1. ”心理学に触れる” 一日一語
  2. #613「死の笛」スカルホイッス..
2025-03-20 12:11

#613「死の笛」スカルホイッスルは人のこころにどう響くのか (Frühholz et al., 2024)

spotify apple_podcasts

本日の論文はこちら⇩

https://doi.org/10.1038/s44271-024-00157-7

サマリー

スカルホイッスルはアステカ文明で使用された独特の笛であり、その音が人の心に与える影響が研究されています。この研究では、スカルホイッスルの音がいかに恐怖感を引き起こすかに焦点が当てられています。スカルホイッスルの音は、聴覚的特性や心理的な影響を通じて人々の心に深い恐怖を与えることが示されています。また、アステカ文明における使用法についての考察も行われ、儀式的かつ神話的な特性が指摘されています。スカルホイッスルの音が心に与える影響について、脳科学と考古学の観点から分析が進められています。儀式的な使用や心理的解釈に関する新しい知見が得られ、戦争の道具としての利用とは異なる側面が強調されています。「死の笛」と呼ばれるスカルホイッスルが、人々の心にどのように響くのかを探求しています。

スカルホイッスルの紹介
おはようございます。心理学者のじんぺーです。 Good morning. I am 心理学者のじんぺー.
本日も心理学の最新論文を紹介していきたいと思います。 Today, I would like to introduce the latest thesis of psychology.
今日は、スカルホイッスルと呼ばれる笛の一種が Today, I would like to introduce a thesis on how the sound of a flute, called a skull hoist,
人の心にどういう影響を与えるかというようなことを研究した論文を紹介したいと思います。 influences the human mind.
だいぶ異色の研究なんですけど、知らないことばかりでとても面白かったので、 It is a very strange research, but I found it very interesting.
ぜひね、スカルホイッスルって何やねんという人から聞いていってもらえればと思っております。 I would like to ask people who don't know what a skull hoist is.
お知らせをさせていただきます。明日、対談があります。 We will have a discussion tomorrow.
ちょっと久しぶりの対談になるんですが、山本臨美さんという方。 It's been a while since we had a discussion, but Mr. Nozomi Yamamoto.
先週ちょっとね、お話したかったんですが、リスケさせていただいた明日の19時から、 I wanted to talk about it last week, but I missed it.
21日金曜日の19時からお話させていただくことになっております。 I will talk about it from 19 o'clock on Friday the 21st.
京都大学の時の後輩と言っても別の学科ではあったんですが、 I was a junior at Kyoto University, but I was in a different department.
何度か研究の話をさせていただくような中で、発達心理学の研究者です。 I have talked about research several times, and I am a researcher of advanced psychology.
幼児の特に攻撃行動とか攻撃戦みたいなことを研究している、とても面白い研究者の方ですので、 I am a very interesting researcher who studies children's attack behavior and aggression,
ぜひ遊びに来てもらえると嬉しいなと思っております。よろしくお願いします。 so I would be happy if you could come and visit. Thank you.
本題はスカルホイッスルですね。まずスカルホイッスルとは何やねんという話なんですけど、 I would like to talk about skull hoisting. First of all, what is skull hoisting?
これはアステカ文明において使用された笛だそうですが、 This is a flute that was used in the Aztec civilization,
実際のところ、何でこれがあったのか、使われていたのか、吹かれていたのかということはよくわかっていなかったようです。 but I don't know why it was used or played.
今回の研究で少しそのあたりの考察も最後にされているんですけど、 For example, it was used for war,
例えば戦争のために使われていたんじゃないかと、相手に恐怖心を与えたりとかするので、 for example, it was used to frighten the enemy,
威嚇的な意味で使っていたんじゃないかという説とかがあったみたいなんですけど、 but I don't know why it was used.
音の実験と評価
今回、心理学または神経科学的な研究・検討がされているわけです。 This time, psychological or neuroscientific research is being conducted.
聞いてもらえますかね。 Let's listen to it.
実際に実験で使った音声がこの研究者たちがホームページにあげていて、 I found it on the website of the researchers,
それを見つけたので流したいと思いますが、 so I'd like to play it.
ちょっとね、不快な音なんです、簡単に言うと。 It's a little unpleasant sound, to put it simply.
なので、もし嫌な人は If you don't like it,
30秒後くらいから聞いてください。 please listen to it after 30 seconds.
