1. ポッドキャストーーク〜聴いてみようが見つかる〜
  2. 【語の湯】ポルトガル人の患者..
【語の湯】ポルトガル人の患者さんきっかけで語学学習を始めたんだよなぁ~。
2026-05-12 48:53

【語の湯】ポルトガル人の患者さんきっかけで語学学習を始めたんだよなぁ~。

▼今日の音声番組
語の湯

自分の語学学習を周りに共有するの結構ハードルたかいんだよなぁ~。語学学習って聞くと機能的だけど、単なる楽しい趣味としての語学学習もあるよなぁ~。そんな価値観を教えてくれるのがあこの語の湯なんだよなぁ~。

我々ボイカプも韓国語、ポルトガル語、英語を学んでる3人なので語の湯に浸かってみたんだよねぇ~。

語学学習って楽しいなぁ~。ふぅ~。

★5月募集お便りのテーマ(6月初めに収録予定)

『コンビニで買うもの』

お便りはこちらからhttps://voicecapsule2020.com/letter/

ボイスカプセル lit.link(リットリンク)

自家製おたよりHP、番組リンク、X、LINEオープンチャット等がまとまっています

🎙️**「ボイスカプセル」=「声×タイムカプセル」**
~いつか振り返ったら懐かしく楽しめるように~

📻薬剤師仲間の番組
▶︎ くすけんラジオ

✏️note
1年間毎日更新チャレンジした記録
▶︎ noteはこちら

🎵使用BGM

Daniel Levi - Clown Around [NCS Release]
Free DownloadYouTube

Reece Taylor - Sugar Plumbin' [NCS Release]
Free DownloadYouTube

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

サマリー

今回の「語の湯」では、語学学習の楽しさやモチベーション維持について語り合います。特に、ポルトガル語学習のきっかけが患者さんとのコミュニケーションだったというサルさんのエピソードや、韓国語学習を趣味として楽しむささかさんの様子が紹介されます。ヘアチョウさんは、アメリカでの学生生活を通じて培った英語力について触れ、語学学習におけるアウトプットの重要性や、楽しみながら学ぶ方法について考察します。子供の言語習得の自然さとの対比や、第二外国語を学ぶことで母国語や英語への理解が深まるという発見も共有されます。番組では、語学学習のハードルを下げることの重要性を説き、リスナーにも気軽に語学を楽しんでほしいというメッセージが伝えられます。最後に、リスナーからのメール募集や、今後の番組についても告知されます。

