00:09

旅好き 煩悩夫婦の道草食ってく。 This is 旅好き 煩悩夫婦の道草食ってく。
この番組は旅立ちのパーソナルが大好きです。 This program is a podcast that talks about the life of a married couple who moved to Takano Prefecture and travel.

番組パーソナリティーのサポンとカナエです。 I am the host, Kanae.
私たちは2025年の1月27日に出発して、 We left in January 2025,
ただいま折りたたみ自転車とともに沖縄県の八重山諸島を旅しています。 and now we are traveling to Yaeyama Island in Okinawa with a folding bicycle.

今日は2月の3日です。 Today is February 3rd.

ちょっと飽きましたね。 I'm a little tired.
ちょっと飽きました。毎日日暮れまで遊んで忙しくバタン級だったので、 I'm a little tired. I played until sunset every day and was busy, so
体力が持ちませんでした。 I didn't have enough energy.

いろいろ過ごしております。 By the way, today,
ちょっと後で話しますけど、 I'll talk about it later,
キャンプ場で久しぶりにテントを張っております。 I set up a tent at the campsite for the first time in a long time.
今年2025年2月ですね。 This year is February 2025.
石垣でやっておりますということで、 We are using stone bricks.
ちょっと風の音が、今日風すごくてね。 The sound of the wind is very strong today.
さっきも風速10mの予報で、 It was a forecast of 10m wind speed.
こんな日にキャンプするんだよって感じなんですけど、 I feel like I'm going to camp on a day like this.
大嵐です。 It's a big storm.
雨は止んでいきましたけどね。 It stopped raining, but
相変わらず風がすごくて、 It's still very windy.
少し苦しいかもしれないですけど、ご容赦くださいということで、 It might be a little painful, but please understand.
では参りましょう。 Let's get started.
前回ですね、豆腐を食べに行って美味しかったよみたいな話をして、 I talked about how delicious it was to eat tofu last time,
後で食べ歩きですって、 and then I said,
今日は食べ歩きですっていう形だったと思うんですけど、 I'm going to eat later.
食べ歩き、何食べてきたんだいっていう、 I'm going to talk about what I ate.
ちょっと腹が減る話をしようと思います。 I'm going to talk a little hungry.
豆腐を朝ごはんに食べに行きました。 I went to eat tofu for breakfast.
っていうのは前回聞いていただいて、 I heard that last time,

その後どこに行ったかと言いますと、 and where did you go after that?
まずね、食べ歩きとは言いつつも、 First of all, it's a guest house,
ゲストハウスなのでご飯がついてないから、 so there's no food.
夕飯とかね、いろいろどうしようかって、 I was wondering what to do for dinner.
お昼とかお弁当とか何か売ってるかなってことで、 I was wondering if they were selling lunch or bento.
ユラティック市場っていうところにね、 I went to a place called Juratic Market.

より道をしてきたんですよね。 I went there.
これは石垣の離島ターミナルのわりと近くにありますね。 This is near Rito Terminal in Ishigaki Prefecture.
JAの直営の。 JA直営の三直県商店。 It's a direct sale of JA.

みたいな、かなり規模的には大きい方にはなるのかな。 I guess it's pretty big.
かなり大きかったと思う。 I think it was pretty big.

地元の野菜とか、石垣牛とかも売ってたよね。 They had local vegetables and Ishigaki beef.

あと普通にお弁当とかもあったし、 They also had normal bento.
食べ物の、なんかJAのジュースとかも売ってたよね。 They also had local JA juice.
美味しかったけど。 It was good.
JAのジュースね。 JA's juice.
そこで、なんと石垣牛をゲットしてきたんですよね。 So, I got Ishigaki beef there.
03:01

