カ行子音の疑問
おはようございます。英語の歴史を研究しています。慶応義塾大学の堀田隆一です。
このチャンネルでは、英語の先生もネイティブスピーカーも辞書も答えてくれなかった英語に関する素朴な疑問に、英語史の観点からお答えしていきます。
毎朝6時更新です。ぜひフォローして、新しい英語の見方を養っていただければと思います。
今回取り上げる素朴な疑問は、「カ行子音は c, k, q のどれ?」 という話題です。
このクッという音ですね。 音声学で言いますと、無声南高外破裂音。
クッという音ですね。 この音は、英語ではスペリングを考えるとですね、c で書かれることもあれば、k で書かれることもある。
そして、q で書かれることもあるという、この厄介な発音とスペリングの問題ですね。
すべて同じ音なんだから、例えば k 一つでやりくりすればいいじゃないかと思うところなんですが、
どうも英語ではですね、少なくともこの3種類あるっていうことなんですね。
単語ごとにある程度覚えなければいけないっていうことなんで、非常に厄介なことになります。
例えば cat では c-a-t ですね。
c とスペリングを書いて、これで cat クッの音で読ませるってことですね。
次に king というと k-i-n-g ということで、これは k でクッと読ませるっていうことになりますね。
そして king に対して queen っていうのがありますね。 これは q-u-e-e-n ということで、
q-u、q だけというよりも q-u と合わせてなんですけれども、このように綴るっていうことなんですね。
同じクッという音が含まれているのは確かなんですけれども、単語によって c だったり k だったり q だったりすると。
これどういう規則があるのかっていうと、なかなか難しいところがあってですね、
バシッと一つのルールで説明するっていうことができないんですね。
例えば、日本語ではケルトの、ケルトというふうに言っていますが、英語では c-e-l-t-i-c と書いて
セルティックとも読むし、ケルティックとも読むんですね。さらに頭文字を k で綴る綴り字もあるんですね。
この場合にはさすがにケルティックというふうに、クッという読み方がないわけなんですが、非常にややこしいことになっている。
さらにですね、これは別の放送で取り上げたことがあるんですが、ディスクといったときに d-i-s-k もあれば d-i-s-c もあるんですね。
両方 ok ということなんですね。 k と q に関しては比較的、
q にしか大体対応しない。あるいは、q-u の場合、クウっていうことなんですが、
c の場合ですね、クの音だけではなくて、作業シーン、つまり s の音に対応するっていうことも多くて、例えば、セント。
c-e-n-t ですね。これは決してケントと読まないわけですよ。セントというふうに読むわけですね。
ですので、c に関しては、クっていう音を表す専門では決してなくて、他にスを表す場合もかなり多くあるっていうことなんですね。
そして先ほど述べましたが、実は q っていうのはなかなか難しいところがありまして、通常は q、必ずその後に u が続くんですね。
なので、クウっていうふうに、単なる k ではなくて、k に後ろに w の音が続いて、クイーンとか、クワイエットであるとかですね。
大体、クウって音になるんですが、そうとも限らないんですね。この w 音がない場合もある。例えばですね、リカーなんていうのは l-i-q-u-o-r ってことですね。
で、q、u なので、クウッと読むかというと、この場合はリクワーにならずにリカーなわけです。あくまで k の音だけですね。
で、一方でこれ語源的には繋がりがあるんですが、液体という意味のリクイッド、この場合は q、u でクイッドとなる。
ということで、q、u という繋がりですね。このスペリングの繋がりでも、単なる k と読む場合もあれば、そうではなく、こっちの方が多いんですが、
kw のように読む場合もあるというふうに、なかなかこの c、k、q っていうのは、お互い複雑な関係にあるんですね。
なんでこんなにややこしいことになっているのか。 再び、表題の疑問を繰り返せば、
可行詩音は、英語では c、k、q のどれを使えばいいんだ、という問題ですね。
これを、まず一つ目、音声学的な観点から説明したいと思うんですね。 そして二つ目に、歴史的な観点から説明したいと思います。
まず一つ目、音声的な観点からなんですが、 我々日本語母語話者、それから英語でも結局同じなんですが、これを一つの詩音というふうに我々は理解しています。
つまり、可行詩音であるとか、q の音ですね。 発音記号で言うと k で表される、一つの詩音というふうにみなしています。
ところが、後ろにどういう母音が来るか。 q の後にですね、あなのか、えなのか、いなのか、うなのか、おなのか、というこれですね。
どういう母音が来るかによって、実はこの q 自体の発音と言いますか、調音と言いますね。
口の中で音を整える、調音という言い方をするんですが、 実はだいぶ異なる動作を口の中でしているんです。
どういうことかというと、例えばですね、 英語で cut とか cut という時に
q の音を使っているわけなんですが、 こういった cut という場合の q とですね。
例えば kit と言っている時の q の音ですね。 これ同じ q の音を発音している。そして同じ q のように聞こえるということかとは思うんですけれども、
音声学的に言うとですね、だいぶ下構えと言いますが、 口の中でこのシーンを作り上げている、整えている位置が違うんですね。
これ自覚症状は多分ないと思うんですね。 ですが例えばレントゲンなどを撮るとですね、どこで閉鎖しているのか。
下と口の上の天井部分、口蓋と言いますが、これがどこかでくっついているんですけれども、 そのくっつく位置がですね、この2つの場合でだいぶ違う。
cut とか cut という場合と kit という場合ですね。
kit という場合の方がずっとですね、口の前寄りのところで 閉鎖が行われているんですね。
これに対して cut とか cut という場合、これはだいぶ後ろの方ということで、 はっきりとだいぶ違うところで閉鎖が行われているということが確認できるんです。
さらに quit ですね。 q u i t のような単語を発音するときの quit。
これはまあ明らかにわかると思うんですが、くの後に明らかに w の音が聞こえると。
別の言い方をすると、唇がすぼんで丸くなって突き出た感じですね。 ただ q を言っているのではなくて、あくまで唇が丸まった状態で q を言っていると。
quit ですね。だから kit とは違うわけです。 このように音声学の観点から見ると、次にどういう母音が来るかによってですね、
少なくとも3種類ぐらい 違いがある。
これがどうも 違う音としてかつては認識されたので、次に来る母音の種類に従ってある場合には c を使い、ある場合には k を使い、ある場合には q を使う。
q u ですけれどもね。というふうに 使い分けがなされていたということなんですね。
つまり現代の我々、 日本語母語としていたり、現代の英語を学んでいる場合にはですね、これはすべて同じ
区の音、少なくともかなり近い音だというふうに認識しているんですが、 音声学的に言うと、次に来る母音の種類によって3つの異なる指引なんだと見る見方が
あり得る。実際にあったということなんですね。 この音声学的な知識を踏まえた上で歴史を遡りたいと思います。
歴史的背景の探求
ギリシャ語まで遡ります。古代ギリシャ語ですね。 古代ギリシャ語、そしてそこからですね、文字を借り受けたエトルリア語っていうのがあります。
このエトルリア語が、次のローマ字に発展していく文字を提供するわけなんですが、 このエトルリア語では
CEという繋がりでしか出ないんですね。それからKAという繋がりでしか出ない。 そこからQOという繋がりでしか出ない。
つまり後ろの母音の種類と連動して、我々にとっては同じQと見えるものが、 どうも書き分けられていた。
C、K、Qということですね。 これがローマ字にも伝わり、いわばもう惰性で伝わり、
その後フランス語や英語などの西洋の言語にも伝わったということで、 簡単に言えば、惰性で3つの文字が残ってしまっているっていうことなんですね。
ではまた!