじーから引き継いだウェイン社長(兄)。地産地消の餌にこだわり、改良に改良を重ね誕生した黄金の卵を意味する“くがにたまご”を開発に成功。 伊計島で取れたうるま市特産品の「黄金イモ」と、地元で「黄金水」と呼ばれる地下水によって大切に育てられています。 兄弟で社長・広報・タレント活動など多岐に渡って活躍しながら、命と向き合う仕事ならではの想い、知ってるようで知らない食卓に並ぶ卵の豆知識などいろいろ教えてくださいました! We have invited the 2 guests who is the most(?) handsome brothers on the island, saving the world with eggs, Wayne & Thomas as "Norman Brothers"! Wayne, the president and older brother, took over the Tokumori Poultry Farm, which has been running since 1967, from their grandfather. He has developed the "Kuganitamago", which signifies golden eggs, through continuous improvements and a commitment to locally produced feed. These eggs are carefully raised using Uruma City's specialty "Golden Sweet Potatoes" from Ikei Island and the local "Golden Water" groundwater. 【About Norman Brothers】 たまご王国の未来を担うハーフの兄弟。兄のノーマン王子と弟のトーマス団長が”たまごで世界を笑顔に”する! HP:徳森養鶏場 ノーマンブラサーズ 県内ではサンエーやうるマルシェ、オンラインではバームクーヘンとのセット購入も可能です。 YouTube Channel Instagram --- 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで! Don't forget to follow our Instagram!! #NormanBrothers#EggFarm#Okinawa#FamilyBusiness#Biligual#農業#畜産業#食育#ノーマンブラザーズ#沖縄#与勝#うるま市
#75【偏頭痛、“天気が原因のすべて”と思っている人へ。スマホと自律神経】Smartphones and Autonomic Nervous System
Hitai people, English below 偏頭痛、生理痛、眼精疲労。普通に生活するだけで不調はどこぞとなく訪れて、調べると全部の原因はストレスと生活習慣にいきつく。 When there is a significant temperature difference, known as "temperature fluctuation," the autonomic nervous system that regulates body temperature can become overly active, leading to various symptoms such as general fatigue, chilliness, headaches, neck and shoulder stiffness, gastrointestinal disorders, irritability, anxiety, and allergies (such as rhinitis symptoms). This is one form of "weather-related illness," also referred to as "temperature fluctuation fatigue. According to a survey by the barometric pressure health management app "Zutsu-ru," it has been found that people are more likely to experience ill health during "temperature fluctuations," especially when there is a "significant temperature difference from the previous day." Among these, days when the temperature drops significantly compared to the previous day are most likely to lead to ill health. Doctors have raised alarms that excessive smartphone use could be an underlying factor. Why might worsening weather and smartphones be related? <Reference> 【気象病】台風や寒暖差の体調不調で疑うべき事 薬剤の使用過多による頭痛 日本頭痛学会 Cloudy with a Chance of Pain? Smartphone study shows pain more likely on humid, windy days 頭痛ーる 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで! Don't forget to follow our Instagram!! #片頭痛#偏頭痛#生理痛#気圧#気象病#スマホ病#バイリンガル#英語#沖縄#Migrane#Headache#Bilingual#Okinawa#WomensHealth
#74【騒ぎすぎ!?方言禁止会見】Are We Overreacting to "Dialect Ban Conference" Challenge on TV?