そこまで刺激的じゃないと思います。 I don't think it's that exciting.
じゃあ、いくつか流してみます。 I'll play some of them.
聞こえますかね。 Can you hear it?
とか、ショート・イグザンボってやつもありますね。 There is also a short example.
っていう感じの音みたいです。 It sounds like that.
どんな形とか、実際に吹いているところを見たいという方は、 If you want to see how it sounds,
YouTubeとか見てもらったら出てくると思います。 you can watch it on YouTube.
悲鳴みたいな声、音っていう風にも言えるし、 It sounds like a scream,
風切り音のような音のようにも聞こえる。 and it sounds like the sound of cutting the wind.
楽器というには少し怖すぎるというか、 It's a little scary to call it an instrument.
音階を鳴らすような感じじゃないのかなと思うんですけど、 I don't think it's like playing a scale,
こういうものが使われていたというのは事実だそうです。 but it's a fact that this kind of thing was used.
スカルホイスルというのは人の頭蓋骨の形をしている笛だからです。 Skull hoist is a flute that has the shape of a human skull.
実際に骨を使っているというわけじゃなくて、 It's not actually made of bone,
粘土で作っているということみたいなんですけど、 but it's made of clay.
使われていたと。 It was used.
今聞いてもらった音をいろんな人に聞いてもらって、 I got a lot of people to listen to the sound I just heard,
その評価をしてもらったりとか、 and I got them to evaluate it.
あとは音響学的な、どういう音なのかということを、 I got them to evaluate what kind of sound it was,
音響的特性の分析
音響特性的に低力化するということをしたりとか、 and I got them to evaluate the sound characteristics.
あとはMRIの中でこの音を聞いてもらう。 I got them to listen to this sound in MRI.
他の自然音とか動物の音とか人間脳性とか楽器とかそういうものと比較するということを、 I got them to compare it with other natural sounds, animal sounds, human brain, and musical instruments.
実験した研究になっています。 I got them to compare it with other natural sounds.
結果はざっくりといこうと思うんですけど、 First of all,
まず音響的な特徴で言うとノイズが多い。 the sound characteristics are that it has a lot of noise.
聞いてもらったらわからないと思うんですけど、 I think you can understand it if you listen to it,
クリアな感じじゃないですかね、ノイズが多い。 but it doesn't sound clear.
粗い、突き刺すような音を持つという風に言われて、 It has a rough and piercing sound.
分析されたそうです。 It was analyzed like that.
他の音と比較した場合においては、 In comparison with other sounds,
電子音とか自然音と最も類似していて、 it has the same characteristics as electronic sounds and natural sounds.
動物音、人間の悲鳴とも近い特徴を持つということだそうです。 It has the same characteristics as animal sounds and human screams.
今度は心理学的な評定のお話なんですが、 This is a psychological assessment,
スカルホイスルの音は非常に深いであると、怖い、恐怖を感じる、 It is said that the sound of the skull hoist is very deep and scary,
あとは緊急性が高いと感じるというような結果になったそうです。 and it is said that it has a high degree of urgency.
これは自然な音とは認識されずに、 It is not recognized as a natural sound,
技術的な音と人工的な音と分類されるような傾向にあったそうです。 but it is classified as a technical or artificial sound.
主観評定的にも人間の悲鳴と最も類似していると判断されたりしたそうです。 It is said that the sound of the skull hoist is the same as human screams.
最後、脳科学的な研究分析によりますと、 Finally, according to the brain science analysis,
スカルホイスルの音は聴覚野よりも前頭腰、頭皮質、頭腸幹骨でより強く処理されたということで、 The sound of the skull hoist was processed more strongly in the front of the head, the back of the head than in the hearing.
何が言いたいかというと、他の生物音とは異なり、 What I want to say is that it is different from other biological sounds.
