-
-
かなえ
今日は昨日とまたちょっとずつ色が違うってなるし、
ひさぽん
で、そっくりな写真を量産するっていう。
かなえ
そう、何枚写真撮ったのっていうぐらいさ、
同じような写真をいっぱい撮っちゃうんだよね。
ひさぽん
伊予岳の角度をね、なんか散歩進むごとに撮ってるよね。
かなえ
そう、でもさ、やっぱり何、ほとんど変わらないっちゃ変わらないんだけど、
その島のどっち側から見るかによって山の形って全然違うじゃないですか。
ひさぽん
伊予岳、西から見るか、北から見るか。
かなえ
そう、全然違うのよ。
ひさぽん
全然違うね。
かなえ
そう、だからさ、撮りたくなっちゃうのよ。
ひさぽん
そうだね。
そんな伊予島のことを知りたくなりまして、
今泊まってるキャンプ場って呼んでいいのかわかんないけど、
テント張らせてもらってるところの、すぐ目の前にね、
三島村の。
かなえ
開発総合センターっていうところがね。
ひさぽん
そうです。三島村の、伊予島の市民センターみたいなやつですね。
かなえ
いわゆる公民館とか、そういう公共施設。
ひさぽん
みたいなね。
そのところに、なんかちょっと伊予島とか機械カルデラに関するね、
ジオラマが置いてあるよっていうのが観光パフォーマンスに載ってまして、
まあ歩いてすぐなんでね、ちょっと見に行ってみるかって言って朝行ってみました。
かなえ
鍵かかってる、2階にあったんだけどさ、わざわざ鍵開けてくれてね。
そうそう、係のおじさんに声かけたら、鍵開けますねなんて言ってくれて。
わざわざ見せてくれたような感じですけど。
大したもんじゃないですよって言ってたけどね、大したもんだったね。
ひさぽん
大したもんだった。すごいわかりやすいね。
カルデラの模型がね、ありまして。
かなえ
要はさ、海底火山だからさ、伊予島っていう島があるけど、
角の部分は海底にあるわけなんですよね。
ひさぽん
そうだね。だから見えないんだよね。
海底にこういう地形がありまして、
伊予島がこうで、竹島がこうですよっていうのは視覚的にね、ジオラマがあるのでわかるようになってる。
かなえ
だから伊予だけからずっと噴煙上がってるけど、
本当の噴煙、噴火口は海の底にあるんだよね。
本当のというか、伊予島とキカイカルデラはまた別の話なんだよね。
キカイカルデラの元伊予島よりも大きい海底火山がそこにありますということですね。
かなえ
そんなジオラマを見ると、ああこういう風になってるんだ、海の底はみたいなのもわかりやすいし、
その外林産の形がね、ここが外林産なのかっていうのが。
ひさぽん
キカイカルデラの淵で外林産になってて、それがちょうど出てる場所が伊予島であり竹島であるよっていう。
そういう作りですね。
なので沖の島の島前と全く同じ、全くって言ったらあれだけど同じですね。
外林産が海の上に出てて島になってるっていうのは全く同じですね。
視覚的にわかるようになってるのと、
あとなんかじゃあ伊予島周りってめっちゃ硫黄が溶けてるよっていう、
温泉水分が溶けてるよっていうお話を昨日したんだけど、
それがえーとじゃあマジで生き物いるんですかいないんですかみたいな話を調査した資料がありましたね。
で産後がありますかないですかっていうところでありました。
産後が住んでるそうです。生息できるそうです。
でっかいやつだね。
200歳ぐらいのやつがね、北側の方、比較的硫黄成分が薄い方なのかな。
にはかなり大きいのがいて、成長スピードがやっぱり硫黄というか温泉成分が濃い方の海には、
いるにはいるんですけどやっぱ成長スピードが遅いみたいですね。
あんまりめっちゃ適してるってわけではないけど十分生息ができるよっていう感じみたいですね。
こんな海の色すごいんですけどね。ちゃんと生き物はいるということですね。
かなえ
結構さ、日本各地の大学の人とかが調査とかに来て、論文みたいなのがさ、展示してあるのがいっぱいあったね。
ひさぽん
なんかポーリング調査とかね、港でやってて、長浜港っていうこの洋島のフェリーがつく、
港の中の湾内でも防波堤の東と西でまた海底地層が全然違うというのがね、
泥の層ができてるんですけど、火山の噴出物とか泥の層だったり、
あとは温泉成分の鉄の堆積物ですね、が大量に積もってると。
そこに、あ、名前忘れちゃった、名前忘れちゃったんで、
ちゃんと的なこと言えないんで言わないんですけど、
下からそもそもあったかいお湯みたいなのが湧き出してるところがあってね、
そこにやっぱりそういう堆積物が積み重なってトーンみたいになってる部分がありますよとかね、
そういうことが書いてありましたね。
ひさぽん
大潮で環潮なので、めっちゃ塩が低い日なので、今日は温泉、浜沿いの温泉ね、野党に入れるだろうということで。
かなえ
2カ所ね、行ってきたんだよね。
ひさぽん
そうですね、でまず行ったのが宇丹浜温泉ですね。
で、宇丹浜っていう浜があるんですけど、これ宇丹って何か、何だっけ、大谷って書いて宇丹って読むのかな。
かなえ
看板にはさ、大谷、ウータンって書いてあった、カタカナで。
ひさぽん
そう、ウータン、ウータン、ウータンタン。
で、宇丹浜温泉っていうのが、その浜沿いに、浜って言っても石浜なんですけど、歴の浜なんですけど。
その浜からボコボコボコ温泉が湧いてて、環状地であれば、塩が引いてるからそこに入れると。
温泉だまりになってるから入れるよっていう感じのとこだったんですけど。
よくあるのがさ、なんか温泉がめちゃめちゃ熱くて、海水混ぜて入らないと入れないよとか、自分でスクップ持ってきて掘って入るよみたいなスタイルのとこなんですけど。