Hitai people! *English below 1月18日に放送された「櫻井・有吉THE夜会」(TBS系)で、女優、二階堂ふみに「方言禁止」というルールで記者会見をさせるという趣向のコーナーを放送したところ、「沖縄差別」につながるという批判が一部で起きることとなった。 -デイリー新潮- 放送前から物議を醸していた企画だけに、視聴者も多かったのではないでしょうか。 世代別、出身別、歴史に対する知見の差で、この話題に対して世間の見方は「差別的」vs「気にしすぎ」に偏るのかな、と。 (人によるけど)おそらく前情報無しであれば、単純に楽しめるコンテンツだったかもしれない。 けど、指摘されてジワジワと自分の見解が見えてくることもある。 「気にしすぎ」という意見ももちろん自由。 でも過去には実際に方言を話すことで処罰されたり、辱めを受けた経験を持つ人たちもいる。何でその歴史が刻まれたか忘れてはいけないし、不感症になってはいけない。 Did anything similar happen in other regions?? The program content from the variety show "Sakurai-Ariyoshi THE Night Meeting" (TBS network) aired on January 18, 2024, has sparked controversy on social media. The content featured Fumi Nikaido, an actor from Okinawa, taking on a "Dialect Ban Press Conference" challenge. After the show's official X account posted a promotional tweet on January 17, it received critical responses by January 22, stirring controversy with comments like: "The insensitivity of allowing such a content to pass. Are they unaware of the 'dialect tags,' a form of discrimination against Okinawa?" "It's outright colonialist and harsh to make someone from Okinawa do a 'Dialect Ban Press Conference.'" When J-CAST News inquired with TBS's PR & IR department on January 22 about the production background, intentions behind the content, reception of the criticism, future responses, and measures to prevent recurrence, they replied: "The program content was intended to test whether actors, who can perfectly perform any role, might still be inadvertently drawn to their native dialects. It was based on similar content with another actor that was well-received in the past, and we did not sufficiently consider the historical context of Okinawa. We take the feedback that this was discriminatory very seriously and will utilize it in future program production." However, it's delicate to gauge how much sympathy these criticisms have garnered. Judging by the comments on internet news articles covering this "flame war," the majority seems to be "It's not a problem" or "It's being overthought." 【Chapters チャプター】 (00:27) Picked up article ピックアップ記事 (04:30) How did we like the show 番組を見ての感想 (06:09) About ban diarect 方言札の歴史 (08:01) Ryukyuan native speakers don’t speak to us in Ryukyuan 親世代より上は方言は話せるが若者には標準語に切り替える (11:47) Older generation faced challenges due to not speaking standard Japanese 親世代は標準語を話せないことの苦労を経験してる (15:52) Comments on social shows lack of awareness about dialect ban history この件に対しての世間の反応 (21:35) Picked up critics 参考にしたい批判記事 (26:54) So, are we being colonized? では我々は植民地化されているのか (32:14) Behind Japanese TV interview 街頭インタビューも細かい仕込み (43:05) Are we going to say fake thing if we gets famous? 我々も視聴者が増えればフェイクが増すのか (44:31) Awareness of dialect ban board got increased as a result? この問題で方言札や歴史に対する認識が高まれば結果オーライ? (50:00) Media literacy メディアリテラシー 二階堂ふみ「方言禁止」を差別だと糾弾する意見が波紋 百田尚樹氏は「なにかにつけ差別という風潮」に違和感 琉球「方言禁止記者会見」に見る「普通の日本人」の植民地主義 #dialect#OkinawanHistory#JapaneseHistory#bilingual#podcast#japaneseTVshow#politicalCorrectness#socialmedia#放言禁止会見#バラエティ#植民地主義
#73【新年の抱負は達成できないでしょう】You Will Fail! New Year's Resolution
