1. 📘日本語で声日記、楽しく英語に触れる日々📚
  2. 幼馴染との再会😃📝抗生物質投..
2025-08-02 11:22

幼馴染との再会😃📝抗生物質投与時のスクリプト


💊 抗生物質投与時の説明スクリプト(看護師または医療者)

👩‍⚕️ You(医療者)
We’re going to start you on antibiotics to treat the infection.
感染を治療するために、抗生物質の投与を開始しますね。

This medicine will help reduce the infection and your fever.
この薬は、感染を抑えて、熱を下げる効果があります。

We’ll be giving it through an IV for now.
まずは点滴で投与しますね。
(または)
You’ll be taking it by mouth, once after each meal.
このお薬は、食後に1日3回内服していただきます。

Please let us know if you have any side effects, like rash, diarrhea, or stomach pain.
発疹や下痢、腹痛などの副作用が出たら、すぐに教えてくださいね。

It’s important to take the full course, even if you start feeling better.
症状が良くなっても、最後まで飲みきることが大切です。

Do you have any allergies to antibiotics?
抗生物質にアレルギーはありますか?

If you feel itchy, have swelling, or trouble breathing, press the call button immediately.
かゆみ、腫れ、呼吸が苦しいなどがあれば、すぐにナースコールしてください。

💬 よく使う英語表現まとめ(抗生物質の説明)
英語表現 日本語訳
antibiotics 抗生物質
infection 感染症
IV (intravenous) 点滴(静脈注射)
oral medication 内服薬
side effects 副作用
rash / diarrhea / stomach pain 発疹/下痢/腹痛
take the full course 処方通り最後まで飲む
allergic reaction アレルギー反応

#医療英語
#英語学習
#声日記

---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f

サマリー

幼馴染と再会し、彼との楽しい食事や言語交流を通じて懐かしい思い出を共有しています。また、仕事の調子も良く、落ち着いた日々を過ごしています。最後に医療現場での抗生物質投与に関するスクリプトを紹介しています。