石垣牛ね、お店で食べると4,5千円するんですよ。石垣牛ね、お店で食べると4,5千円するんですよ。石垣牛ね、お店で食べると4,5千円するんですよ。
結構いい値段しましてね。 It was a good price.
まあ、ちょっと出せないなと思ってたので、 I thought I couldn't sell it,
まあJAで直営だったらあるだろうと聞いたらありましたね。 but I thought JA would sell it.
ちょっとお安くなってて、3割引くらいになってたのかな。 It was a little cheaper, about 30% off.
ちょっと安くなってて、ステーキのお肉やら、バラ肉も、なんでもね、売ってましたね。 It was a little cheaper, and they had steak and ribs.
で、えっと、なんだっけ、三筋腕の部位ですね、のところのステーキ肉と、 And, um, what was it again? It was the steak part of the arm.
あと、冷凍で石垣牛のハンバーグを売ってるんですよね。 They also had a frozen石垣牛 hamburger.
これを買って焼いて、ゲストハウスでね、調理して食べました。 I bought it, grilled it, and cooked it at the guest house.
まあ、うまいっすね。自分で焼いたとは思えないくらいうまいですね。 It was so good. It was so good that I couldn't believe I cooked it myself.
うまかったです。 It was so good.

脂がいい感じなのかな。 I think it's because of the fat.

そうだね、結構脂の甘さで、うまさを出してるみたいな感じの。 Yeah, I think it's because of the sweetness of the fat.
牛だからね、脂がおいしくてなんもっているところがあるので。 It's because it's beef, so it has a lot of fat.
特に等級とか何も書いていなくて、直売上で買っているお肉だから、 It doesn't say anything about the grade. It's just the meat you buy at the butcher shop.
そんなめっちゃ上等かって言われるとどうかわかんないんだけど、めちゃくちゃおいしかった。 I don't know if it's that good, but it was really good.
ちなみにいくらだったっけな。 How much was it?
2000円くらいです、ざっくり。 It was about 2,000 yen.

そんなもんだったっけ。 Was it that much?

そんなもんだ、2,100円くらい。 It was about 2,100 yen.
定価が2,900円で、そこから割引されて2,100円くらいだった気がする。 The discount was 2,900 yen, and it was divided from there, and it was about 2,100 yen.
あそこの貼ってあった価格から、さらに3割引だったんだ。 It was a further 3% discount from the price of the sticker there.
右下の価格は知識の価格で、デカデカと貼ってあった黄色いやつが知識の価格。 The yellow sticker on the bottom right was the knowledge of the century.

そうだったんだ。 I see.

だからちょっと安くなった後の価格ですね。 So it was a little cheaper after that.
あと福平なんですけど、一緒に買ったハンバーグ。これがめっちゃ美味しいんですよ。 I also bought a hamburger from Fukuhei. It was really delicious.
ハンバーグは普通のいわゆるハンバーグの大きさなんで、その特段デカくもないんですけど、 It's the size of a normal hamburger, so it's not that big.
普通のハンバーグのサイズで石垣牛入ってるんですよ。600円。 It's the size of a normal hamburger, and it's got stone-cut beef in it. 600 yen.
めっちゃ安いんですよ、石垣。 It's really cheap, stone-cut beef.
めちゃめちゃよかったね。 That was really good.
あれコスパの塊なので、ちょっと石垣牛食べたいけど手が出ないなって方、ハンバーグ狙い目です。 It's a big chunk of cost performance, so if you want to eat stone-cut beef but you can't get your hands on it, go for the hamburger.
ユラティック市場のお肉売り場の近くの冷凍のところに入ってますんでね。 It's in the freezer near the meat market.
冷凍のまま、そのままくらいで焼くのがいいですね。 You can just leave it as it is.
焼くだけ、本当にそのまま放り込んで蓋して両面焼くだけって感じですね。 It's really easy to just throw it in, cover it, and bake it on both sides.
ゲストハウスとかね、自分で調理環境ある方は是非買ってってください。 If you have a guest house or a cooking environment, please buy it.
あれは600円以上にうまいんで、俺は石垣牛食ったぜっていう実績作りだから、是非どうぞ。 It's more than 600 yen, so if you want to make a record of eating stone-cut beef, please do.

私もそんなに牛肉得意じゃないけど、一口もらってね、これおいしかったなって。 I'm not very good at beef, but I got a bite and thought, oh, this was good.

そうだよね。花江ちゃんが食べられる牛肉はもう本当においしい牛肉だからね。 That's right. The beef that you eat is really good beef.