🐉 Happy New Year! *English follows アメリカの研究によると、80%の人々が2月までに新年の抱負を諦めていることから、この習慣を無駄な努力と認める時が来たようです。-Forbes- 引き寄せの法則や言霊を推しておきながら、新年の抱負は立てても達成できないというお話。 With research indicating that 80% of people ditch their New Year’s resolutions by February, it’s time to officially label this ritual as an exercise in futility.-Forbes- We can get close to the ideal version of ourselves without New Year's resolution! <References> 新年の抱負は、なぜ達成できないのか? その謎を解く。 New Year’s Resolutions Statistics 2024 New Year’s Resolutions Fail. Do This Instead #NewYearsResolution#GoalSetting#2024#abstinence violation#CharlesDuhigg#ThePowerofHabit#新年の抱負#目標設定#将来の夢#キャリアゴール#バイリンガル#英語#沖縄
#72【前回の続き:KOTODAMA言霊】pt2. of the previous episode
Haitai people! *English follows 『みなさんのお名前は、ご両親や周りの方々が思いを込めて一生懸命に考えてくださったものだと思います。けれど、それ以上に、音そのものが持つ意味(思念)があり、実は、命名される前にあなたが発した振動を受け取って、名づけ親は、その振動に合致した名前をつけさせられているのです。言葉とは、モノやヒト、現象などにつけられた言い方ですが、名前も自分という人間を特定する言葉です。他の言葉が思念で読み解け、その本質がわかるのであれば、人の名前を読み解けば、その人が生きている使命がわかるでしょう。だから、人の名前を「氏名 =使命」と呼ぶのです。』 前回のエピソードでは「言葉には霊的な力が宿り、現実の生活に影響を与える」という言霊のお話をしました。 そもそも造られた言葉の音そのものに深い意味があるということなのでしょうか?そんな疑問をもとに、日本のスピリチュアル領域でしばしば言及される「 #カタカムナ 」について深堀していきます。 - I believe that everyone's name is thoughtfully and earnestly chosen by their parents and those around them, infused with their hopes and emotions. However, beyond this, there is a meaning (thought) inherent in the sound itself. Before you were named, the vibration you emitted was received by the person naming you, and they were compelled to choose a name that matched this vibration. Words are the terms given to things, people, phenomena, etc., and a name is also a word that identifies an individual. If other words can be deciphered through their thoughts and reveal their essence, then deciphering a person's name could reveal the mission they are living for. That's why a person's name in Japanese is referred to as "Shimei = Mission" (Surname = Mission). - In the previous episode, we discussed the concept of "Kotodama," which suggests that words harbor spiritual power and can affect real-life experiences. This leads to the question: do the sounds of the words themselves carry deep meanings? Based on this query, we delve into "Katakamuna," a subject often referred to in Japan's spiritual realm. インスタの投稿でカタカムナの読み方も説明しております! Please check our IG post if you wanna know how to read Katakamuna! <References> カタカムナ 言霊の超法則 言葉の力を知れば、人生がわかる・未来が変わる! カタカムナ医学 Katakamuna civilization #Kotodama#TheSpiritofWords#LawofAttraction#Spiritual#JapaneseCulture#Katakamuna#言霊#カタカムナ#氣#バイリンガル#英語#スピリチュアル#信じるか信じないかはあなた次第
#71【KOTODAMA "言霊"】The Spirit of Language
Haitai people, *English below 声に出した言葉が現実の事象に対して、何らかの影響を与える。 日本では古くから「言葉には霊的な力『言霊』が宿り、現実の生活に影響を与える」と信じられてきました。 一見すると非科学的に思える考え方ですが、心理学でいう「プライミング効果」で言霊が実在することは証明されているそうです。 正しい言葉遣いを心がけることが大事なのか、 気持ちを込めていれば全て略語でも魂が宿るのか。 言葉選びはあなたのスタイルなのでご自由にどうぞなんだけど、発する前に一呼吸置いて魂を込めて口にしてみてはいかがでしょうか。 愛の言葉も、魔術も効果が倍増するかもしれません。 In Japan, it has long been believed that "words possess a spiritual power known as 'kotodama' (koto = language, dama (tama) = spirit or soul), and can influence real-life situations." There has been a belief that spoken words can have some kind of impact on real events. Let us know if your mother tongue has a similar word as Kotodama! 言霊の威力 「口ぐせが現実を変える」が科学的に正しい訳 Kotodama: The Spiritual Power of Words in Japanese Culture 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで!Don't forget to follow our Instagram!! #言霊#プライミング効果#認知科学#メタ認知#SNS#万葉集#カタカムナ#漢字#言葉の成り立ち#英語#バイリンガル#kotodama#thespiritoflanguage#Bilingual#Okinawan#Thelawofattraction#Podcast#Chinesecharactor
#70【沖縄人のDNAはどこ由来?】Where Okinawan Came from? DNA belongs to..