後耳認知より前頭腰とか思考とか深く考えたりとか、 I think it's good to have a rational image,
あとは熟慮したり、理性的なイメージでいいと思うんですけど、 such as thinking deeply, thinking deeply, and eating.
そういうところで脳が活性化していたということで、 That's where the brain was activated.
これは通常の自然で聞かれる音を聞いているときとは違っていたということのようです。 It seems to be different from when you are listening to a natural sound.
アステカ文明における使用
考察がなかなか面白いので、できるだけ紹介できたらと思うんですけど、 The theory is quite interesting, so I would like to introduce it as much as possible.
まずは、アステカ文明でどう使われていたかというところの考察なんですけど、 First of all, the theory of how it was used in the Aztec civilization,
これは恐怖を喚起するための道具として使われていた可能性が高いであろうということ。 This means that it is likely to have been used as a tool to alleviate fear.
かつ、戦争の仮説を最初にちょっとシェアしたんですけど、 And I shared the hypothesis of the war at the beginning,
戦争の仮説、戦争のために使われていたというよりは、むしろ儀式的な使われ方、神話的な特徴を持っていたのではないかということだそうです。 It seems that it was rather a ritualistic usage, a mythological feature than a hypothesis of war.
これはなぜそう言えるかというと、これも結構面白くて、 Why can I say that? This is also quite interesting.
戦場で使用する威嚇音というのは、敵に即座に恐怖を与えるようなパターンを持つということが重要であると。 It is important to have a pattern that gives fear to the enemy immediately.
例えば、軍隊の太鼓の音とか、ラッパとか叫び声とかね。 For example, the sound of the drum of the army, the cry of the rapper.
スカルホイスの音はランダムで混沌としたノイズであると。 But the sound of the skull hoist is a random and chaotic noise.
何の音かすぐには判断できないために、何か威嚇するという目的には適していないんじゃないかということ。 In order not to be able to judge what kind of sound it is immediately, it is not suitable for the purpose of threatening.
一方で、混沌とか死、異世界みたいな、そういうことを連想させるような。 On the other hand, chaos, death, alienation, something like that.
掴みづらいね。意味も掴みづらいし、音の特徴としてもだいぶノイズも多いというところで。 It's hard to grasp. It's hard to grasp the meaning, and there's a lot of noise as a feature of sound.
そういった意味合いで使われている可能性が高いのではないかというようなことが言われていたり。 It is said that it is likely to be used in that sense.
あとは、脳科学的な結果もお話しした、工事認知とかに関わる。 Also, it is related to the cognitive recognition that we talked about.
あとは、シンボリックな、象徴的な解釈を伴うような脳領域という風にも言えるんですけど。 You can also say that it is a brain area with symbolic, symbolic interpretation.
なので、単なる驚かせる音というわけではなくて、深い意味を伴うような音として捉えられていたのではないかと、捉えられているのではないかという風なこと。 So, it's not just a surprising sound, it's a sound that has a deep meaning.
なので、戦争とかで使われたというよりは、儀式的なところで使われたという風に解釈する方が妥当なのではないかというようなことでございました。 So, it is more suitable to interpret it as being used in a ritual than in a war.
もう一個だけ、考古学的な証拠もそれをサポートしているらしくて。 One more thing, it seems that the scientific evidence also supports it.
スカルホイスルが発見された場所というのは、戦場になるような場所ではなくて、儀式的な供養をするような埋葬地であったというようなことなので、 This means that the place where the skull was found was not a place like a battlefield, but a ritual-like burial ground.
これも今回の解釈と整合性が高いということで、いろんな理由でね、戦争に使われていたというよりは儀式に使われていたのではないかということで。 This is also because the interpretation and consistency of this is high, and it was used in a ritual rather than in a war for various reasons.
儀式的利用の新知見