オープニングと自己紹介
うちに今2歳の子供がいるんですけど、たまに英語のYouTubeを見せてるんだよね。
多分彼にとっては日本語も英語も区別がないわけよ。 まあそうか。だからそれを見た次の瞬間とかご飯食べるタイミングとかで
食べるとか言うと、No, I don't みたいなのを言う。 えーまじか。
もちろん、いやとも言えるし。 それってまじでさ、日本語もさまだ学習中じゃん、その際だからさ。
だから日本語クッションとして学習してるわけじゃないじゃん。日本語で訳してないんだから。 だからNo,I don'tはNo, I don'tで覚えてるし、いやはいやで覚えるってことだよね。
それって俺らにはできない。
Welcome to Voice Capsule.
さあ今週も始まりましたポッドキャストーク。
わっしょいしょい。
しょい。
この番組は世の中の面白い音声番組を紹介し、その番組の話題で盛り上がっちゃおうというコンセプトでお送りいたします。
お届けするのは私Voice Capsule、これ前も言ったかな。
おかわりありませんかっていうの本当にやめてもらえませんか。
サルと。
タンバリンを買いました。
ヘアチョウと。
100キロウォークの練習に50キロ歩きました。
ささかです。
この3人でお送りしております。
タンバリンが気になりすぎてさ。
絶対子供のやつな。
なんかいたよね、あのタンバリン芸人。
あーいたね。
いろんなところでただいしたっけ。
でもタンバリンはあれ?ヘアチョウ用ですよ。
ヘアチョウ用?
むしろ大人になったからこそ買ったわ。
タンバリン芸人目指してらっしゃったんですか。
やっぱもうそろそろそういうことも気にしないとなと思って。
いやこれあれだわ。
最近俺たち雑談番組の方で音楽っていいよなとかって話しちゃって。
俺にもできる楽器ないかなって思って瞑想したんだろうねヘアチョウ。
タンバリン買っちゃったんだ。
「語の湯」の紹介とコンセプト
はい、じゃあちょっと最初に今日紹介するポッドキャストを言う前にね。
タンバリンはもう迷宮入りですし皆さん。
もうタンバリンは迷宮入りなんだけど。
我々ね、やっぱ語学をたしなんでるじゃないですか。
語学。
はいはいはいはい。
ディオ。
そう。
じゃあ、我々じゃあ何語を学んでるかっていうのをちょっとそれぞれ言っていきますか。
はい。
ささかは最近韓国語をやっております。
アンニョハッセヨ。
カムサムリダ。
スッポンカ。
ヘアチョウ。
ヘアチョウは語学をそんなに自ら学んでいることは残念ながらないですね。
まあないけど。
ないけど、もしって言うならスワヒリ語かな。
なんだよそれ。
スワヒリ語やってんの?
ちょっと待って、スワヒリ語やってんのか。
英語翻訳する仕事してんだろ、たまに。
してたの。
と、バイリンガルだから英語かな。
英語、はい。
かな。
ちょっと待って、スワヒリ語初めてだったからちょっと動揺してる。
サルは?
サルはサル語。
最初のこの尺そんなないのよ。
すみません、ポルトガル語です。
ポルトガル語。
はい、じゃあ今日我々で語の湯やりましょう。
語の湯?
語の湯。
なんか気持ちよさそうですな。
タオル寺さんですか?
この語の湯っていうのが今日紹介するポッドキャストなんですよ。
語の湯というポッドキャスト。
これコンセプトがかなり面白くて、一応語学系のポッドキャストという分類にはなるのかな。
なんだけど、じゃあ語学系のポッドキャストって聞いたらどういう番組が思い浮かぶ?
まずはこれを英語で聞いてみよう。
みなさん今のはどういう意味か分かりましたか?
今のはですね、こうこうこうって言った後はこうこうこうって言ってるんですよみたいな。
そうそうそうそう。
まさにそう。
だからなんか語学学習、だからこういうふうにこんなフレーズ使えますよとかそういう語学学習系のポッドキャストってめちゃくちゃあるじゃん。
もうそういうのに適してるよね、ポッドキャストって。
ね、耳で聞くから。
なんだけど、この5の湯は我々語学を楽しんでますという3人がそれぞれの語学学習についていろいろしゃべり合うという。
ゆるい、語学番組というよりはもう語学について雑談して語学学習をどんな感じで進めてるかみたいなのを共有し合ってる番組。
ポッドキャストらしいわ。
そう、でこれあの3人の男性がやってる番組で、なっちさん、こばさん、ゆうけいさんの3人がやってて。
これは実はね、なっちさんは僕のポッドキャストラボ福岡の仲間というかお友達。
そうなんだね。
で、こばさんとゆうけいさんは会ったことないんだけど、こばさんは別番組で新型オトナウイルスっていう番組を。
聞いたことあると思う。
ひぐちさんとやって、コテンラジオのひぐちさんと2人でやってたり、あとゆうけいさんは泥棒会議っていうポッドキャストを2人やってたり。
ユニークすぎるだろ。
他にもポッドキャストやられてる方たちが3人集まってそのゆるーくね語学学習についてこう雑談してる番組で。
なんか語学を勉強してますとかっていうのってちょっとなんていうんだろう、言うハードルも高いじゃん。
勉強してるってさ、勉強してるって言うのはだなっていうね、勉強してるマウントを取られてるかもしれません。
そう、勉強してるってことはこれぐらいできるのかお前みたいな。
っていうことだよなみたいなこと言われたら。
言われがちだね。
すみませんじゃあもう二度と言いませんみたいになる、そんな普通に。
あるじゃん。でもこの語の言うのコンセプトとしてはもうそういうのやめようと。
もうちょっとでもやってたら、もうやってる言うていいやん。
そうだよ、拍手だよ。
だからもうこんにちはを知ってるぐらいでその一単語を知ってるだけでその語学をやってると言ってもいい、それぐらいハードルを下げたいみたいな裏テーマがある番組で。