Haitai people, *English below -琉球大学の研究チームは、沖縄本島と宮古島地方の人々の遺伝情報を解析し、彼らの祖先が「琉球縄文人」と呼ばれる同じ集団であることを明らかにしました。- 沖縄島にいる人々の祖先はまとめて琉球縄文人といえるらしい。 東南アジアの方が似た顔は多い印象ですが、ウチナーンチュの濃い顔は縄文人の名残であり、祖先は日本人であるということ。 それでいて中国の影響を受けている沖縄独自の色とりどりの建築物やデザインは、琉球国時代の名残であるということ。 しかし現代では、食文化をみるとアメリカの影響は多大に受けているだろう。 つまり沖縄人は全てのMixedといえるのか。 いちゃりばちょーでー。 -A research team from the University of the Ryukyus has revealed that the ancestors of people from Okinawa Island and the Miyako Islands belong to the same group known as "Ryukyu Jomon people." - So our DNA base came from mainland Japan, although the culture we were influenced by China so much from the Ryukyu Era. And after WWⅡ, we have influenced USA culture so much. So we are mixed with pretty much everything. 【Chapters 目次】 (00:00) Intro (00:26) Article 記事 (02:06) So our ancestors are from mainland Japan 我々は本土由来なのか (05:25) Jomon and Yayoi DNA 縄文人と弥生人 (07:44) Family tree 家系図について (11:22) Is DNA test popular in Western countries 最近DNAテストする人多いよね (15:56) People in Hokkaido look similar to Okinawan 北海道と沖縄の人顔似てん? (17:35) Black people are everybody's ancestors? 黒人が人類の祖先だっけ? (18:26) North Ryukyu and South Ryukyu 北琉球と南琉球 (23:21) Okinawa is the center of South Asia 沖縄は東南アジアの中心 (25:42) Young people seem not interested in their ancestors because.. 日本人って祖先や歴史にあまり興味無し? (33:02) Japan is so behind other Asian countries 日本はアジアの中でも後進国なのか (42:18) Can we improve English education for Okinawan? 沖縄だけでもバイリンガル教育できないか (45:26) Colonized 植民地化されたウチナーンチュ (52:23) It's almost impossible to know specific ancestors by areas 先祖を特定するのは難しそうだ (57:40) Isn't it hot in here in Dec 冬なのに暑いな (59:46) Summery and our future predict 感想と未来予想 <References> 全ゲノム配列解析により見えてきた沖縄島と宮古諸島の集団の形成過程 “沖縄本島と宮古島地方は同じ祖先” 琉大研究チームが発表 Demographic history of Ryukyu islanders at the southern part of the Japanese Archipelago inferred from whole-genome resequencing data 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで!Don't forget to follow our Instagram!! #DNA#Ancestors#JomonPeriod#YayoiPeriod#OkinawanHistory#RyukyuKingdom#沖縄人#縄文人#弥生人#先祖#沖縄の謎#英語#バイリンガル#琉球大学
#69【テーマパーク建設で喜ぶのは誰?】The More Theme Parks, The More Revenue Goes to Somewhere Else.
Haitai people, *English below「沖縄の北部、日本で最も貧しいと言われている沖縄の北部に、あの場所ならではの特徴を使った変化の起点をつくることによって、さまざまな人の笑顔を生み出すことによって、より多くの人に豊かな収入が回り、誇りを持って働ける場所ができる。これによって、さまざまな宿泊施設もできれば、他の集客施設もできるでしょう」-森岡毅氏-沖縄を盛り上がること、注目を浴びることは地元民としても嬉しいことではありますが、なんだか巨大な土地が商業施設が建設される話になるといつもネガティブな印象になってしまうのです。今回のジャングリアは、元ゴルフ場跡地に建設中ですが、これが完成して5年10年、またそれより未来のヤンバルはどうなっているんでしょう。"