ちょっと舌が高級だもんね。 My tongue is a little expensive.
06:01

あとね、大谷渡りが牛で食べておいしかったから、自分で炒めたのと、あと半玉っていう地元の野菜、ちょっと紫がかったような、サラダとか、ちょっとさっと湯がいてお日差しみたいに食べてたのかな。 It was delicious because it was eaten by a group of people and it was delicious, so I cooked it myself. And there was a local vegetable called Handama, which was a little purple.
サラダとかちょっとさっと湯がいてお日差しみたいに食べてたのかな。ゴマドレッシングとかで和えるとおいしいとかって書いてあったから、それも買って茹でてみたし、あとトマトも買ったけどおいしかったね。 I also bought tomatoes, but they were delicious.

おいしかったね。地垣はなんかそういう野菜がいっぱいなんだなっていうのがね。 It was delicious. There were a lot of vegetables in Jigaki.

意外と地元の野菜がね、果物とかいろいろ売ってたね。 There were a lot of local vegetables and fruits.

そうだね。お米さえも石垣さんだったよね。 Right. Even the rice was grown by Mr. Ishikaki.
あと結構パインとか売ってたね。地元のパイン。 And they sold a lot of pine trees.

あんまのもちょっと自分で食べれる環境があったら買ってみたいなって感じだったね。 I wanted to buy something like that if I had an environment where I could eat it myself.

そうですね。あとサトウキビチューチューしたい人、サトウキビ売ってますよ。 Right. And people who want to eat sugarcane, they sell sugarcane.

私たちもちょっと荷物になっちゃうから買えなかったけど、気になったものはたくさんありました。 We couldn't buy it because it would be our luggage, but there were a lot of things we were interested in.
ちなみにローストビーフのお弁当とか。 By the way, we bought a roast beef bento.

食べたね。それも石垣級ですね。 We ate it. That was also Ishikaki-class.
お昼ご飯に行ってことで、ローストビーフのお弁当買いました。 We went to lunch and bought a roast beef bento.
いや、美味しかったよ。普通にお弁当として美味しかった。 It was delicious. It was delicious as a normal bento.
美味しかったけれども、ハンバーグが優勝です。 It was delicious, but the hamburger was the winner.
ステーキはうまい人が焼けばもっと美味しくなるんだろうけど、肉としてはステーキが美味しかったんですけどね、ただ手軽さ、自分でやるって意味ではハンバーグが圧倒的優勝ですね。 Steak would be more delicious if it was grilled by a good person, but the steak was delicious as a meat. But the hamburger was the winner in terms of ease of cooking.
しかもコスパ。600円であの美味さっていうね。 And the cost was 600 yen.

あれ美味しかった。 That was delicious.

個人的には石垣級の話ばっかりしてるけど、石垣級は結構油多めなので、 Personally, I talk a lot about Ishikaki-class, but Ishikaki-class has a lot of fat,
コマとか買って、それこそ野菜と一緒に炒めて、野菜炒めにしたりしても結構合うんじゃないかなって思いますね、高級野菜炒めもいいと思いますね、旅だとね、野菜不足になりがちですからね。 so I think it would be good to buy koma and stir-fry it with vegetables and make vegetable stir-fry. I think high-end vegetable stir-fry would be good, because it tends to run out of vegetables on a trip.
その後行ったのが左横のサーパンダギ。 Then I went to Satandagi on the left side.
これはね、鉄板で行ったと思うんですけどね、行ったらすごい並んでたよね。 I think I went to Satandagi on the iron plate, but there were so many people.

並んでた。で、行った時間がね、お昼過ぎくらいか。 Yeah, it was around noon.

そうね、洗濯とかいろいろしてたからね。 Yeah, we did a lot of laundry.

そうそうそう、12時半とか1時とかそれくらいだったんだよね。 Yeah, it was around 12.30 or 1.00.

1時前くらいから。 Yeah, it was around 1.00.

そしたらもう黒糖しか残ってなかったね。 Then there was only brown sugar left.

