【再】#709. なぜ同一単語に多くのスペリングが存在し得たのか? ---  「
2026-06-29 25:56

【再】#709. なぜ同一単語に多くのスペリングが存在し得たのか? --- 「

#heldio #英語史 #英語教育 #英語学習 #hel活 #英語史をお茶の間に #語彙
---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/650f4aef0bc9d6e1d67d6767

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

00:00
英語の謎に答える初めての英語史の著者の堀田隆一です。 英語の語源が身につくラジオheldio。
英語史をお茶の間におもっとうに英語の歴史の面白さを伝え、裾野を広げるべく毎朝6時に配信しています。
本日は5月10日水曜日です。いかがお過ごしでしょうか。 本日お届けする話題は、
なぜ同一単語に多くのスペリングが存在し得たのか。 ゆる言語学ラジオ出演第2回で話題となった511通りのスルーの回です。
どうぞよろしくお願いいたします。 本編に入る前に今日は一言ご挨拶させていただきます。
5月6日そして昨日ですね5月9日2回にわたってニーキー youtube チャンネルゆる言語学ラジオの方にゲスト出演させていただきました。
そちらで英語の語源であるとか英語史の話題ですね。 まさにこのVoicyheldioで取り上げているような話題なんですけれども、そちらをお話ししました。
ゆる言語学ラジオの最新動画2件ですね。 そちらを視聴した後でリンクからこの放送チャンネルに飛んで来られたという方もいらっしゃると思うんですね。
そこでこのチャンネルの簡単な紹介ということなんですけれども、 英語の歴史に関する雑多な話題を扱っています。
英語の語源が身につくラジオということで英単語の語源ですね。 まさにこの間の youtube チャンネルでお話したような内容も含むわけなんですけれども、そんなものをはじめとして様々な英語の歴史に関する話題を届けしているということです。
毎朝6時に更新しています。本当に雑多でですね、対談会などもこのゴールデンウィークは多かったんですけれども、継続的に聞いていただきますと英語史の面白さがだんだんと分かって深みにハマっていくというようなそんなチャンネルになっているかと思います。
今日のお話題もまさにゆる言語学ラジオで取り上げた515通りのスルーということで、この問題について少し深掘りしていますので、ぜひお聞きいただければと思います。
それから私はですね、ヘログ英語史ブログというブログの方も毎日更新していまして、そちらもですね、今回のゆる言語学ラジオの動画、そしてこのボイシートも連動する形で関係する話題を扱っています。
こちらのチャプターにそのブログ記事へのURLリンクを貼っておきますので、そちらから訪問していただければと思います。
あわせてノートの方も運営しておりまして、やはり関連する記事といいますか、新しくこのチャンネルにやってこられた方のためにですね、このボイシーでもとびっきりに面白い、ハマりやすい放送回をですね、50ほどピックアップしましたので、機会のあるときに過去の放送回ですけれども聞いていただければと思います。
03:24
すべてですね、貼りましたURL、こちらからジャンプできますので、まずはそちらに一度訪れていただければと思います。では本編をどうぞ。
今日の本編はですね、なぜ同一単語に多くのスペリングが存在し得たのか。ゆる言語学ラジオ出演第2回で話題となった515通りのスルーの回ということでお話ししたいと思うんですけれども、まずですね、皆さんこの515通りのスルーという話を聞いて、間違いなく第一印象、こういうことだったのではないかと、
思います。
アホか!
つずりぐらい一つにまとめ!