In the northern part of Okinawa, often considered the poorest region in Japan, we aim to create a catalyst for change, utilizing the unique features of that area, to bring smiles to diverse individuals, generate greater income opportunities, and create a place where people can work with pride. This, in turn, can lead to the development of various accommodations and other attraction facilities." - Mr. Takeshi Morioka -I believe some were excited, some got sad after hearing the news of the new theme park "Junglia" in Okinawa 2025. Can they really make sustainable businesses that support local people's income despite our recent history that most commercial facilities's revenues go outside of Okinawa? Can they preserve the nature there no one touched ever before? Hope it will not be abandoned in the near future.【Chapters 目次】(00:00) Into (00:26) Article 記事紹介 (03:30) Is it really happening? ほんとに実現するのか(06:06) Targets seem to like foreigners 日本人がターゲットとは思えん(08:05) Are we excited? 地元民として楽しみか (11:27) According to the project leader 企画責任者はこう言ってる(15:53) Assume what the people who live nearby thinking 今帰仁に住んでる人たちはどう思うのかな (19:08) Issue for destroying the nature 自然破壊への懸念は?(21:00) What if it was a project by local people これウチナーンチュ主体の企画だったら印象変わるかな? (23:09) The reasons why Okinawa is still poor なぜ沖縄の貧困は解消されないのか(26:13) Data shows how revenue goes outside of Okinawa 県民調査によると(32:28) Construction is a profitable business 建設業が経済をリードしている(35:44) Scared to talk to extreme activist 沖縄愛の熱と冷静な議論のバランス(37:58) Importance of having conversation 対話の大切さ(42:30) Japanese people should get rest 縄文時代の諦め(=休息)について(46:40) Foot finger hack 足の指を使うライフハック (50:13) Ending まとめ新テーマパーク「ジャングリア」会見で飛び出した「日本で最も貧しい沖縄の北部」発言 モヤモヤの正体を考えた沖縄の観光業は沖縄経済を牽引していない“素通りする町”に根差し「変化の起点」に 沖縄北部に大型テーマパーク『JUNGLIA』沖縄にテーマパークJUNGLIA、戦略は?Japan jungle theme park aims to draw tourists to Okinawa感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで!Don't forget to follow our Instagram!!#Junglia#Tourism#InboundTourism#Okinawa#PreserveNature#ジャングリア#沖縄観光#貧困問題#英語#バイリンガル#ウチナーグチ
#68【守るのは家より墓!?】What Protects Okinawan Spirit is How to Take Care of Ancestors
Haitai people! *English follows 先祖崇拝の文化が根強い沖縄では、太平洋戦争末期の沖縄戦(1945年)後も「家より先に墓の復興をしなさい」と言う人が少なくなかったという。-毎日新聞- それくらい大事にされてきた、今となれば家より巨大なうちなーぬお墓。仏壇継承の負担は大きく、永代供養を選ぶ家族も増えてきているかと思います。 どんな形であれ祖先を崇拝する心は失いたくないもの。とはいえ墓問題以外にも地価の高騰や相続税やら、ついて回る問題はまたまたお金なのではないでしょうか。 発展を望みつつも、古き良きも守りたい。 そんなうまいことは今の世の中では無理なのでしょうか。 In Okinawa, where the culture of ancestor veneration is deeply rooted, it is said that even after the end of the Pacific War, particularly during the Battle of Okinawa in 1945, there were few who did not emphasize the importance of rebuilding graves before one's own home. -Mainichi Shimbun- We still not losing to worshiping ancestors, yet the reality is it will need human resources (good-bond family) and a sufficient amount of money to do it in the right way. The more we relinquish ancestor land, the more lands belong to the people outside of Okinawa. If that leads to a raised local economic level then sounds happy but what makes okinawa okinawa at the end yo? 