黒糖しか残ってない。本当は5つくらいフレーバーがあって、何だっけ、プレーンとか、ちょっと覚えてないから適当に喋れないんですけど、 Well, there were only 5 or 6 flavors of brown sugar. I don't remember what it was, so I can't speak properly.
プレーンとかいろいろ5、6種あるんですよね。で、本当はそれを好きなだけ好きなやつを選べるっていうスタイルだったんですけどね。 Well, there were 5 or 6 flavors of brown sugar, but I could choose only the ones I liked.
入ったらもう即回答を迫られるスタイルで、「えー、えー、えー、4個!」ってとりあえず4個買っちゃうみたいな。 I was like, if I went to the store, there was only brown sugar, so I was like, how many brown sugar do I need to buy? And when I went in, I was like, how many brown sugar do I need to buy? And when I went in, I was like, how many brown sugar do I need to buy?

美味しかったよね。温かくて。で、アンダギーって結構固めな食感が多いのかなって。 I thought it was delicious. It was warm. And I thought Andagi had a lot of hard textures.
09:01

私結構固いの好きだからさ、パンとかもハードケーキとか大好きなんだけど。 I like hard things like bread and hard cakes.
スクーンとかさ、そういう感じかなって思ってたら、ふわふわだったよね。割と。 I thought scones were like that, but they were fluffy.

すごい、パンケーキまでは言い過ぎだけど、ソフトケーキぐらいの感じで、でも外はサクサクでね、カラッと揚がっててすごい美味しかったね。 It was like a pancake, but it was like a soft cake. But it was crispy on the outside and crispy on the inside. It was delicious.
箱焼きみたい。外はカリカリ、中はふわふわみたいなね。そんな感じの食べ物でしたね。 It was like Takoyaki. The outside was crispy and the inside was fluffy. It was that kind of food.
500円だったね。 It was 500 yen.

ちょっと高いねって思ったけど。 I thought it was a little expensive.
サイズがね、思ったよりちょっとちっちゃめな感じだったけど。 The size was a little smaller than I thought.

まあでもね、港の周りでパッと食べるんだったらすごくありだよね。 Well, if you're going to eat around the port, it's a good idea.

あとは元気ショップの元気シェイクですね。 Also, Genki Shake from Genki Shop.

ああ、元気シェイクはもう鉄板、オブ鉄板だと思うんですけど。 I think Genki Shake is the best.

元気牛乳っていうのがあるんだっけ? Is there Genki Milk?

元気牛乳が石垣の地元の牛乳で一番有名なやつなのかな、確かに。 Genki Milk is the most famous local milk in Ishigaki.

牛乳自体美味しかったよね。 The milk itself was delicious.

牛乳も普通に美味しい。牛乳も普通に美味しい。 The milk was delicious.
こういう時にゲストハウスとか泊まっている時は晩ご飯とか朝ご飯のお供に、とりあえず牛乳買っておくみたいな感じなんですけど、 At such times, when I stayed at the guest house, I bought milk for dinner or breakfast.
ここはシェイクが飲めるお店で、これも離島ターミナルすぐ近くにあるんですけど、 This is a shop where you can drink Genki Shake. This is also near the Ritou Terminal.
あとは空港でも飲めるらしいんですね。ちょっと未確認ですけどね。 Also, it seems that you can drink it at the airport. It's a little unsure.
これがまたね、美味いんですよ。 This is also delicious.
なんかソフトクリームみたいだった。 It was like a soft cream.
そうだね、飲むソフトクリームみたいな感じだったよね。 Yeah, it was like a soft cream to drink.

美味しかった。 It was delicious.

これは美味い。ただちょっと量が少ないから、でも、一杯飲みすぎるとね、糖分やばそうなので、乳脂肪とね、あんなもんでいいのかなって気がしますね。 This is delicious. It's just that the amount is a little small, but if you drink too much, your sugar levels will be bad, so I think that's fine.
なんかあの、なんだろう、ただただ有名なだけかなとかってさ、ちょっと思ってたけどさ、めっちゃ観光地感あるからね。 I thought it was just famous, but there are a lot of tourist attractions.
なんかあの、お土産物とかイケイケだったじゃん、そういう感じかなとかって思ってたけどね、美味しかった、本当に。 Yeah, the souvenirs were cool. I thought it was like that, but it was really delicious.

美味しかったね。 It was delicious.

お次、最後がね、マルヒオ鮮魚店さん。 Oh, what is this? Is it a fish shop?

お魚もね、売ってるんですけどね、狙っていったのはね、魚の天ぷらなんですよ。 Fish are also sold, but the one I was aiming for was fish tempura.