素晴らしいじゃあ本と一緒だね本と。
本と一緒っていうのはどういうこと?
本を読んだって1ページ目から100ページ目まで全部読まなきゃいけないんですか?
いや違いますよ、このページのことしか覚えてなくてもこの名言しか残ってないでもいいじゃないですか。
まさにまさに。
その本読んだんだよ、読んでない。0と1とは運転の差だよ1と2の差より。
以上です。
そうです本と同じということだったそうなんですけれども。
各人の語学学習の動機と現状
だからこの3人がなんていうとバキバキに勉強してるというよりはなんかこう語学学習にもこう波があったりして、
今はちょっと熱が高いとか今はもうちょっとサボってんだみたいなそういう話をこうしながら。
リアルな。
そこ大事。
会話を繰り広げて。
これね本当なんだろうな、語学学習のお供にめちゃくちゃいい番組僕めっちゃ大好きで、
この3人それぞれ主に何語を勉強してるかというと、なっちさんが主に韓国語。
さらへよ。
結構なっちさんはね本当にいろんな言語を勉強してるというかその触れたことがある人で。
もう何中国語もやったとか言ってたしなんか。
せいせい。
最近はエスペラント語とかもやってる。
もうめちゃくちゃやってるらしくて。
でもまあ一番何だろう力を入れてるというか一番喋れるのが韓国語。
でこばさんが英語。
でゆうけいさんが中国語ってそれぞれ3人。
別の言語を勉強しててそれぞれのその言語について言語学習についてこう共有しあっててめちゃくちゃ面白いのそれ。
3者3様。
だから今日俺らもその語の油をやりたいなと思って。
で前提に言っとくとさっきあの最初自己紹介というかであの笹川韓国語をやってますみたいな。
言ってたんだけど実は僕この語の油というかまあなっちさんがちょっときっかけなんだよね。
今年の年初になっちさんに会う機会があってその時に韓国語をなんか話してたというか今勉強してるんだみたいな。
でこんな番組を始めたみたいなことを言ってて。
結構新しいですね今年か去年。
去年年末ぐらいから。
で多分全部で今も多分20エピソード弱ぐらいかな。
だからなっちさんがその韓国語を勉強してるっていうのを聞いてなんか面白そうだなそもそもなんだろうその目的を持たずになんか語学学習をするっていうのがすごく僕にとっては視点というか新しい視点だったんでもう本当になんだろうな無目的で趣味としての語学として韓国語を勉強しようと思って。
今一応韓国語を勉強し始めてだいたい100日が過ぎたぐらいの状況なんだよね。
サルはポルトガル語を勉強してるって言ったけどそれはどういう動機?
息切れそうだね。
動機息切れな動機。
急進急進。
急進じゃないよ。
動機はですねきっかけは患者さん。
ペーシェント。
じゃあ親か。
じゃあペアレントだそれは。
待ってるよペーシェント。
患者さんです。
そうなんだ。
親ってペアレントだろ。
今俺は今回いっぱい言葉出さなきゃいけないかなと思ってちょっと泣き出しのものを絞り出してるんですけど。
確かに五能油だから。
五能油だから。
もうちなみに五能油始まってるから。
自分の見せたらカッコ悪いかなみたいな始めたばっかりの冒険始めたての木の棒を最初の武器として持ってるけど武器持ってるっていうのは恥ずかしいから木の棒隠しちゃうみたいな。
俺は木の棒ですってちゃんと出してるからちゃんとイングリッシュも。
素晴らしい。
大体俺隠しちゃうから。
立派な武器になるまでちょっと隠すやんみんな。
隠す普通は。
これが語学の勉強のやる気を添えてる。
まさに五能油の理念ですそれが。
これが五能油の理念です。
患者さんにポルトガル語、日本語はほんとにちょこっとしか話せない患者さんがいまして。
薬剤師をしているんですけども。
月に1回その方のお家に薬を届けてるんですよ。
ポルトガル管理。
ポルトガル患者さんのところにね。
僕の勘は館の意味だったからね。
ポルトガル管理。大使館の勘ですか?
大使館の勘です。
多分万博の感覚が残ってたんだろうな。
その通りです。
よく分かってる変わらず。
伝わんないニュアンスで。
五能油の感覚の話ではないぞそれは。
君たちの思いの話だな多分。
失礼しました。
だからもうちょっとコミュニケーションできたらいいなと思ったのがきっかけ。
そういうのいいよね。
めちゃくちゃ動機が不純じゃない。
昔からそれは思って、その患者さんのことも5、6年前から知ってるんですけど。
そしたら今年の1月ぐらいかな。我々のこのボーイカップの界隈でリュウリンゴの話題が上がりまして。
語学学習アプリなんですけど。
みんながやるやり言って友達登録しましょうよわーわー言ってる時に。
俺こっそり一人でやっておこうと思って。
そうなの?
ささかも友達じゃないです。
赤の種です。
俺は一人だけのアカウントで誰ともひも付かずにポチポチポルトガル語をやって。
もちろんやらない日も出ちゃってはいましたけど。
一応94まではやってますね。
すごいね。デュオリンゴは94?
デュオリンゴは94です。
じゃあヘア長は?
ヘア長は年始からデュオリンゴをやってる組ではない。
そうかそうか。最近英語を使うシーンはあったのか?
英語は仕事でちょいちょい使うことはありますけれども。
どういう英語を求められるんだそういう時って。
そもそも前提としてヘア長は学生時代大学時代を全部アメリカに捧げている。
ユタマンです。
なんなら一番この中で英語がズバ抜けて喋れる。バイリンガル。
本人はそれ言われるの嫌なんです。
今回だからそういうのをやっていきたい。
これはね。
あっかそう。
サルの目が今3倍ぐらいでかくなったけど。
そういうことか。
ヘア長は英語が喋れる。喋れるのよあなたは。