【Chapters チャプター】 (00:00) Intro (00:30) Article 記事 (03:26) Thumbs culture difference between Okinawa and Mainland Japan 沖縄と本土のシステムは違う (06:50) Why Okinawan thumb is that big 沖縄のお墓が大きい理由 (15:08) How do we want to be cared for when we die 自分達が亡くなったらどう供養されたい (17:15) Do you expect tech evolution to care for people who passed away? テクノロジーが進化したら墓参りどうなる (20:00) Mass grave is not familiar to us 集合墓地に慣れ親しんで無い我々 (24:00) Will need more land for thumbs? 将来墓に使う土地は無くなっていく? (36:10) Okinawa is no longer countryside 沖縄はもはや田舎ではない (40:36) Need money to keep our land 沖縄らしい土地を持ち続けるためにはお金が必要 (46:10) Living in Okinawa got hard lately 開発が進みすぎた沖縄は生活維持も難しい (49:53) Akane's future prediction あかねーの未来予測 (55:19) Importance to have a conservative perspective 保守的な考えは今後活きてくる (57:06) Worry about protecting nature 北部も開発されたら自然どうなる (1:00:36) Ending まとめ <Related episode 関連エピソード> #34【トートーメー(位牌)継承とは?】Traditional Practice of Ancestor Worship in Okinawa <References> 変わる沖縄のお墓事情 「らしさ」は失われるのか 沖縄戦で一家全滅 持ち主不明の土地は2699筆 沖縄離島買収 法整備の限界浮き彫り 取引規制、険しい道のり Chinese woman's 'purchase' of uninhabited Okinawa island causes stir Hawaii governor vows to protect locals from outside buyers seeking real estate opportunities in Maui 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで!Don't forget to follow our Instagram!! #LandinOkinawa#OutsideBuyer#PreserveLocalCulture#TurtlebackTomb#沖縄#墓#亀甲墓#破風墓#文化継承#伝統継承#バイリンガル#英会話#社会問題
#67【真の健康は食事ではなく食べ方か。食品添加物世界一の国、日本】You Are What You Eat or How to Eat
Hitai healthy people, English below* 日本で認められている食品添加物は、数だけでいうと約1,500種類で世界1位、2位のアメリカ(約140種類)と比較してもかなりの差があります。 なんとなく日本の食べ物=健康そう、というイメージがあるだけに、何だか怖くなる数字。 日本人の見た目に対する美意識が高すぎて着色料などが増えていったという背景もあるようです。 じゃあ食べ続けたら不健康になるのか、早死にするのか? 知りません。 でもなるべく#ヘルシー な食事を実践したくば必要なものはお金です。 ここまで資本化しまっている#豊かな生活 ですが、そもそも食べる"もの"だけで心身ともに健康を保てるものなのか。 添加物を真っ向から反対して、無添加やオーガニックを追い求めて逆に神経質になってはいませんか? Here's the fact that Japan has the highest number of food additives in the world which is about 1,500 types. (The second is U.S./about 140 types) But how many people can actually keep going to shop at organic supermarkets to have a healthy life? Seems it is almost impossible to avoid them for everyday diet, yet only eating organic leads you to be physically and mentally healthy in the end. Isn't it more about whom you eat with, how you eat food? Itadakimasu! <References> EUで使用禁止の食品添加物ナノ粒子・二酸化チタン、日本で広く使用…毒性に懸念 食品に「無添加」表示が禁止! どうやって安全性の高い食品を見極めればいいの? 食品添加物は危険?安心安全に生活するための正しい知識を解説 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで! Don't forget to follow our Instagram!! #HealthyFood#Diet#FoodAdditives#OrganicFood#JankFood#Vegan#食品添加物#オーガニックフード#健康#メンタルヘルス#バイリンガル#英語#ウチナーグチ#沖縄#Podcast#Bilingual#Okinawan
#66【ヤる前にスマホで同意してください「性的同意アプリ」】Tap if you agreed to have sex