ああ、天ぷらね、美味しかったね、あれ。 Ah, tempura, that was delicious.

魚の天ぷらね、あの私、約20年前に石垣来た時にね、食べて衝撃を受けたんですよ。 When I came to Ishigaki about 20 years ago, I was shocked when I ate it.

魚の天ぷらって何の魚が使われているのかわからない。 I don't know what kind of fish is used for fish tempura.

魚の天ぷらってみんな言うわけさ。 I don't know. Everyone says it's fish tempura.
あと衣がね、すごい大きかったの。 And the batter was really big.

大きかったね。 It was big.

魚に対してね、ふわふわの天ぷら、これどうやって揚げてんだろうみたいな衣のつき方がしててさ。 The batter was like, how do you make a fluffy tempura for fish?

そうで、それがね、すごい美味しくてさ、記憶に残ってて、また食べたいなって思ってたっけ。 And it was so delicious that I still remember it, and I wanted to eat it again.
12:04

それがあったんですよ。 And that's what happened.
その時はね、お土産で買ってきてくれたやつをお裾分けしてもらったから、どこで買ってたかわからなかったんだけど、多分ここじゃねえかなっていう、記憶の味がした。 At that time, they gave me the one they bought as a souvenir, so I didn't know where I bought it, but I think it was here.
そう、なんか、記憶の味がした。 Yeah, it tasted like memories.

記憶の味。 Memories.

すごい美味しかった。そのまんまの、記憶そのまんまのね、衣が大きい感じだった。 It was so delicious. The batter was as big as it was.

じゃあ、もう確定ですね。 So it's confirmed.

そう、茶色い紙袋に入ってくる感じとかもそのまんまだったし。 Yeah, the brown paper bag was just as it was.

なんかちょっと見た目というか感じはジャンクフードみたいな感じのね。 It looked like junk food.
いや、マジで美味しいからあれ食べてほしい。 Yeah, it was really delicious.
揚げたって最高だもんな。サクサク、ふわふわで。 It's the best when it's freshly fried. It's crispy and fluffy.

ここ屋さんとかもね、いっぱいあるんだけど、食べてほしい魚の天ぷら、マジで美味しい。 There are a lot of fish shops, but the tempura of the fish I want you to eat is really delicious.

美味しい。 Delicious.

で、ここのマルビーロさんは何がいいかって言ったら、揚げたてがね、食べられるんだよね。 So, what's good about Marubiro here is that you can eat freshly fried fish.

そうですね。だいたいいつも2時ぐらい、午後2時ぐらいに天ぷらが揚がるっていう情報があったんで、2時ぐらいに行ってみたら、今日は3時半以降だよって言われたので、 Well, that's right. There was always information that the tempura would be served around 2 p.m. or 2 p.m.
でも今日は3時半以降だよって言われたので、1回3時半に向けて直したっていう感じですけどね。 Well, I was told that the tempura would be served around 3 p.m. or 2 p.m. today, so I came back around 3 p.m.
紙袋にパンパンに入って500円くらいだったから、すごいコストがいいなって思った。 There was a lot of fish in the paper bag and it was 500 yen.
量すごかったよ。あれ一人じゃたぶん一晩じゃ食い切れない。 There was a lot of fish. I don't think I could eat it all in one night.

その場でまず食べて、夕飯食べて、朝ごはんにも食べたくらいだったから、2人で。 I ate it on the spot, had dinner, and had breakfast.

そうだね。ジャンクフードみたいな食べ歩きで、本当に中毒性あります。 That's right. It was like eating junk food. It was really addictive.

いや、美味しかったよね。 Yeah, it was delicious.
そんな感じで食べ歩きは以上だったんですけど、その前に話してたお宿の話も、ハイブさんっていうゲストハウスに連泊してたんですけど、 Well, that's all about the eating and walking. The story of the inn I was talking about before was also in the guest house called HIVE.
その日に一緒にお話ししたゲストさんたちがね、なんか濃い人が多くて面白かった。 The guests I talked to on that day were a lot of dark people, and it was interesting.

