00:00
6時に配信しています。 本日は3月6日、月曜日です。いかがお過ごしでしょうか。
本日お届けする話題は、【時制】の tense と 「緊張した」の tense は同語源、です。
どうぞよろしくお願いいたします。 本題に入る前に2点ほどご連絡と申しますか、お話しさせていただきます。
まず1点目は、おととい通常放送会としてお届けしました、英語シークイズの回についてです。
実際には、その1日前、金曜日にですね、生放送する予定で企画して、事前に皆さんにも連絡してですね、楽しみにこのリアルタイムでの放送をお待ちくださいと言っていたんですが、
いろいろ不具合がありまして、うまくいきませんでした。 生放送自体はうまくいかないということが判明しましたので、その後ですね、通常会、
収録して、翌日、翌朝の通常放送会でお届けするというふうに切り替えて収録したわけなんですけれどもね、
そちらも会場が広かったということで、いつもと収録環境が異なっていてですね、少し聞きづらいということ等もあったかと思いますが、会場の雰囲気だけでも伝われればという趣旨でですね、最終的には通常放送会としてお届けした次第です。
またですね、次はいろいろとちゃんと準備をした上で、同じ企画あるいは類似の企画というものを考えていきたいと思っております。お待ちいただいた方にはご迷惑おかけしましたが、通常放送会として楽しんでいただけたようであれば、本当に幸いです。
2点目なんですけれども、こちらも以前よりこのヘルディオでお知らせしていたんですけれども、同じおとといですね、土曜日の午後に、朝日カルチャーセンター新宿教室にてシリーズ講座、英語の歴史と世界英語の第4回、最終回だったんですけれども、21世紀の英語の行方と題してお話していただきました。
このヘルディオのリスナーさんの中でもですね、こちら受講していただいた方がいるかと思いまして、この場をお借りしまして、シリーズ4回、昨年の6月から始めたシリーズなんですけれども、お付き合いいただきましてありがとうございました。
私自身もですね、この講座を通じて改めて、英語とは何なのか、そして21世紀、私たちはですね、どうやって英語と付き合っていけばいいのかということについて改めて考える機会となりました。ご意見、ご質問を寄せていただきましたり、それから議論をすることもできまして、私自身も本当に勉強になりました。ありがとうございます。
03:21
来年度からはですね、また別のシリーズを朝日カルチャーセンター新宿教室でスタートすることになります。今度はですね、文字と綴り字の英語詞と題して、書き言葉の英語詞という趣旨でですね、これもおそらく1年ぐらいの長丁場になるとは思うんですけれども、数ヶ月に1編ということで開講していく予定です。
こちら、おそらくですね、来年度も引き続きハイブリッド形式で、つまり新宿教室での対面もありながらオンラインでの受講も可能という形になるかとは思いますので、もう少し近くなりましたら、このヘルディオでもご案内差し上げたいと思っております。ご関心のある方はですね、念頭においていただければと思います。
文字と綴り字の英語詞という新シリーズが来年度春より始まるということですね。どうぞお楽しみにしていてください。
今日の本題ですけれども、タイトルは、「時勢の点数と緊張したの点数は同語源?」という話題です。
時勢を意味する点数という文法用語があります。
現在形、過去形、未来形という時のあの時勢ですね。
英文法では必ず出てくる用語ということなんですけれども。
文法用語の話と言いますと、ちょうど昨日の放送643回で同じように文法用語の話題を取り上げたんですね。
なぜ受動体、能動体の体がボイスなの?ということで文法用語の謎に迫りました。
今日はそれに引き続いて、時勢を意味する文法用語点数の話題になってくるんですけれども。
これはですね、昨日の放送を受けてコメント寄せていただいたんですね。
ここで紹介したいと思いますが、レオポンさんです。コメントいただきました。
文法用語については単語が足りなくなるなどの理由から、ゆるい意味の単語を文法用語に用いたとのことでしたが、文法用語とそれに当てられている言葉で意味が通っているものもあるのでしょうか。