ということだと思うんですね。このツッコミは至極当然の、そして至極真っ当な批判であり、ツッコミだと私も思います。
その点は同じ現代人としてですね、同志として皆さんに賛同する次第なんですけれども、私もですね、英語史やってきて30年ですよ。この英語史の視点というのをですね、身につけていろいろと考えますとですね、これもですね、アホか!と一言ではちょっと言えなくなってきたという事情がありまして、
今日はですね、3点ぐらい、そのアホか!と言えない理由というんですかね、これを語りたいと思っているんですけれども、まずですね、皆さんのアホか!一つにまとめろというのはとてもよくわかるんですね、ですが、一番最初に私が英語を勉強したときに、このスルーっていう単語、何を通り抜けてという禅師で、
まあそこそこ出ますよね。なので、学び始めた初年度に勉強したかはわかりませんけれども、まあ割と早い段階でこの単語をマスターしましたよ。この単語ね、覚えたと思うんです。
ですが、その時に、なんでこの綴り字でスルーと読ませるんだと。逆に言うと、スルーというこんな発音なのに、なんでGHとかこんなものが語尾に綴り字状ですよ、出るんだろうとか思ったんですよ。思ったはずなんですよ。はっきりとその時、覚えてません。最初の印象。
06:01
ですが、皆さんもスルーという単語ではないとしても、例えばハイでもいいですけども、エイトでもいいですけども、GHで読まないものがあるって言った時に、なんでかなと思いながら、ブツブツ言いながら、そういうことなんだよなということで、問わずにですね、これを完全に暗記してきたと思うんですよ。
なので、今スルーと言えばTHROUGHということで、こうでないと気持ち悪いっていう感覚になってますが、最初は違かったはずなんですよ。これにだって疑問を付してたはずなんですね。それがすっかり慣れてしまって、疑問を付さなくなって、これ以外の綴り字があった。中英語に実は514通り、これ以外に他にあったというと、せせら笑ってるわけなんですが、
そんな笑えますか?最初の段階でこれだっておかしいというふうに、本当はチラッとでも思ったはずなんですよ。同じ一つになるんであれば、じゃあなんでこの変なやつで統一してしまったのか、標準化してしまったのか。もっと分かりやすい綴り字ってあったと思うんですよ。
515通りあったんで、この中から一番分かりやすいのを探せと言われればTHROUGHとかね。実際これアメリカの標識、道路標識なんかではスルーみたいなときに、これで綴られてるんですよ。THROUGH。これになってればですよ。これで統一されているんであれば、我々もかなり納得すると思うんですが、
皆さんはTHROUGHというかなりヘンテコな綴り字で満足して、これでよかったと言ってるんですよ。おかしくないですか?確かにどんな綴り字であれ、それでとにかく一つにまとまっているっていうことが尊い。その考え方は分かります。
指示するんですけれども、皆さんはその中でも取り立てて結構変なTHROUGHで標準化されている、まとまっていることにはそんなに疑義を抱いていないっていう。これはですね、おかしいんですよ。これ中途半端な納得感なんですよ。
皆さんにこの事実を伝えるために、中英語の515通りのTHROUGHの綴りということを持ち出してるんですね。これ、いわばカッケー牛頭。鶏を裂くに、いずくんぞ牛頭を持ちんといったようなですね、そんなことをしようとしている次第なんです。
この話題ですね。ゆる言語学ラジオの昨日アップされました、私の第2回登場会ということでですね、フィーチャーした話題なんですけれども、もちろん受けが良さそうだなということは狙ってこの話は出しています。
09:02
ですが、そこで終わってほしくないんですね。これはただのネタではないです。言葉の標準って何?っていうことを改めて考えていただきたい。そんなつもりでですね、この話題、面白くないと受けないんで、面白い話題探すんですよ。だからTHROUGH探してきました。515通り、めちゃくちゃ面白いと思います。
ですが、これをきっかけにして、言葉の標準って何?っていうことを考えてみたいと思うんですね。この515通りのTHROUGHという問題を深く考察することによって、皆さんの言語感と言いますか、言葉に対する態度って変わり得るんですよ。結構変わるかもしれません。私はこれで変わりましたし、もうすっかり変わってしまっています。
この515通りのTHROUGHを見せられて、単純にアホかと言えない身になってしまっているんですね。これは現代の言語感の前提を揺さぶるそんな話なんです。次のチャプターに行きます。聞いてください。
THROUGHという一つの単語を515通りで書いていた時代っていうのは、英語史では中英語と呼ばれる時代なんですね。英語で言うとMiddle Englishということで、1100年から1500年という、そのようなタイミングの時代なんですけれども、当時のイングランド、英語話者が住んでいた国ですよね。
この中では、まったくこの515通りのTHROUGHという問題はアホかにならないんですね。むしろ常識、当たり前、何笑ってんのというような反応になると思うんですよ。現代の常識、現代の言語感とは相当かけ離れています。
ですので、我々も想像力が必要です。当時の常識は、現代の常識になっていません。同じように、現代の常識を当時に持っていったとしても、まったく通用しません。言葉に対する見方、考え方がまったく違うからです。