これはすごく面白いなと思いながら読んでおりました。 I thought this was very interesting and read it.
そんなとこですかね。これも心理学の研究なんだというふうに自分も驚くし、とても今回インパクトのあるような学術雑誌に載っているので、 Well, I was surprised that this was also a scientific research, and it seems to be a very impactful academic journal this time.
確かに、今まで言われていた仮説を、ひっくり返すまでは言わないんですけど、に十分な証拠を持って意を唱えるということができていると思うので、 In fact, I think that it can be said that the hypothesis that has been said so far has enough evidence to say that it is good.
そういう意味では、多くの人に読まれるべき論文なのかなというふうにも思ったりしておりました。 In that sense, I thought it was a paper that should be read by many people.
面白がってもらえれば嬉しいです。 I would be happy if you enjoyed it.
最後まで聞いてくださってありがとうございました。今日もいい一日にしていきましょう。 Thank you for listening to the end. Let's have a good day today.
陣平でした。心を込めて。 It was Jinpei. With all my heart.
はい、最後1分だけ雑談をします。 Yes, I will talk for the last minute.
最近見たコンテンツシリーズなんですけども、見ていると言った方がいいですね。現在進行形。ホットスポットを見ております。 I recently watched a series of contents, but it's better to say that I'm watching. I'm watching the current hot spot.
これはどれくらい日本で流行っているのかあまりわかっていないんですけども、バカリズムさんが脚本を書かれている。 I don't know how popular it is in Japan, but Baka Rhythm is writing a script.
ニッテルで最近まで放送されてたのかな。また放送が終わってから見始めるというね、いつものパターンなんですけど。 I wonder if it was broadcast on NITTERU until recently. It's the usual pattern to start watching after the broadcast is over.
もしかしたら日本の流行りとは時差があるかもしれないんですけど、これね、めちゃくちゃ面白い。 Maybe there is a time difference from the popularity of Japan, but this is very interesting.
バカリズムさんが脚本を書かれた、後にも出演されている、核オイル日記というドラマと前編があって、それがすごく好きだったんですけど、それよりもさらに好きかもしれないというね、今回のホットスポットというのは。 Baka Rhythm wrote the script, and it was broadcast in the afternoon, and I really liked it because it was a drama called Kaku Oeru Nikki.
もちろんこう、なんかくだらなさと、あとはそれあるよねみたいな日常の切り取り方がね、やっぱり独特というか、本当にこう、よく見てるなというところがありますよね。 Of course, it's like, there's something stupid, and then there's the everyday way of cutting it off. After all, it's unique, and it's really like this.
よく見てるなというところがありますよね。それが面白いというのと、あとは、いやいやね、セーフチックなところもあって、 There are places where you can see it well, and it's interesting.
そこでまたBaka Rhythmさんの伏線の弾き方もそうだし、シリアスにはならないんだけど、でも、なんかこう、考えさせられる。 It's not serious, but it makes you think.
なんか結末が気になるという感じもそんなにしないんだけども、でも、早く次が見たいという感覚になるというね、なんか。 I don't feel like I'm worried about the ending, but I want to see the next one as soon as possible.
ちょっとこう、難しいですね。どう言うことしたらいいんだろう。でも、本当にカジュアルに息抜きしながら見れるので、とてもおすすめだなと思います。 I think it's a bit difficult. I don't know how to say it. But it's really casual, so I think it's very recommended.
僕はNetflixで見ております。あと半分くらいかな。でも、後半に差し掛かってるかな。 I'm watching it on Netflix. I can't see it all at once, but I think I'll finish it by next week.
ぜひね、ホットスポット見ている方は面白いねって言ってくれれば嬉しいですし、見ていない方はぜひチェックしてみてください。 I'd be happy if you could tell me that it's interesting if you're watching the hotspot. If you haven't seen it, please check it out.
12:11

コメント

スクロール