幼馴染との再会
こんにちは、まりぃです。この放送は、私看護師まりぃの声日記です。
主に日本語とお届けしていますが、時々英語も交えて、放送の最後には医療場面の説明をしたりしています。
皆様にリラックスして聞いてくださると嬉しいです。
今日は8月2日土曜日の9時半前に収録しています。夜のです。
はい、今日も朝はサボってしまいました。
昨日も収録していませんでした。毎日の朝の習慣が、言い訳するとこの暑さと疲れでなくなりつつあります。
まあでもですね、ゼロにはしないようにと思って、朝ポッドキャストを英語で聞いたりとか、シャドウイング、英語を聞いて自分の口で言ってみるとか、そういうのをして英語には毎日少しでも触れるようにしています。
はい、皆さんも毎日知っている習慣とかありますか?
スタイフされている人って毎日何かしら習慣をしている意識高い人が多いような気がします。
私もその一人になりたいな、みたいな感じで楽しんで参加させてもらっています。
私、この数日間を振り返って残しておきたいなということを2つ話そうと思います。
実はですね、昨日私の幼馴染と会ったということと、あとは、それで幼馴染と会って英語で話せたという嬉しかったことですね。
あとはですね、この数日仕事を定時の5時に上がることができているというありがたいことです。
1つ目の友達に会えたというのも、時間早くに終われたので予定通り6時、夕方の6時から私の地元のところで食事の予約を取っていたので、
そこでおいしい日本食と日本酒と、日本食と日本酒ですね、刺身の盛り合わせとなめろうと日本酒をいただいたわけですけれども、
友達は実はアメリカのLAに住んでいまして、家族5人なんですけれども、いつも家族で来るんですけれども、
今回は1人で遊びに来ていて、私の地元まで会いに来てくれました。
彼はもちろん日系人なので、もちろん英語は流暢だし、日本語も日本人と仕事をしたりとかもするから、
だから仕事で日本にはよく来ていたみたいですけど、私たちは12年、12、3年ぶりの再会でした。
その13年前とかは子どもも一緒に大阪で会って、一緒に遊ぶ施設、ボーネルンドってあるんですけど、大阪に。
そこに行って一緒に遊んだりトランポリンとかして、遊んだときの写真を懐かしく見ながらですね、
Googleフォトに残ってたんで見ながら懐かしい話と私たちが小学校のときと中学校のとき一緒だったんですね。
私週に1回だけ土曜日だけ日本人補修学校って言ってて、私この話したこと長いかもしれない。
ちらっとね、昔したかもしれんですけど、どっかの放送で。
私小学校のときから中1の少しかけてだけ、数年だけアメリカのロサンゼルスに父親の転勤で行ってたんですね。
でもそのときは英語全くできなくって、家は家庭だしホームステージじゃないので、両親は日本人で。
日本人の補修学校に行ったりして、そこで出会った友達なんですけど。
その友達は日系人で、今でも連絡とかフェイスブックでつながってたりとか、時々日本に来て会ってたりとかしたんですけど、
本当最後に会ったのが13年。あっという間に月日は経ってたなっていう感じなんですけど。
その友達のときでね、私が頭の手術とかしたとかっていうのは全然言ってなくって、
え、そうだったの?みたいなびっくりしてて、今私12年前とか会ったときは全然英語使ってなくて、
英語なんか忘れてるし、日本語できるから彼とは日本語で喋ってたんですけど、
今回私英語毎日勉強してるから英語で喋りたいって言ったんですよ。
そしたら全然いいよみたいな感じで。
彼はおさなじみ男の子で、今回は妻も家族もおいて遊びに来てくれたんですけど、
でもやっぱり日本語しか出ないときもあって、バイリンガルモードで楽しんでたんですけど、
アメリカでこの刺身盛りお作りを頼んだら多分80円くらいいくかなみたいなとか言ってて、
日本だったら2人2人前のお作りで3900円だったかな?だったんですけど安いって言ってて、
私にとったら高いとか思ったけど、でもすごいありがたいことに全部ご馳走してくれて、
すごいいい時間でしたね。
私がいつも行ってる立ち飲み屋さんの女性の方にも紹介させてもらって、
そしたらそこに行ったらボリビア人が2人いてたんですよ。
面白くって、彼らは母国語がスペイン語、スパニッシュで、
私の友達もスペイン語は学校で必須で、私たちが英語を習うみたいな感じで、
ちょっと知ってるから最初英語じゃない挨拶をスペイン語とかで喋ってたのを聞いて、
おーやっぱかっこいいなみたいな、でも全然わかんないとか思って、
でも英語がやっぱり共通言語で通じるから、彼らボリビア人は英語も日本語もできて、
英語で会話してましたね。
でもその会話が私すごいわかりやすくて、
私も英語で喋ったりとかちょっと無理やり会話に入ってみたりとかしてたんですけど、
でもそのボリビア人にとったらこんなにネイティブな英語で喋れるのがこの小さな街でね、
なかなかなかったからすごい嬉しかったみたいで、
なんか私と彼めちゃくちゃ再会久々なんだけど、
なんか初対面のボリビア人となぜか3人で一緒にまた飲むっていうね、
なんか面白い展開になってたんですが、
まあ面白かったです。
いろんな英語のインプットアウトプットもできて、
まあ自分もこんだけ英語できないんだなとか、
こんだけわかるようになったんだなとか思いながら楽しい時間を過ごさせてもらいました。
なんて言ってもね、幼馴染なのでね、
懐かしい話ができたのが一番大きいですね。
そういった繋がり、
10何年とか経ってても本当にその当時に戻るような感じで、
でもお互いいい感じで年と重ねてきたねっていうね、
話せたし、
あと残りの日本の滞在ね、すごく楽しみ、
仕事の状況
楽しんでほしいなって思います。
あと仕事なんですけど、仕事は本当おかげさまでね、
今ね、ちょっと落ち着いてる時期でいいことなんですよ。
そんなに緊急入院も少ないし、
患者さんの状態も大きく変わらないから、
時間通りに最近この3日間帰れたんですよ。
すごい嬉しいです。
もうね、仕事上がりの時間の一人時間、
一人で飲みに行ける時間とかあるのがすごいありがたいですね。
初めてラウンジに週に1回だけ夜行ってるんですけど、
その同伴とかも2回経験できましたし、
楽しい経験させてもらってるなと思います。
これも英語の学習もしつつ、
こういった全く違う世界で、
地元の議員さんとかともお会いできて話せるし、
でもね、それに言われたのが、
夜の仕事に向いてないよって言って、
人としてはいいけど、夜の仕事に向いてないよみたいなこと言われましたね。
なんか、やっぱりちょっと私は向いてないのかなとか思いながら、
でももう多分、いつまで続けるのか分かんないけど、
楽しめるうちはやってて、そんな無理しないようにはしようと思ってます。
抗生物質のスクリプト
なんか話がいろいろバラバラと飛びましたけど、
最後の医療英語の場面をピックアップしようと思います。
今日はですね、抗生物質投与時の説明スクリプトになります。
抗生物質を投与するときの会話です。
感染を治療するために抗生物質の投与を開始しますね。
We're going to start you on antibiotics to treat the infection.
この薬は感染を抑えて熱を下げる効果があります。
This medicine will help reduce the infection and cure fever.
まずは点滴で投与しますね。
We'll be giving it through an IV for now.
IVっていうのが乗脈点滴のこと、intravenousの略です。
IVって言います。
または、このお薬は食後に1日3回内服していただきます。
You'll be taking it by mouth once after each meal.
で、発疹や下痢、腹痛などの副作用が出たらすぐに教えてくださいね。
Please let us know if you have any side effects like rash, diarrhea or stomach pain.
症状が良くなっても最後まで飲み切ることが大切です。
It's important to take the full course even if you start feeling better.
抗生物質にアレルギーはありますか?
Do you have any allergies to antibiotics?
痒み、腫れ、呼吸が苦しいなどがあればすぐにナースコールしてください。
If you feel itchy, have swelling or trouble breathing, press the call button immediately.
抗生物質のことはantibiotics, antibiotics。
で、感染症はinfection, infection。
点滴はintravenousを略してIVって言います。
内服薬はoral medication、副作用はside effects、発疹はrash、下痢はdiarrhea、腹痛はstomach pain。
処方通り最後まで飲むっていうのはtake the full course。
アレルギー反応はallergic reactionです。
はい、今日も最後までお聞きくださりありがとうございます。
皆様にとって素敵な一日になりますように。
Thank you for listening to the end and I hope you have a wonderful day.
Bye for now.
11:22

コメント

スクロール