*音質悪めです、すみません。
Haitai peaceful people! English below:
今年はおじー&おばーの体験ではなく、我々が思うスピリチュアリティの視点からなぜ今の沖縄があるか考えました。
慰霊の日がくるたびに沖縄の基地負担問題、経済レベル向上施策のお話、政治家&メディア一緒になって取り上げるべきといわんばかりに沖縄に寄り添う風PRが活性化。
一体、慰霊の日ってどういう日であるべきなんでしょうか。
「沖縄戦犠牲者の霊を慰め、世界の恒久平和を願う日 」-沖縄県文書-
文字通り。
この1日だけは国や組織の大局的な課題は横に置いておいて、我々が今生かされている尊さに身体中の細胞を全て放出させるレベルで感謝して、平和を思い描く日になってほしいものです。
去年のエピソードはこちらから
*This sound date from our IG LIVE, apology for the bad sound quality.
This year we talked about how we felt on Memorial Peace Day 2022 overall, and what still makes us "Okinawan" after the battle of war/under USA/under Japan.
You can check last year's episode from HERE:
#OkinawaMemorialDay #BattleOfOkinawa #Narratives #Generations #History #WorldPeace #Okinawa #English #Dialect #Interview #Podcast #Spotify #Anchor #Bilingual #沖縄戦 #慰霊の日 #戦争 #インタビュー #うちなーぐち #ウチナーンチュ