Haitai people, *english below 不同意性交等罪で「本当は同意していなかった」という相違を防ぎつつ、その場の雰囲気を壊さず性行為の同意を手持ちの端末上で行える弁護士監修の性的同意アプリ「キロク」が開発中です。カップルの健全な関係を育むことを目指します。*反響が大きいあまりアプリのリリースは延期されたようです (結婚を含む)カップル間であれ、ワンナイトであれ、どの関係値であっても互いの同意無しにセックスしてしまうのは性暴力にあたるそう。 相手を思いやるコミュニーケーションが必要ということには100%Agreedだが、やる前にスマホを出して許可を出し合うセックスとはいかがなものでしょう。 会話や思いやりの欠如がそもそもの問題で、それが苦手な人が相手にアプリの提案をするとは考えがたい。何度考えてもこのツールの存在意義がわからないけど、遊び方によっては便利なのかね。 日本ではセックスに関するトピックを総じて「下ネタ=下品・笑い」として表現するイメージがあるけど、自然な会話に盛り込めるようなものになるといいのかな〜。 【性的同意とは?-ELLE girl-】 性的同意とは、セックスやキス、体に触れるといった性的な行為をする前にお互いが確認するべき同意のこと。英語では「Sexual Cosent」という。 どちらかが行為を望んでいないときはもちろん、意思がわからないときにも無理やりしてはいけないという考え方で、同意のない性行為はすべて性暴力(レイプ)となる。 「同意」というのは、性行為に限らず学校や職場、家庭などでも日常的に行われているもの。性的同意とはこういったコミュニケーションの延長線上にあって、性行為の際もお互いの意思を確認しなくてはならない。カップルや夫婦間でも性的同意が必要である。 Is asking agreement through app going to protect each couple's healthy relationship? I feel ridiculous to ask to use app.. just think again how we communicate each other in healthy/natural way like good human beings. <References> This app wants you to consent before having sex 弁護士監修、性的同意アプリ「キロク」を8月25日にリリース予定 性交渉の認識ズレ防ぐ”性的同意アプリ”「脅されたらどうする」と〝悪用〟懸念の声も 担当者に聞いた 【性的同意の定義】性的同意はどうやってとる? 同意年齢や性暴力について専門家が解説 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで! Don't forget to follow our Instagram!! #SexualConsent#SexualCrime#Podcast#japanese#bilingual#okinawa#socialissue#性的同意#性的同意アプリ#バイリンガル#コミュニケーション#セックス
#65【ワクワクは不謹慎?沖縄ぬ台風】Inappropriate? Excitement for Typhoon
Haitai people, 台風6号が猛威を奮っております。 連日働いてる方、停電&断水で家にいれない人も多いなか、子供の頃の記憶なのか、ワクワク感を感じてしまうことはないでしょうか? それって不謹慎?どういう心理? 東京女子大学現代教養学部教授の橋元良明さん(社会心理学)によると、 台風により警戒を促すニュースが流れ、イベントごとが中止になったり、学校が休校になったりします。こうした非日常的なシチュエーションにみなが緊張することで、人間の集合は興奮状態に陥りやすくなります。 こうした状況下では「日常の規範意識が崩れ、人間は批判能力が下がります。」それゆえに「不謹慎だけどワクワクする」という心理状態になると考えることができる。 とのこと。 台風のワクワクって「楽しい〜!Yay!」っていう感情というより、一人の人間として、自分のちっぽけさを感じさせられる程の圧倒的な自然の脅威を目撃した興奮だったり、自然への畏敬の念からくるOverwhelmedな感情なのかもしれません。 とはいえみなさま気をつけてお過ごしください。 Everybody please stay safe from the typhoon Kahun this weekend! <Reference> 台風「不謹慎だけどワクワク」する理由 コロナ禍の混乱に重なる心理 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで! Don't forget to follow our Instagram!! #Japanese#OkinawanDialect#bilingual#Typhoon#Disaster#StaySafe#NoramativeConscious#不謹慎#運命共同体意識#群衆心理#台風#英語#ウチナーンチュ#災害対策
【Ask Us】お尻から血が出たよ。Bloody poop and WHAT!?
違和感、不自然さを感じたらすぐ病院行けばいい。 恐怖を感じる時間、持論を展開する時間、無駄です。 実は直腸癌だった…を防ぐためにも通院を!全人類に知ってほしい「痔の治し方」 日本は痔の治療の後進国
#64【あなたのお父さん?キレる高齢者】Grumpy Old Man Around You
Haitai people, *English below 年を取るほど、争いごとが少なく、争いごとに対するより良い解決法を出せる。感情をコントロールすることができ、怒りっぽくなくなる。死が近づくと、長期的なゴールを気にしなくてよくなり、今を生きることが上手になる-英エコノミスト誌- 人は歳を重ねるごとに穏やかに、優しくなるらしいですがあなたの周りの60〜70代はどうでしょう? 仕事の肩書きが有っても無くてもあなたはあなた。的なマインドでお父さん&おじーを褒め称えることで問題は和らぐものなのか。。 