例えば点数、時勢は、時勢を考えるときにピーンと線を引いて考えるから、時勢は点数というのだと自分で解釈していたのですが、
06:08
このような意味と文法用語が関連しているようなものはあるのでしょうか。
ちなみにこの解釈はどう思われますか。ということで、レオポンさんより点数という文法用語をめぐってご質問いただいたんですね。
今日はそれにお答えするという形で、この文法用語としての点数、そして一般的な用語としての用語といいますか、一般的な形容詞ですよね。
張り詰めたとか緊張したというような使い方がありますけれども、これ関連しているのか、語源的にはどうなんだというこの問題に迫りたいと思います。
まず結論から申し上げたいと思うんですけれども、時勢を意味する点数、ティーエンエスイーですね、と緊張した、張り詰めたという形容詞の点数というのは、語源が異なります。
たまたま音変化の結果、同じ形に落ち着いてしまったということで関係はありません。
いわゆる同音同綴り異義語ということになります。
ただですね、時勢を意味する点数の方なんですけれども、究極的に遡ると、もしかすると緊張したの点数とやはりつながるという可能性は100%は否定できません。
時勢の方の点数の究極の語源というのが、はてなマークがだいたいの語源自体についているんですね。
なので、これは何とも言えないところなんですが、もし万が一究極的には関係するといってもですね、この2つの語彙に直接関係するということはありませんので、事実上この2つの点数、赤の他人というふうに今のところ考えておいて差し支えありません。
ですので、語源的には関連しないというふうにここではですね、基本的には考えておきたいと思います。
ではまず文法用語、時勢を意味する点数の方から始めたいと思いますけれども、これはですね、ラテン語のテンプスという時間を意味する名詞にさかのぼります。
イタリア語ではこれがテンポとなりました。いわゆる音楽のテンポですね。まさに時間、リズムということになりますけれども、それがフランス語に入ってトンになりますね。
こんな発音、トンという発音になってしまいますけれども、この古フランス語の形ですね、当時はTENSと綴ったんですけれども、これが14世紀に英語に釈用されます。
当時の意味は時間という普通の意味ですね、タイムぐらいの意味で使われていたんですけれども、後にこれが文法用語としてですね、いわゆる時勢を意味する文法用語の時間、時勢として英語でも使われるようになりました。
09:18
その最初の例は14世紀末のことで、中英語期ということになりますね。比較的古いですね、専門用語、言語学用語、文法用語としてTENSというのが早くから使われていたということになります。
いわゆる現在時勢、過去時勢というような文法用語としての時勢の意味で使われたんですが、その後ですね、少し使い方を緩めてと言いますか、広げて完了形であるとか、非完了形のような、実際言語学用語としてはこれは相っていうんですね。
アスペクト、相談の相というあの漢字ですけれども、本当はPerfect AspectとかImperfect Aspectのように言うところがですね、実際には時間に関係する文法事項ということで、広く緩くTENSというのをこの相についても使うことがあります。Perfect Tenseのような言い方でです。
ということで、現代の英文法の用語としてのTENSE、時勢はですね、もともとTEMPUSというラテン語の時間を意味する単語に遡り、それがフランス語を経て英語に、中英語期に入ってきて文法用語、専門用語として定着し、今に至るという、そういう流れです。
ラテン語のTEMPUSに関係する単語としては他にTEMPORARYとかTEMPORALというふうに時間を意味する形容詞ですね。時間に関連する形容詞としてもいくつか英語に入ってきています。
さて、次に2つ目のTENSEについてです。緊張した、張り詰めたという形容詞の意味のTENSEというのが同じ発音、同じ綴り字でありますね。
辞書を引けばTENSE1、TENSE2というふうに別見出しが立っています。ということは基本的に違う語である。語源も違うと考えられているというふうに理解して良いと思うんですね。