コミュニケーション取れると。
聞き取れるのが一番すごいと思うよそもそも。
俺聞き取れないもんだってデュオリンゴの急に喋りだしたやつ全然わかんない。
だからヘア長は今現在語学学習という感じでやってないかもしれないけど。
そうやって結構ガチで語学学習をやってきたという。
もともとはね2人より英語できませんでしたから。
そうなのかわからないけどまあでもそうだよな。
ヘア長頭良くない。
勉強してなかったからね。
サルも英語はクソ苦手だったけどな。
確かにそうそう。
だけど大学アメリカ行くって決めて。
で多分独自のね語学学習もやっただろうし外部でみんなでやったりもしただろうから。
なんかそういう話もちょっと。
ササカが韓国語今マジで100日目の赤ちゃんレベルなわけよ。
で多分サルも100日ぐらいは赤ちゃんレベル語学学習者だから。
まあそういったそれぞれのさその学習っていうところを。
なるほどね。
っていうところの話をしたいな。
それでいくと俺今聞いててめちゃくちゃ思ったのは
語学学習におけるアウトプットと楽しさ
サルのケースってめちゃくちゃいいなと思ってて。
その学んだものをすぐアウトプットできる場があるって。
確かに。
めちゃくちゃモチベーションになるしいいなと思ってて。
自分自身の英語の向上っていうのもやっぱ現地にもう行って。
日々生活しないといけないっていうところがまず一つのハードルにあったし。
プラスやりがいっていうのでいくと
その日自分で机に向かって勉強したことを明日試せる。
明日この単語使ってみようとか。
これって通じるのかなみたいなのをすぐ試せたり。
でそれは使わないよとかさ。
これは通じなかったとか。
逆に聞き取れなくてこれどういう意味だったんだろうっていうのを
常にできる環境ってすごい良かったし
それがすごい上達に役に立ったなっていうのは感じますね。
平町の英語の勉強、学習としては
学習方法として一番楽しかった。
身になるってちょっと機能的じゃん。
一番楽しかった勉強ってある?
楽しかった勉強。
それこそアウトプットがすぐできるようになったのが楽しかったの?
実際に試して通じるっていう感覚が一番楽しいから
一番よく言われる感覚でいくと
ドラマとか映画を見ながら
この場面でこう使うんだとかっていうのを
見ながら喋ってみて次の日使ってみるっていうのが一番分かりやすい。
フレーズで覚えるっていうのが一番大事だなっていうのは実感としてはありますね。
文法の並びとか単語の並びを頭で考えながらというよりも
実際に使われているものを丸覚えて
これなんかいいなみたいな思ってそのまま使うみたいな。
でも確かにな。
これよく言うんだけど
英語で会話してると時に
自分の頭では理解してるんだけど
今何て言ったの?とかってよく聞かれるじゃん。
ささかがこう来てて
今あの人何て言ったの?って言われると
なんか俺はすぐに説明できないんだよね。
っていうのはなんかもう
だってさ、サルもささかもお店でさ
今日本で生活しててさ
銭湯行ってお会計して
じゃあ奥の工室行って着替えてくださいみたいな
パッて言われたらはいはいはいって
理解してもうさ行くじゃん。
でもそれってもうなんとなく自分の中で
銭湯行ったらこういう行動をするっていう
ベースもあるし
こういうこと言われるだろうみたいな感覚もあるからさ
改めて今の店員何て言ってた?って言われても
多分答えられないと思うんだよね。
なるほどもう会話、まあそうか。
まあ一語一句聞こうとしてないまま
そうそうそう。
まあ確かに普通にこの会話も
さっきサル何て言ったっけって言っても
あれ?ってなるもんね。
確かにね。
あるいは私は何をしましたって
言ってることを理解してないみたいなのがあると思っていて
その感覚になっていく。
だから要するに英語が母語、母国語じゃない人って
その学習の中ではやっぱ日本語をクッションにして
勉強していくじゃん。
最初はもうそれしか手段がないわけでしょ。
赤ちゃんじゃない限り。
ただそれがいつか日本語を返すとかいうことなく
そのまま英語で処理できる。
処理っていうのもちょっと違うんか。
でもまあそのままも吸収してるよね。
俺らだって日本語しか知らないから
日本語を何かに返すみたいなのないじゃん。
もうそのままじゃん。
だからその感覚になっていく。
だから今ヘア長がうんうんって言う前の
ささか何て言ってた?よく分かんなかったんだけど
って言われた時に
ちょっと待って、何つったっけそもそもみたいな
え、ちょっと分かんない、覚えてないみたいになるよね。
そう、自分で理解してるけど
確かに今俺うんうんって何言ってた?
話繋がってるからうんうんって言ってるけど
繰り返してよって横から急に言われても
どの辺のどの会話だったっけ?とかってなっちゃうかもしれない。
それさめっちゃだから俺それってなんだろうな
めちゃくちゃもう進んでると思うのよ。
いろんな単語も知ってるし
それは絶対そう。
ヘア長は勉強してなかったって自分では言ってたけど
ある程度の英語の学習の積み重ねもあるわけじゃん。
向こうでインスピレーションだったことは
体使って勉強してんだよ。
ちゃんと勉強してきたんだよ。
だから今俺と俺は
ささかは韓国語を勉強してんだけど
マジで何て言うのアプリで
DUOLINGOっていうアプリで
水を飲みますみたいなのをやってるわけで
だからむしろそれ
DUOLINGOでやったものしか分からないわけよ。
だからなんだろうな
でも俺はなんかそれが結構楽しくて
ただ俺英語にはなんかもう
逆に英語をやっててその楽しみっていうのを
あんま感じたことがないなって
振り返って思うんだよね。
新鮮さがちょっと違うかもね。
英語教育って日本人はあるって受けてるから