そうだね、面白かったね。前日チェックインした日はお見かけをしてたんだけど、挨拶くらいしかしてなくて。 Yeah, it was interesting. The day before the check-in, I was just saying hello.
この日はね、さっき言った石垣牛とかを焼いたり、自炊するんで、結構郷土スペースに長居してたんですね。 On that day, we grilled the石垣 beef we talked about earlier, and we had a long stay in the community space.
そしたら結構いろんな人がね、郷土スペースにやってくるんで、いろんな人とお話ししてみましたっていう感じ。 And then a lot of people came to the community space, so I talked to a lot of people.
で、なんか結構今日は雨だから停滞ですって人も多かったんでね、みなさん結構残って長話していたっていう。 Yeah, it was raining today, so there were a lot of people staying in the community space, so I talked to a lot of people.

私たち二人の他にね、一緒にお話ししてたのが三人。 Yeah, there were three of us talking to each other.

三人、そうだね、三人いたね。 Yeah, there were three of us.

一人の方が女性の方で。 Yeah, one of us was a woman.

そうだね、なんか旅なんてそうな感じの。 Yeah, it was like a trip or something.

で、最初は何の話してたんだっけ。何の話だか忘れちゃったんだけど。 At first, what were we talking about? I forgot what we were talking about.
15:01

豆腐屋さんかな、豆腐。 I think it was a tofu shop.
豆腐屋さんの話してたのか。 Yeah, we were talking about a tofu shop.
そう、豆腐屋さんがそこおいしいですよねっていう話を最初してて。 Yeah, we were talking about how good the tofu shop was there.

その次になんか二拠点生活今してます?みたいな話で。 And then we were talking about living in two places.
おー、この人はちょっと面白そうな人だなーって思ってたんだけど。 I thought, wow, this person looks like an interesting person.
その後に女性の方なんだけど、バイクに乗るっていう話が、別の方と喋ってるときに、いろんな先端に行くっていう。 Yeah, and then we were talking about a woman riding a motorcycle.

いろんな先端に行ってますからって言い出したのと、何だっけ、レンタルバイクか何かで行ってたのを。 She said that she goes to a lot of places.
自分のバイクを持ってきたのかなって。 She said that she wants to ride her own motorcycle.
自分のバイク行くなら自分ので行きたいですからね、みたいなことを言ってるのを、第三者とねお話ししてるのを、僕ら調理しながら、びくって反応して。 She said that she wants to ride her own motorcycle.
第三者とねお話ししてるのを、僕ら調理しながら、びくって反応して。 She said that she wants to ride her own motorcycle.
こういうこの人はバイクに乗るのでは?と思って聞いてみたら、もうディープでしたね、ディープというか、何台持ってんだっていう感じでしたね。 I thought, wow, this person rides a motorcycle, and when I asked her, it was deep.
なかなか同じ香りがしましたっていう。 She had the same scent.

そう、でも、なかなか旅慣れていらっしゃって、いろんなところによく行くって言ってたから、結構もう歴長いのかなと思ったら、免許取ってから3年で。 She's quite used to traveling, and she said that she goes to a lot of places, so I thought she had a long history.

免許取ってから3年で、深みにはまるのが早い。 It's been 3 years since she got her license.
深みにはまるのが早い。もう沼です、沼。 It's already a swamp.

それだって大型も持ってるの。 She also has a large motorcycle.

大型持ってるね。 She also has a large motorcycle.
すごい。 Amazing.
すごいよね。大型にね、大型、中型、原付きと一通りね、押さえてありましたね。 She has a large, medium, and original motorcycle.

そうそうそう。またまたさ、こんなって思ったのがさ、お仕事がさ、ヨットのインストラクション。 Yeah, that's what I thought when I got to know her. Her job is a yacht instructor.

そうだね。すごいかっこいいよね。 That's right. She's really cool.

この方めっちゃ面白いと思って。 I thought she was really interesting.

かっこよすぎると。 She's too cool.

そう、もうお近づきになりたいって思って、いっぱいしゃべっちゃった。 I wanted to get closer to her.

単純にヨットってのは面白そうではあるからね、自然の力で動くものだから、そこは興味あるよね。 I think yachts are interesting because they move with the power of nature, so I'm interested in that.
カムとかは自分でこがないといけないけど、ヨットはもう風があればいけるんで、って笑顔でね。 I have to row a canoe myself, but I can go on a yacht with the wind, with a smile.
風さえあれば。風さえあれば。かっこよー。風さえあれば。大丈夫です、風さえあれば。 Tell her, if the wind is there, it's cool.
ちょっとやってみたい。 I want to try it.
風さえあれば。大丈夫です、風さえあれば。 Tell her, if the wind is there, it's okay.