What is your image of people who retired from their job like? Are they nice, or grumpy? According to a Japanese article, some of them got unhappy from loneliness and depressed about losing their social status. That sometimes leads them to commit a small crime even. On the other hand in Western countries, they seems more happy cause they can enjoy their hobby and time with family and friends. Physically after middle age, testosterone level gets lower and mentally unstable and that's one of the facts that happen to the human body. However, how do people maintain relationships with others influenced such as caring for other people and earning-more-money-is-the-better-person kind of perception? <References> 日本の高齢者は、なぜこうも「不機嫌」なのか会社にへばりつこうとすることと密接な連関 The rebirth of cool: It's not easy being a lovable middle-aged man in Japan 感想&お問い合わせはインスタかiyasasaradio@gmail.comまで! Don't forget to follow our Instagram!! #Japanese#OkinawanDialect#JapaneseCulture#Ojisan#Irritable male syndrome#JapaneseSalaryMan#Retirement#AngerControl#GrumpyOldMan#MiddleAge#日本の高齢者#定年退職#承認欲求#コミュニケーション#沖縄#英語#バイリンガル#ポッドキャスト
こちらもおすすめ
IBUKI STATION
ここはアウトドア向けGPSトラッキング「IBUKI」にまつわる人々が集まる場所。 トレイルラン、登山、冒険、ランニング、自転車、ロゲイニング、、 スタイルは数あれど、共通しているのは自然を楽しみ、そして人とのつながりも楽しむ姿勢。 自然を目一杯楽しみ、苦しみながら、人と接する喜びにも気付く。 アウトドアを満喫するみなさんが、ほっとできるIBUKI STATIONです。 IBUKI https://ibuki.run/ 近藤淳也 IBUKIを提供する株式会社OND代表。ポッドキャストプラットフォーム「LISTEN」も展開 桑原佑輔 OND所属。IBUKI事業担当営業・テクニカルディレクター 中川和美 OND所属。IBUKI担当。トレイルランナー
深井・けんすうのまぼろし会議
深井龍之介とけんすうによる、1週間で消えるポッドキャストです。その時々で2人が話したいことを喋ります。 # 利用規約はこちら https://coten.co.jp/blog/news/2638/ #視聴金額 66万円(税込) # Podcastに出ている人 深井龍之介:株式会社COTEN(https://coten.co.jp/)代表取締役。 けんすう:起業家・エンジェル投資家・ アル株式会社(https://alu.co.jp/)代表取締役。 https://listen.style/p/maboroshi_kaigi?1WKenxzH
jkondoの朝の散歩
ポッドキャストプラットフォーム「LISTEN」や、GPSトラッキングサービス「IBUKI」、物件メディア「物件ファン」、京都の宿とコワーキング施設「UNKNOWN KYOTO」を運営する近藤淳也(jkondo)が、朝の散歩をしたりしながら、日々の出来事や考えたことを語ります。
LISTEN NEWS
LISTENは、AI文字起こしとコミュニティで、ポッドキャストを「聴く・配信する・つながる」ためのプラットフォームです。 公式番組「LISTEN NEWS」では、開発の裏話や近況も交えつつ、最新情報をお届けします。 LISTENはこちら→ https://listen.style/
私より先に丁寧に暮らすな
東京の歌人・上坂あゆ美と、京都の僧侶・鵜飼ヨシキによる雑談配信。人生の呪いからファミレスの好きなメニューの話まで幅広くお届け。 【初めての方におすすめ回】 #30 お菓子が人間だったら誰と付き合いたいか真剣に考える https://open.spotify.com/episode/751EzuNXjpgP2i53P7OtX7?si=XxN2eddURsas_JWE6KFu-A #163 恋愛ってマーージでクソだと思っている人の話 https://open.spotify.com/episode/1WgeglhRT5GQfqzkBO2bNF?si=1l0b2OBlTJq ▼ご意見ご感想は #よりすな ▼お悩みや質問はコチラまで https://forms.gle/1bqryhYcDWt334jZ7 ▼番組公式SNS https://x.com/yori_suna ▼番組へのお問い合わせはコチラまで yorisuna24@gmail.com ▼ポッドキャストの書き起こしサービス「LISTEN」はこちら https://listen.style/p/yorisuna?Egq5AoBB
近藤淳也のアンノウンラジオ
株式会社はてな創業者であり現在もITの第一線で働く近藤淳也が、京都の宿UNKNOWN KYOTOにやって来る「好きなことを仕事にしている人」を深堀りすることで、世の中の多様な仕事やキャリア、生き方・働き方を「リアルな実例」として紐解いていきます。 . 【ホスト:近藤淳也】 株式会社OND代表取締役社長、株式会社はてな取締役、UNKNOWN KYOTO支配人、NPO法人滋賀一周トレイル代表理事、トレイルランナー。 2001年に「はてなブログ」「はてなブックマーク」などを運営する株式会社はてなを創業、2011年にマザーズにて上場。その後2017年に株式会社ONDを設立し、現在もITの第一線で働く。 株式会社OND: https://ond-inc.com/ . 【UNKNOWN KYOTO】 築100年を超える元遊郭建築を改装し、仕事もできて暮らせる宿に。コワーキングやオフィスを併設することで、宿泊として来られる方と京都を拠点に働く方が交わる場所になっています。 1泊の観光目的の利用だけではなく、中長期滞在される方にも好評いただいています。 web: https://unknown.kyoto/ . こちらから本文を読んだりコメントが書けます! https://listen.style/p/unknownradio