気になるのが
子供の言語習得と大人との比較
ささかはその韓国語で今インプットして
水を飲みますとかさ
インプットしてるじゃん
それをアウトプットするタイミングはあるの?
アウトプットするタイミングはないわけよ。
だからたまに
AIと話すんだけど
AIと話すときは
最初に日本語で
僕のことを幼稚園児だと思って
めちゃくちゃ簡単な単語で
ゆっくり話しかけてくださいって
韓国語で話しかけてくださいって
言ったら韓国語で
言われるんだけど
俺それも分からないわけよ。
だから何て言いましたっていう
フレーズだけ俺知ってるから
そればっかり返して
何回もそれを言われるみたいな
だから何だろうな
アウトプットする
まだ何て言うの
単語がまだ多分数百個ぐらいしか
まだ分かんないから
まあ百個ぐらいかな
だから何だろうな
言いたいことも何も出てこないわけよ
表現するものの
まだワードを
そんなに用意できてないの
それこそアウトプットする機会が
あるといいなと思いつつも
結構アウトプットするのが
何だろうな
ハードルが高いなと感じてるところもあって
それでなっちさんとかは
普通にDuoLingoもやってたりするし
アプリでも勉強してるって言ってるんだけど
HelloTalkっていうアプリで
いろんな語学学習者の人たちと話したりして
日本語でも話すし
韓国語でも話すみたいなこと言ってて
そもそもいつその状態に立てるんだっていうところ
別にこれ俺ネガティブに言ってるわけじゃなくて
今は単純にDuoLingoとか他のアプリで
韓国語を勉強して
韓国語のドラマ
カンドラ
俺カンドラが好きだから
カンドラ見ながら
知ってる単語あるぞ
知ってる単語きたみたいな感じで
知ってる単語を見つけていくゲームみたいなのが
普通に楽しくて
単純にそういう勉強をしてて
ただじゃあふとアウトプットしてみようと思って
AI相手だけど
やってみても向こうから話しかけられても
何もわからないみたいな
ことが生じるから
これ
そうやってインプットしてる方が楽しいっていう
感覚なんだよね今は
ストレスがないというか
これは最近
今聞いてて
俺もそれもっとやんなきゃなと思ったのは
やっぱ今
冒頭サルも言ってたけど
やっぱ我々いい大人になって
日本語が一流というか
普通に使えるようになって
じゃあ他の言語喋れんの?
っていうふうに
ちょっと恥ずかしいとか
話せますって言えないよねとか
っていう話があったと思うんだけど
やっぱ今我々の言語習得って
そこがすごいハードルだと思ってて
ささかも今
韓国語を楽しんでるって言ってるんだけど
やっぱもう別物として考えてるんだよね
日本語と韓国語
別で今から韓国語をやるぞとか
韓国語で今から考えるとかって
完全に区切ってるじゃん
うちに今2歳の子供がいるんですけど
たまに英語のYouTubeを見せてるんだよね
やっぱ海外の
ヒカキンみたいな人もいて
商品紹介とか
おもちゃを紹介したりしてて
音楽に合わせて歌歌ったり
あって
それを
彼にとっては日本語も英語も
区別がないわけ
まあそうか
だからそれを見た次の瞬間とか
ご飯食べるタイミングとかで
急に英語をしゃべりだす
何言ってんの?と思ったら
さっき流れてた
このフレーズ言ってるみたいな
はあ
っていうのをもうすぐ
アウトプットできるのよ
で別に恥ずかしいとか何もないじゃん
ないない絶対ないね
最近好き
食べる?とか言うと
No I don't
へえマジか
すご
もちろん嫌とも言えるし
Noとかっていうのも言えて
たぶん断る時にこういうことを言う
っていう感覚なんだろうね
ないだーないだー
可愛すぎる
それってマジでさ
日本語もさまだ学習中じゃん
2歳だからさ
だから日本語クッションとして
学習してるわけじゃないじゃん
日本語で訳してないわけじゃん
だからNo I don'tはNo I don'tで覚えてるし
嫌は嫌で覚えてることだよね
うん
それって俺らにはできるのか
第二外国語学習による英語力への影響
あだから今聞いてて思ったのはさ
そのじゃあ
私は水を飲みますみたいのをさ
習うわけでしょ
むるましゅって言うね
そしたら
水飲むたんびにさ
うぬましゅ
むるましゅよ
でもそれは俺結構言ってるかも
それをいいと思う
それをどんどん
人目をはばからず
やりまくっていくっていう
なるほどね
それを増やしていったら絶対にさ
水を飲もうって言いつつ
うぬましゅっていうのを
むるましゅ
そう水もさ
むるって最初さ
これディオリンゴにマジで入らなくてさ
そうそうそうそう
ディオリンゴに入らない単語の
ちょっと話もしたいんだけど
今回では話せない
かもしれないけど
マジでさそれこそ
部屋長の息子さんの
語学学習の話にちょっとなるけど
これも語の湯で言ってたんだけど
ちっちゃい時って
全部の音が聞こえるんだって
うんうん
全ての言語で使われる音
でもだんだんだんだん
母国語を勉強していくうちに
あれこの音はいらねえなってなって
どんどん捨てていくんだって
これゆる言語学ラジオでも言ってたんだけど
でだから
韓国語では
例えばかとかっていうのが
やっぱかとかっていうのが
ちょっと違うのよ
俺もできてないけど
それが全然違う
中国語もなんか
あーあーあーみたいなあるもんね
そうそうそう中国語の姿勢っていうね
俺ら中国語勉強したじゃん
高校の時
ちょっとその話もしたいなと思ってたんだけど
その話してると
あれになるけどね
だから俺らって
聞こえないものを聞こうとしてるし
うんもう今聞こえてないもんな
聞こえてないんだよ多分
ただだから部屋長の
多分子供はまだ
全部聞こえる状態だから
っていうのもあるのかなと
今思ったけどね
だからもちろん子供のね
その言語習得って