この張り詰めたとか緊張したの意味のTENSEなんですけれども、例えばTENSE MUSCLESというと緊張した筋肉ということですね。張った筋肉というぐらいの意味になるわけなんですけれども、この張った緊張したという意味のTENSEはですね、
やはり同じラテン語に遡るんですけれども、ラテン語のTENSUSという形に遡ります。このTENSUSというのは何かと言いますとTENDEREという動詞の過去分詞です。
12:13
このTENDEREというのは伸ばす、引き伸ばすという一般的な意味の動詞で、これの過去分詞、いわばSTRETCHEDということですね。
引き伸ばされたということは、例えば筋肉などが引き伸ばされたということは緊張したということになりますね。張ったということになります。
これがですね、ラテン語から直接英語に入ってきました。入ってきた時期は意外と遅くてですね、17世紀後半です。
いわばルネッサンスも終わりという時期ですね。この時期にフランス語を経由せずにラテン語からどうもですね、直接入ってきたというのがこのTENSEということなんです。
やはり引き伸ばされたとか張り詰めたというそんな意味で入ってきました。
動詞TENDEREというのが引き伸ばす、張るという英語で言うところのストレッチに近いですね。ストレッチ。
本来的には何々に向けて伸びる、伸ばすということなので、割と一般的な意味を持ってるんですね。
ですので、基本的な語彙ですので、そこからの応用と言いますか、派生した単語っていうのが無数にあるんですね。
例えば、なんとかTENDという単語、これ英語にもたくさん入ってきてますし、それからなんとかTENTのようにTで終わるものもあります。
さらにフランス語を経てですね、なんとかTAINというものも関係します。
英語に本当にたくさん入ってきています。
一部ですが、列挙しますと、
もうキリがないぐらいですね。
チャプターを継ぎます。
今列挙したようなTENDEREに由来すると述べた単語なんですけれども、もう少し正確に厳密に言いますと、
TENDEREというラテン語の動詞ですね。
どこどこに向けて伸びていくとか、引き伸ばすぐらいの意味なんですけれども、
15:00
これと姉妹関係にある少し異なった動詞TENEREから来たものなんですね。
TENDEREとTENERE、これが姉妹関係にあるということで、今挙げたものは厳密に言いますとこのTENEREに由来すると考えた方がいいのかもしれませんけれども、
大元は一緒っていうことで、どこどこに伸びる、伸びていく、向かうぐらいの意味だったっていうことなんですね。
このTENEREっていうのはラテン語では極めて普通の一般的な動詞で、英語で言うとHOLDとかTAKEぐらいの本当に基本的な単語なんですね。
ですからそこから派生した単語っていうのは多いですし、フランス語に入ってそのフランス語の単語が英語に借りられたということも非常に多いので、先ほどのような長いリストになるっていうことなんですね。
さらに遡ると陰陽祖語のTENという語根にたどり着くんですけれども、これがゲルマン語に入るとグリムの法則という音の変化によってTの部分がですねTENという頭のTの部分がTHサウンドになります。
つまりTHINのようになりますね。これが英語に伝わったものがTHINなんです。
薄いつまりTHICK&THINのあの厚いと薄いっていう厚さですね。物の厚さが薄いという意味のTHINに繋がります。
これ引き伸ばすと当然ですね厚さとしてはどんどん薄くなるわけですよという関係になります。
それからTHINNERです。THINNERというのは薄め液のことですよね。薄めるための液体っていうことです。
語源的にはこんなところにも繋がっているっていうことなんですね。緊張した張り詰めたの意味のTENの話でした。
ちなみにですね、言語学用語としてこの時勢ではなく緊張したの方のTENですね。これ言語学用語として使われるケースがあるんです。
これは音声学でですね緊張母音と疾患母音っていうのがありましてATTENSE VOWELというのとLAX VOWELというのがあります。
張り詰めた母音とリラックスしたLAXですね。ゆるい母音というふうに言っていますね。