言ってみてー。 Tell her.
になりました。 That's it.

そうですね、そんなかっこいい女性と、あとは? What else?
あと、えっと、74歳って言ってた男性の方。 He said he was 74 years old.

結構お年ですね。 He's quite old.

石垣に初めて来たけど、しばらくいらっしゃって、 He came to Ishigaki for the first time, but he stayed there for a while.
この辺でゲストハウスやりたいんだー、なんて言ってたね。 He said he wanted to open a guest house around here.

そうだね、ゲストハウスが初めてって言ってたよね。 He said it was his first time to open a guest house.
18:00

そうだっけ、そうだね。 I see.

ゲストハウスとかこういう宿が、なんか旅行態度みたいなやつが初めてで、って言って、 He said it was his first time to open a guest house or a hotel like this.
面白いですねー、なんて言ってたから、多分そういうのが初めてなのかな、多分。 He said it was interesting, so I guess it was his first time to do that.

そうだね、その方もなかなか面白そうな経歴の持ち主で。 He seems to have an interesting career.
法務院だったけど、まあそれも早期退職されてね。 He was a civil servant, but he retired early.

そうだね、早期だった。 That's right.

多分いろいろ旅をされているんだろうなー、なんて。 He must have been traveling a lot.
ピースボートで地球一周したーって言ってて。 He said he went around the world on a peace boat.
それも私もね、共通点があって。 I have something in common with him.
私は南回りだったんだけど、彼は北回りで。 I was around the south, but he was around the north.
去年だったんじゃないかな? Was it last year?

去年か2年前かな、コロナ明けぐらいすぐぐらいのこと言ってた気がする。 I think he said something like that about 2 years ago, around the beginning of the pandemic.

ねー、なんかそんな話もあり。 I've heard that story.
とても興味深い。 It's very interesting.

うーん、そうだね。 He is.
もう一人いた人も早期退職ってことだよね。 The other one was also a civil servant.

早期退職だね。50代。 He was a civil servant. He was in his 50s.

そうだね、52だっか。 That's right. He was in his 52s.
それぐらい。 He was about that age.

そう、今56って言ってたかな。 I think he said he was 56 now.

52の時に辞めたみたいな。 He said he quit when he was 52.
辞めたーって言ってて。 He said he quit.

その方もNBOXとかで車中泊しながら日本各地を旅してるって言ってたね。 He was also traveling around Japan while staying in a car at NBOX.

最初だってメキサスLCだか何だかでのコンバーチブで行ってたけど、 At first, he was going to go to Lexus LC or something,
燃料剤かかりすぎるから、バンに変えたっていう。 but the fuel was too expensive, so he changed it to a van.
それが理由だったんだ。 So that was the reason.
嘘でしょ?ってそれで日本に回る人いるんだと思って。 I thought it was a lie.
面白いなと思って。 I thought it was funny.
メキサスの4人乗りのオープンカーですね。 It's an open car for four people in Lexus.
面白いよね。 It's funny, isn't it?
今は車中泊メインでね、結構いろいろ行ってて。 He's mainly staying in a car now.
こっちはさすがに身体だけで来たみたいな感じのことを言ってましたね。 He said he came here just for his body.

なかなかあったね。 It was pretty hard.
人生の先輩方がさ、やりたいことやりなって、いつどうなるかわかんないし、どうにかなるからって言ってたのが、すごく印象的で。 I was impressed by the seniors who said, do what you want to do, I don't know when it will happen, but it will happen somehow.
うちらがさ、ふらふら遊んでてさ、好きなことやってますわ、ははーって言うのは簡単だけどさ。 It's easy to say, we're just playing around and doing what we like.
そうやって生きてきた人生の先輩方が言うってことは言葉の重みが違うよね。楽しんだほうがいい。 It's different for the seniors who have lived like that. It's better to enjoy it.