そもそも言語というものを
認識するところから壁だから
めちゃくちゃ壁がでかいなと
思うんだけど
俺らって聞こえない音もあって
不別もできないっていうのも
ありながらも
それでもやっぱ部屋長みたいに
喋れるようになったりとか
聞き取れるようになったりするわけじゃん
うんもうハードルはあるけどな
ちなみにさるポルトガル語ってさ
どう?
だから普通にリオリン語で
こんにちはみたいなオラーっていうのがあって
オラーオラー
なんとなく雰囲気聞いたことあるんじゃないかな
と思うんですけど
オラーはあるわ
それで患者さんのとこ行ってオラーって入ってたら
今はオラーじゃないって言われた
そうなんだ
あっそうなの?
それは時間帯的にやれないから
今はもろそう
夜の時間オラーじゃない?
みたいな
えー
言われたやつは全然覚えられなかったけど
でもそういう会話楽しいですよ
楽しいね
オラーがなかったら生まれない会話だからね
なるほどな
だから結局日本
そうだよね
なんか俺の不安ポイントとして
完全に韓国に行った時に
日本語も通じなかったら何もコミュニケーションが取れない
これって何て言うの?みたいなの
言えるぐらいのコミュニケーションは取りたい
みたいなのがあるかもね
アウトプットする時に
ちなみに韓国行ったら日本語めっちゃ通じるから
そうなんだ
そうなの?
韓国行って英語で言おうとするじゃん
感覚として
あーやばい伝わんないって言って
英語でまず行くじゃん
とりあえず英語を出そうとするの
そしたらはーってされて
日本語でゆっくり喋ったら
あーって言って通じるっていう
すごくない?それ
でもあれだよ
中国行ったらとりあえず漢字見せれば伝わるよ
あー
患者さんで中国の方来て
今日の薬これが出てますね
短期間の薬ですよとか言った時に
うんうんみたいな顔するのよ
うん
あーこれ愛想だ
愛想返事だと思って
はいはいはい理解してないなって
タンっていう漢字書いて
オーケーって聞くと
あーオーケー
なんか偏差値高いな
猿の語学学習
俺タンって漢字ですぐ書けないわ
これは職業病
これは職業病だよね
だから
漢字の方が
漢字でこれって言えば
それを喋って言うより
漢字の認識を
あっちにそのまま処理してもらう方が
確かにタンって
向こうでは多分タンって呼ばないもんな
そうそうそうそう
でもその漢字だけ文字面だけ見せれば
あー中国で言うあの字だからこれね
っていうのを勝手に変換してくれるから
確かに確かに
そういう技もあるよね
うん
中国の方とお話する時皆さんこれおすすめですんで
技です漢字で表現
猿さ
これ聞きたかったんだけどさ
ポルトガル語っていう全く未知の
語学学習をしてるじゃん
全く未知
急に始めちゃったらどうしようって感じ
英語のハードル下がったとかない?
あー
逆に
思ったよりポルトガルのハードルが
高くなかったかもしれない
逆に?
なぜかというと英語とか
普段自分が聞いたことある言葉と
かぶる部分があって
意外と共通してるとこあんよ
おもろーってなった部分がちょっと
あーなるほどね
全然文字は読めるの?
ABCDEFGアルファベットみたいなので
書かれててその単語だから
発音もなんとなくは
英語と類似したりとか
全然違う単語は全然違う単語なんだけど
同じような言葉とか似た言葉とかある
パスポートがパサポーチになってたりとか
へー
でもホテルはホテル
本当に一緒
HOTELみたいな
英語やんみたいなのとか
でも水はウォーターじゃなくて
アクア、アグアって言うんだけど
あーでもアクアね
アクアって聞いたことあるでしょ
えっこれポルトガル語だったの?
マジ?みたいな
アクアってそうなんだ
でも発音はアグアみたいな感じなんだけど
スペルはQです
アルファベットのQで
Qってアクア
UAって書いてとか
そういう発見みたいなのがあちらほらあると
全く知らない言語だと思って
とりあえず手つけてたんだけど
たまにこう
日本の義務教育でとか自分が生きてる中で
こう知ってた単語というか
繋がる部分が出てきたりすると
おもろっていうのもあって
そっかそっかそっか
英語に対しての英語のハードルが下がったってことはないです
俺それで言うと英語のハードルが下がったっていうのは
全然分かっててさ
だから部屋長に
他の言語を勉強してほしいなと思ってるぐらいなんだけど
おすすめをしたいんだけど
全く知らない言語を勉強すると
英語がさらにブーストするんじゃないかという
これ別に
ささかも英語が全然できるわけじゃないんだけど
今まで何回も挫折してるし
ただ韓国語を勉強するために
それこそグループの勉強をするために
それこそ語学学習用のポッドキャストで
韓国語を教えるんだけど
それのベース言語が英語なの
わかる?
英語で韓国語を説明してる
だから日本語がないの
だから英語話者の人が聞くと
ストレスなく韓国語を勉強できるみたいな
なんだけど
俺からしたらどっちも母国語じゃないけど
母国語を勉強するために
日本語を勉強するために
韓国語はめちゃくちゃ初学者
赤ちゃんレベル
英語に関しては
初学者だけど
韓国語よりはわかるわけ
幼稚園生ぐらいはいただいてもいいんじゃないですか
そうなると
韓国語はわからないから
わかんないけど
英語がめちゃくちゃ聞き取れるような
感覚になるの
それが面白くて
確かに英語も全部わかるわけじゃないけど
明らかに韓国語よりは
単語も拾えるし
だから韓国語が
なんて言ってるかもわかるわけ
それで紹介されてる
その体験が俺めちゃくちゃ面白いなと思って
多分韓国語を勉強してなかったら
これできなかった体験だなと思って
その韓国語という
全くわからない
ゼロからスタートする語学学習によって
今まで義務教育とかで