ですので時勢とは全く違う単語、語源的には関係ない単語ということで今日ですねこれ明らかにしたんですけれども、この緊張したの方も言語学用語、いわば文法用語ですね。
広い意味でのとして使われている例があるっていうのがなかなか面白いですね。
TENSE VOWELというのは緊張母音ということで、例えばですねEATという時のEの母音のことです。
18:04
それに対してLAX VOWEL、疾患母音、緩まった母音というのはITという時のEに相当します。
EATに対してIT。これ大抵ですね長母音と短母音という対立で理解している人が多いと思うんですけれども、
これ実はですね確かに長い短いって違いもあるんですが、長さの問題ではなくて母音自体が異なっているんです。
EATの場合はこのEが張り詰めた母音なんですね。
TENSE VOWELということです。それに対して短いそれを意味するITの場合は少しですね口の緊張が柔らいだ形のゆるいEなんです。
EAT、IT、EAT、ITということで実は長さだけが問題ではない。
この2つの単語の発音の違いは実は母音の緊張具合にあるんだっていうことです。
ですので長さを度外視して同じ長さで発音したとしてもこれはきっちりと英語ネイティブには理解されます。
つまりITといえばこれは食べるでITといえばそれというふうにちゃんと理解してもらえます。
長さだけがポイントではないからです。
質、緊張感ですね。母音としての緊張感の差というものもこの2つの対立の中に埋め込まれています。
ということで音声学用語としてのTENSE緊張した母音ということですね。
これについてもちらっと記憶に留めておいていただければと思います。
最後にもう一つリスナーのケンゴさんよりコメントをいただいていますので関連するコメントです。
こちら読み上げさせていただきます。
学術的なことはよくわからないですが子供の頃はパーシブテンスと習った記憶があります。
これもいろいろある中の一つなのかもですね。
ということでコメントありがとうございました。
パーシブテンス、パーシブボイスというのが正式なところをゆるーくテンスというのをですね。
受け身形の形ぐらいの意味、形フォームぐらいの意味でゆるくテンスと使う言い方っていうのは確かにあるようなんですね。
厳密な文法用語としては使われていないと思うんですけれども
いわばゆるくフォームぐらいの意味で教育の現場なんかで使われたりするっていうことは確かにあるようなんですね。
ですのでケンゴさんがおっしゃる通りですね。
やはり昨日の放送で挙げたようにいろんなカテゴリーを区別するのにいろんな用語が入り混じっているっていうことなんですね。
21:03
その一つの具体例をですね今回挙げていただいたということなのだろうと思います。
ケンゴさんコメントありがとうございました。
エンディングです。
今日も最後まで放送を聞いていただきましてありがとうございました。
このチャンネル英語の語源が身につくラジオヘルディオではあなたからのご質問ご意見ご感想をお待ちしています。
Voicyのコメント機能を通じてお寄せいただけますと幸いです。
TwitterとSNSでのシェアもよろしくお願いいたします。
昨日今日と文法用語の話が続きましたが、
昨日の対Voiceの話を受けてリスナーの皆さんがコメントを寄せていただきまして、
そしてそれを受けてですね今日の話題になったということで明らかに連動しています。
こういう形で関連する放送会を続けていくっていうのが一つの理想ではあります。
これは配信する側の私の方ももちろんそうですし、
リスナーの皆さんも関係する話題について毎日ですね話を聞いていくということになりますので、
これは当然ですね頭に残りやすいということなんですね。
これを続けていくっていうのはなかなか難しいことではありますが、
このような雰囲気でですね橋渡ししながらトピックが徐々に変わっていくというのも
一つの理想形かなというふうに思っております。
その厳選はやはり皆さんからのコメントだったりご質問だったり意見だったりということなんですね。
ぜひどしどしと寄せていただければと思います。
それでは今日から新しい1週間の始まりですけれども、
皆さんにとって良い1日になりますように。
ホッタリウイチがお届けしました。また明日。