3点挙げたいと思います。1つです。当時は、自分たちの母語である英語に標準があるなんという発想が全くなかったということです。そして標準が必要だという前提もなかったということなんですね。
というのは、1066年にノルマン政府によって、イングランドはフランス語を話すノルマン人たちに占領された、支配されたということになります。ですので、英語は格下ということになったんです。
12:05
当時の人口情勢は、明らかにイングランド人口の95%は英語話者です。そして上積みの5%だけが海峡を隔てたノルマンディからやってきた王公貴族たちですね。
ウィリアム一世征服王であるとか、連れてきた貴族の者たち。これがロンドンで非常に少ない数です。人口比で言えば本当に一桁台という人々が、ただ軍事的政治的には征服した側なんで政治をとっているということですね。
ただ人口比としては95%はとにかく英語話者っていうことで、圧倒的に英語国であることは変わっていません。ただ格下です。社会的には明らかに格下ということで。
11世紀半ばにノルマン征服がありましたが12世紀13世紀と英語はあくまでフランス語の格下だという意識が広まります。であれば英語なんていうものはそもそも格にも値しないっていうことで格下の言語なのでそこに標準語を求めようなんていう発想はありません。
英語の先生もいません。英語の辞書もありません。英語の文法書もありません。偉いのはただ一つフランス語でありフランス語というのがイギリスの国の中では標準語なんだという意識です。
さっきも言いましたように実際にフランス語ができるのは本当に上積みだけです。ほとんどは英語をしゃべっています。なのに意識としては標準語この国の標準語つまり偉い言語で統一すべき言語っていうのはフランス語なんだというメンタリティーが養われます。
そうするとその格下の言語である英語に標準を求めるとか一つの統一的なスペリングがある。例えばするという一つの前置きに対して一つの綴り字があるべきだなんていう発想はもうさらさらないんですね。
この感覚が多分私たちには分かりにくいと思います。日本語にもちゃんと標準語があります。そして外国語として学んでいる英語にもそれがきちっと今はあります。なので想像しにくいんですが言語に標準があるっていうことは別に当たり前のことではないんですよ。それがないっていう状態のほうがむしろ普通だっていうことです。
ではこの状態で仮初めにも書くことができる階層ですよね。教育を受けないと文字って書けないんでそれなりに上だと思いますが。
じゃああなたは母語として英語を喋っている英語で前置きするってあるよねそれ書いてみてと言ったときに当然ですね。書く字が好きなように書くわけですよ。
15:12
アルファベット26文字は知ってますよ。教育受けてるとフランス語逆に書けるんでフランス語は書けるんだけど英語のスルー母語ですよ。普段使っていつも口にしているスルー書いてって言うとみんな違うスペリング書くわけですよ。たまたま同じになることもあるかもしれませんが異なるスペリングが出てくるっていうことです。こういうことです。
これが第一点目で一番わかりにくいことだと思います。標準がないっていう言葉に標準がないっていうことを我々は経験したことがないので想像することができないんです。私だって簡単に想像できないんですけれども30年間ですねこの標準がなかった中英語ってものをひたすら読んでるわけですよ。原文をそうするとなんとなくですね当時の人本当に標準感なかったんだなっていうのがわかってくるんですね。
では2点目です。スルー何とでもいいからとにかく書いてって言われた場合にじゃあ人々はどういう反応をするかというとスルーと自分で発音してみるわけですよ。
それに最もふさわしいかなというような発音記号に書き落とすような感じで知っている26文字のアルファベットを使って何とかそれに近いものを書き表そうとすると思うんですよ。
ただですね皆さん考えてください方言っていうのがあります。イギリスには昔から今にかけてめちゃくちゃ細かいメッシュで方言が分かれてます。中英語でも同じです。
ですので本当に今と同じようにスルーっていう発音してる人あるいは方言もあったと思います。一方でスルーとかですねサラとかですねスロウとかいろんな鉛があったわけですよ。
そうするとですねそれぞれの地域にそれぞれの鉛があってスルーを発音している。これを書き表しなさいといった時に頼りになるものがないので英語の辞書もありません。英語の先生もいません。すでに書かれたものも目の前にないとする。
ただ自分の頭の中だけに26文字これを自由に使っていいよという状態がある。ここででは皆さんあなたのスルーを書いてくださいと言うとですねこれはいろいろ出るんですよ。それを書き集めたのが515通りということです。
皆さんも方言ありますよね。話した時はそれぞれ微妙に異なる鉛アクセントで発音しています。書く時には日本語の教育皆さん受けてますので同じ書き方で書くでしょう。ですが話している言葉は微妙に発音が違うはずなんです。それがそのまんまスペリングに書き落とされたということを想像してください。
18:16
つまり目に見える方言なんです。耳に聞こえる方言というよりも目に見える方言。このなれのはてが515通りのスルーということなんですね。少しわかってきたかと思います。標準がないってことは方言の発音をベースとしたつづり字がそのまま書き落とされて流通するということになるわけです。