やってた英語が
自分がこんなにもできるのかって
思い直させられるというか
ちょっと自己肯定感が高まるという
体験をしたんだよね
英語苦手英語できない
英語もいいってなってますからね
結構皆さん
そう
やっぱなんか英語のドラマ見るとかも
ちょっとストレスが溜まってた時期も
あったんだけど
今俺韓国語のドラマを
英語の字幕をつけて見る
ということをやってて
へー
全部わかんないんだけど
ちょっとわかんないとこあった英語の字幕
見て
この単語だけわかる
こういう感じの話してるのねみたいな
ので繋いでいくみたいな
それをやってて
英語のハードルが鬼のように下がるという
経験をしたから
これまたなんか
第二外国語っていうの
を学習するメリットの一つでもあるのかな
確かに
それはあるだろうね
いかに自分が英語ができるか
そもそも俺
語学学習の楽しさと今後の展望
ハングルは一応読めるんだけど
スピードがめっちゃ時間かかる
読むのに時間かかるの
一個のパーツごとに読まないと
なんとなくザーッと読めないから
でも英語ってさ
並んでたら読めるじゃん
パッと
もうその時点でめちゃくちゃ
アドバンテージ
なんだなっていうところも感じて
ABCDEFGZってわかってるのが
当たり前じゃないからね
それが並んだらどう発音されるのか
なんかわかるじゃん
ハングルAから
AからZまで並べられても
わかんないもん
どれがAでどれがBに該当するのか
全然わかんないもん
ハングル自体は
そんなに文字で言うと
あんま難しくないんだけど
でもそれをパッて出されて
じゃあ5秒以内に全部読みなさいって
言われた時に難しいのよまだ俺は
アンノーンの
アンノーンみたいな感じだから
これってFだよね
何のアンノーンみたいな感じだよね
だからそこのやっぱまだハードルっていうか
ハングルをパッと読むっていうハードルが
結構高いなっていうのがあって
音読がなかなか難しいというか
いいんですか語の言うこんな感じで
語の言うのね
台本俺が言いたいこと書きすぎて
もう何も言えてないんだけどさ逆に
いらなかったと思うたぶん
いやだからなんかそういう
たぶん忘れたかもしれないけど
部屋長が
今英語を喋れるというところで
その学習方法で
今俺韓国語ほんと楽しいのよ
結構
素晴らしいね
普通に何だろうなほんと趣味として
楽しいっていうレベルになってて
ただ英語にはそれを感じたことなかったから
部屋長は英語で
どの段階の
どういう勉強方法が楽しいんだろうな
ってところを聞きたかったんだ
やっぱアンノーンって
アウトプット
っていうところ
でもあとはさ
環境の差はでかいんじゃない普通に
そこはたぶん
勇気を出すかどうかの環境が
もう出さざるを得ない
みたいなところだったよね
楽しいか楽しくないかとか
やる気が出るかやる気が出ないか
とかじゃないもんねもう
それを喋らないと
生きていけないみたいな
環境になる語学の
習得の仕方って
違うよなって思う
同じ時では考えにくいのかな
じゃあ
ささかは今年韓国に行きます
パスポートがね
7月に安くなるみたいなので
そうですよ
今年の目標だ
なんで今年の目標パスポート作るのか
まだ作ってないんだけど
その理由としては7月に安くなるみたいなので
7月に取ります
7月に取って
で韓国に
8月に行きます
まあまあまあそうだね
普通に2泊とか
1泊でも行けますからね
今俺多分ね普通に行って
水とか買えるし
リンゴとかも買えるでしょ
値段も聞けるし
自分が日本人だということも言える
で何々はどこですかも聞けるでしょ
行けるんじゃない
全然行けるでしょ
ちょっと偏ってんだよな
そのあれだから
リオリンゴで出てくる単語って
他の言語もああいうものなのかっていう話も
ちょっとほんとはしたかったんだけど
ちょっと時間がオーバーしたので
一言だけ言っとくと
人の名前はもう得てっていう時いっぱいある
てか俺人の名前が発音で入んないんだよ
あそうか
みんじゅんさんっていうのがいるんだけど
そうなんだ
みんじゅんさんはっていうのが
みんじゅんしぬんって言うんだけど
それが全然入らないっていう俺の悩みが
でもリオリンゴのあれ
正確に入るの難しいと思います
それはまあね
やっぱり俺ら脳がそれを表現する能力を捨てちゃってたからね
もう仕方ないんですけど
でも割とポルトガル語だったの
マリアとかアナ
アリアみたいな
別にアナ埋めてマリアを埋めなさいみたいな状態の
いやそれはエーテみたいな
マリアはここにいますみたいな
ここにいますの方にせいとかって思う時ありますけど
まあまあそんなことです
親も出るみたいな
ここにいるよ
どんなに遠くにいてもね
リオリンゴだけ多分めっちゃ普通に一本取れる
部屋長まずさ
これを機に
じゃあ僕はね韓国語に行きますわ
部屋長はリオリンゴで何語をやる?
リオリンゴトークしたいのよ俺本当は
リオリンゴで英語やってもいいんでしょ
もちろんもちろん
まず一旦英語やろうかな
でもさ
部屋長は多分レベル5からはやらないはずじゃん
リオリンゴって0からしか始めれない
いやいや飛ばせるんだけど
じゃあ0からやんないでしょ
0からはやんない
0からやった時に韓国はこういう単語がめっちゃ出てたとえば
なるほどね
メロンとか
メロンチュース
ポルトガルでパステルっていうのが出てくるんだけどね
パスタは結構あったじゃないですか
パステル
パステル
これポルトガルのパン料理みたいな
定番のパンですみたいな
パンは最初出てきたな
エンディングと番組告知
サンドイッチはサンドイッチです
サンドイッチはサンドイッチですこっちも
じゃあ俺はイタリア語かフランス語にしますわ
なんか思い入れがあるのかそこに
部屋長に関しては