そうだね、本当に。どうしたいかは自分次第だからあれだけども。 It's up to you what you want to do.
あとバイクいっぱい持ってるお姉さん、あの方もね、一応主婦だって言ってましたけど、だんだんほっといて、旅に出てるっつって、主婦になってる、主婦だけど、主婦やってる言葉が少ないとか言って、フリードすぎるでしょ。 It was fun.
21:15

主婦、主婦やってませんっていう主婦って言ってましたね。なんかすごい本当に自由なんだなって。 By the way, I'm not around much, but on the contrary, my husband doesn't ride a bike.

あーそうだったね。レアパターン。女性の方しか乗らない。奥さんしか乗らないパターン。レアだね。 Ah, that's right. It's a rare pattern. Only women ride it. Only wives ride it. It's rare.
だから結構ね話も盛り上がっちゃってね。楽しかったね。 3時間くらい一緒に喋ってたかもしれない。 We talked for about 3 hours.

もしかしたらこれを聞いてくれてるかもしれないですけどね。温泉配信って珍しいですねって言われてたので。 On the contrary, he said that it's amazing that we can do the same thing as a couple.

あーでもそっか。いろんな形があるなって思いました。 Yeah, but I thought there were a lot of shapes.
ゲストハウスは面白いなって思ったよ。止まってて改めて感じたけど若い人少ない。 I thought the guest house was interesting. I felt it again when I stayed there, but there were few young people.
季節からね、1月の終わりから2月の頭ってこともあるので、学生もまだ試験とかで休みづらくてっていうシーズンでもあるし、 I think it's because of the season, from the end of January to the beginning of February. I think it's because of the season, from the end of January to the beginning of February.

月に沖縄来る人ってオフシーズン狙ってきてる人だと思うので、逆に言うとそうやってトップシーズンでワイワイって感じというよりはちょっとディープな人たちがね、狙いすましてきてるのかなって気がしますね。 I think people who come to Okinawa at the end of January are aiming for the off-season. On the contrary, I think people who come to Okinawa at the end of January are aiming for the off-season.

ゲストハウスって結構よしやしというかさ、いろいろあるじゃないですか。お互いいろいろ経験してると思うんですけども、いろいろあるじゃないですか、本当に。 There are a lot of guest houses in Yoshiya City. I think we've both experienced a lot of things. There's a big difference between winning and losing.

なんか泊まってみないと結構わからないこともあったりしてさ、結構あるのが長期滞在の人が結構のさばってて、仕事をしちゃってたりとか、あとは若い人とかがいるような時期とかだとさ、みんなでウェイウェイしちゃって夜中までみたいなこととか考えられるかなって思ったけど、 I don't know unless I've stayed there. There are a lot of people who have been staying for a long time. There are a lot of people who have been staying for a long time. There are a lot of people who have been staying for a long time.

上品だった。ゲストハウスなのに上品な感じだったよね、ちょっとね。 Yeah, it was elegant. It was like a guest house, but it was elegant.
24:10

ちゃんと管理されてる感じがしてよかった。 Yeah, I felt like I was being managed properly.

ルールもしっかりわかりやすいしね。 Yeah, the rules were easy to understand.

本当によかったよ。 Yeah, it was really good.
よかった、お施工も。 Yeah, it was good. There were a lot of equipment.
フリー調味料もいっぱいあったね。 There were a lot of free seasonings.

あとね、使いやすい、繁華街のど真ん中にあるのに。 Yeah, and it was easy to use, even though it was in the middle of the suburbs.

そう、フェリーターミナルも目の前だしね。 Yeah, the ferry terminal was right in front of us.

目の前。入り口はめっちゃわかりづらいけど、逆に言うといいね。 It was hard to find the entrance, but on the contrary, it was nice.

そう、自転車置き場はなかったんだけどね、フェリーターミナル近かったから、そっちに置いて全然歩いてきたよね。 Yeah, we didn't have a bicycle stand, but it was close to the ferry terminal, so we could walk there.

歩ける、全然歩ける。 Yeah, we could walk there.

いやー、もう総合的にすごくいい滞在でした。 Yeah, overall, it was a great stay.
じゃあ、今日はこんなところで。 Yeah, that's it for today.

そうだね。じゃあ、また次回続く! Yeah, see you next time!