最後です。3点目。なぜこのようにめちゃくちゃな515通りもの多様なスペリングが展開したのかということですけれども、そもそもが今と違います。もう6、700年前の話ですよ。
方言協会。ちっちゃい地元社会ですよね。この地元社会の協会を超えてコミュニケーションするましてや文字でコミュニケーションするなんていう機会は全くと言っていいほどなかったんですね。話し言葉はもしかしたらもうちょっとあったと思います。
というのは、公益を通じて異なる方言、異なる地域に出かけて行って公益する商売をする。こういうのはあったと思うんですが、書き言葉を方言協会を超えて交換するという機会はまだそんなになかったんです。
簡単に言えば全てが村社会、その小さな共同体の内部で完結するっていうことなので、外に出ていかないんですね。もし外とのつながりが強いんであれば、自分ところの方言で書いてもどうも通じないぞっていう発想になって、じゃあ統一しようっていう機運が生まれるんですけれども、まだそんな時代ではありません。
完全に地元、内部で完結するぐらいの時代です。ですので各方言に各生ったスペリングが展開するっていう、そんな時代だったっていうことです。時代背景が重要です。
エンディングです。今日も最後まで放送を聞いていただきましてありがとうございました。
YouTubeゆる言語学ラジオの私が出演させていただいた第2回で主にフィーチャーした問題として、このスルー515通りということで、皆さんこの数に腰を抜かしたんではないかと思います。
なぜこのように多様なスペリングが展開したのかということを、当時の言語事情に照らして考えてみました。さてひるがえって現代です。
スルー書き方は一つしかありません。カッコとしてアメリカのカジュアルな書き方ではTHRUみたいなものもカジュアルに流通しているというのは本当ですけれども、いわゆる正書法、正しい書き方は一つということになってますね。
21:20
私も515通りが正常だとは思いません。やっぱり現代の感覚からすると、私も現代人なのでちょっと狂気の差だというふうに見えます。
ただ当時の言語事情もある程度理解したものとして、その立場から現代を眺めてみるとどんなふうに見えるんだろうと考えたときに、なんで一つに定める必要があるんだろうかというような逆の問いって生じるかもしれないんですね。
515はあんまりだという意見はわかるんですけれども、2つ3つで何が悪いのというツッコミ、中世の人々からのツッコミっていうのがあったときに、私はそんなに返す言葉がないかなっていう気はしてるんです。
一つの方が便利でしょという理屈は私自身も現代人としてわかっているつもりです。ですが、2つになったからといってこの利便性は大きく損なわれるでしょうか。
例えば、英米でも綴り字って違うんですよね。color、色を意味する単語について、これはまあよく知られていますけれども、colorこれがアメリカ英語、そしてイギリス英語ではuが挟まってcolor。
これ確かに一つにまとめてくれよって気持ちもわからないでもないんですけれども、ただ実用上この2つ出回っていて何か問題あるかっていうとそんなに問題ないですね。
一つ思いつく現代的な実害は、ハッシュタグでアメリカ英語綴りとイギリス英語綴りがあったら2つに割れてしまう。めちゃくちゃ人気のあるハッシュタグなのに、uの有無で2つに大きく二分されてしまうっていう事態があったら、これはビジネス上大きな損失とかそういうことがあるかもしれませんね。
なので実があるといえばあるかというの、この一つとなった世界においては、グローバル化された世界においてはやっぱり一つの方がいいっていうのも理屈はわかるんですよ。現代人なんで。ただちょっと息苦しいなっていうとこがありますね。
日本の英語教育でも1文字違ったらスペリングで×というようなことって、コミュニケーション上は全く問題ないのに、これって本当に必要なのかというような問題があります。漢字の一画足りないとか、これは跳ねなのに跳ねていないっていうような問題ですよね。
24:09
一つの伝統式たりという意味での方向性、教育の方向性、これはわかります。一方でコミュニケーションのための言葉、文字も含めてですね。という点でいうと、認識できればいいんじゃないのっていうのも一つにある。この2つの間なんですよね。
言葉って社会的なものなので、他の人と違っていたら通じない可能性がある。だから統一しようというモチベーション、力が働くことは間違いません。一方で言葉っていうのは自分の主張をするための道具なんですよね。個人のです。
個性を出すために人と違う言葉遣いをしたい。これがある意味では文学の要求ということでもあります。この2つ、どこで折り合いをつけるかというような、実は言葉の根源に関わる問題なんですね。
中世英語の515通りのスルー、そして現代英語の少なくとも清書法では1通りの書き方のスルー。これっていうのは両極端な話題を扱っているんですけれども、言葉の本質に関する話題を、私はこの問題を通じて提供したいと思っている次第です。
こうした議論をもっと説得力を持って、皆さんにお伝えするためには、やっぱり私516個目のスルーのスペリングを探す必要があるんですよ。そこに繋がってくるっていうことをぜひわかっていただけると、とっても嬉しいです。
25:56

コメント

スクロール