料理語って母国語か日本語だとちょっとしか選べないんだけど
母国語か英語だと無限に選べん
もともと海外のアプリですからね
そうそうだからもうなんでなんだろうな
もう訳の分からない
それこそ部屋長が最初ふざけて言ってたスワヒー語
ジャンボ
だからそれもできるから
ちなみにどこの言葉ですかスワヒー語
ケニアとかですかね
そうか
分かってないの言ってんの
適当に言っときますね
適当にじゃあそれをさやってデュオリンゴトークを今度やりたいな
デュオリンゴじゃ入れておくわ
頼むわすね
デュオリンゴ結構偏ってたなゴーコンとか出てくるもんね
出てこないっす
ポルトガル語出てこないっすよそんなの
ソゲティンチョワイオとか言ってゴーコン好きですみたいな
出てこない出てこない
チョワイオは言いそうだな
チョワイオはねよく言う
サルは1日1個やるかやらないかなんで
1日2個とか絶対やらない
サルレベル今何5から
1番最初5なんだよねあれ
そっから上がってくんだけど
ポルトガル語あなたのポルトガル語スコア8
8か俺11でもうすぐ12なんだよ
サルは1日1個しかやらないっす
俺デュオリンゴ課金してるからな
ノー課金なんで
サルは1番カメのスピード
課金でいくらぐらい
1年課金したかわかんないけど1万ぐらいかな
もう普通にいい値段するね
1万1000ぐらいしたかな
私はもうゼロです
ひたすらに課金ないって言っても無視してる
お知らせ毎回
もう一個のTweedaっていうアプリは課金せずにちょこちょこやってんだけど
そのアプリたちがリンクするときがあるんよ
Tweedaでやったけどデュオリンゴでは出てきてないみたいなのがあったんだけど
デュオリンゴでついにTweedaのやつが出てきて嬉しいみたいな
ハマってますな
結構とってますよ
ちょっと湯に浸かりすぎたから
ちょっとのぼせそうな
手足がふにゃふにゃになっちゃって
ふにゃふにゃになったところで
これね本当に語学学習してる人たぶん全員聞いた方がいい番組だと思うんで
なんか俺も頑張ろうってなるかもしれないね
頑張ろうと言うよりもなんか楽しそうだなやりたいってなる
そういうことか
だから何やろうかなって思ってる人も聞いていいと思うし
例えば語学もうやんのしんどってなってきた人が聞いたらちょっと救われるとことかあるの
救われると思うし他の言語やってみようと思うこともある
いい気づきがあるね
そうだポルトガル語ちょっとでもやってなんかいい気づきがあったなみたいな
語学の楽しさみたいなね
ちょっと感じましたよサルも全然興味なかったのに
文化を知れるっていうかね
その相手が喜ぶんですよアウトプットできたときに
それそうだよね日本語喋ってくれたら嬉しいもんね
すみませんここ?ど?
行く?とか言ってくれたらさ
嬉しいよ教えるそんなのもう何でも翻訳出して教えるわみたいになるじゃん普通に
気をつけていきやーみたいな気持ちになるじゃん
なるよね確かに
だから俺がオラって言ってんのも全然今こんにちはじゃねえよこんばんはだよって思ったかもしれないけど
ポルトガルのねおばあちゃんは
いや多分超嬉しいと思う
でもなんか日本人からポルトガル語を出してくれるっていうのだけで
やっぱこう親近感というかね
知ろうとしてくれてるんだなというか
好意を持ってないとさ好きがないとそっち行かないじゃないですかなかなか
やっぱ人間コミュニケーションですから
世界が広がった感じがして語の湯聞いてみてください皆さんも湯に使ってみてください
はいオブリガード
なんていう意味だ
ありがとう
ホメオスタース
ホメオスタース?
カブサムリタン
アンニョン
テルマカシ
テルマカシ?
スワヒー語だ
インドネシア語です
インドネシア語それもアリだからね
ちょっと平町がじゃあ今度何の言語を選んだかっていうのは
まずは別の回で報告してもらいましょう
じゃあこんな感じで毎週火曜日ポッドキャストオーク
ポッドキャスト紹介する番組やっております我々ボイスカプセル3人ですが
金曜日には雑談番組本番行きますというね
番組もやっておりますので是非合わせて聞いてくださいお願いします
よろしくお願いします我々ボイスカプセル皆様からのお便りを募集しております
普通お便りいわゆる質問であったりとか感想であったりとか
こういう話して欲しいなとか何かあったらですね
本当に些細なことでも1分でも2分でも嬉しいですので
お便りのリンクがですね概要欄のリットリンクの方に行けば
ボイカブに関するXのリンクとか色々載ってるリンクがあるんですけど
そこにちゃんとお便りのフォームのリンクありますので
是非ご活用いただけたらなと思うのと
5月はお便りテーマとしてですね
コンビニでつい買っちゃうもの買いがちなもの
何個でもOKですので
あなたがついコンビニで買うものっていうのをですね
良ければいただけますと
6月の頭でその収録をしようかなと思っておりますので
是非ご協力よろしくお願いします
お便りは金曜日の雑談番組の方で読みますので
もしお便りしてくださった方は是非そちらも聞いてください
よろしくお願いします
最後に我々Xやっております
概要欄に貼ってあるリットリンクから飛んでフォローの方よろしくお願いします
コメントいただく際はハッシュタグボーイカップ
カタガナで忘れずにお付きください
また我々LINEのオープンチャットも開設しておりますので
リットリンクから飛んで参加してください
匿名で参加できますのでお気軽に参加して
参加してコメントするなりしないなり
お願いいたします
気軽に参加ください待ってます
では今日も最後まで聞いてくださって
こまおよ
また次回のポッドキャストークと本番いきます
で、とまんなよ
また会いましょう
さよなら
チャオ
48:53

コメント

スクロール