ここは、なんかね、最初から岩場になってて、岩の下から温泉が湧いてて、
The temperature is good from the nose, and there are some places where the water is just right in the rocks.
It's a very good spot to dig a hole without doing anything.
かなえ
It was good.
ひさぽん
It was very good. It was very good.
I'm 186 centimeters tall, but I can reach my shoulders with my legs stretched out.
かなえ
I can't help but feel like I'm lying down.
ひさぽん
I can go in with a relaxed posture.
かなえ
The east hot spring was built with a well-maintained yubune, but this one is a real yato.
ひさぽん
It's not a yubune, but it's a yubune that's a little deep between the rocks.
It's a yubune that's a little deep between the rocks.
When you go in, it's surprisingly wide.
It doesn't look like you can go in at all, but when you go in, there's a lot of space under the rocks, so you can go in.
There's a lot of water coming out of the bottom of my butt.
かなえ
A lot of fresh water is coming out of the bottom of my butt.
ひさぽん
I was so surprised to see a lot of water coming out of the bottom of my butt.
The hot springs that came out of the bottom of my butt were small, and they were flowing into the rocky cave by the sea.
There was a lot of atmosphere.
I think you can go in there if you walk along the beach.
I forgot my sandals, so I didn't do anything dangerous.
I went in on the land side, which was quite far from the sea.
But it was good. The temperature was really good because there was no salt coming in.
かなえ
The time I went in was the best.
The road to the sea was also very rough.
I didn't know where to go in.
Surprisingly, there was a proper road.
ひさぽん
There was a sign that said, Golden Week.
かなえ
I'm sure there were a lot of people in there.
Some of the bamboo bushes were broken, but the road was easy to understand.
ひさぽん
There were a lot of people in there.
There was a little snake.
There are some places where it's hard to see your feet, so be careful not to slip and fall.
かなえ
It wasn't as difficult as I thought.
ひさぽん
It wasn't. You can get off the road in about 10 minutes.
かなえ
And there was a signboard, too.
Personally, I really like this place.
It was the best.
It's hard to go to two hot springs at the same time.
It was right next door, so I thought I'd just go and see.
The next place I went to was Ketsunohama Hot Spring.
ひさぽん
It's called Ketsunohama because it says Ananohama.
かなえ
It's rare.
ひさぽん
It's rare.
It's very hard to find the way.
It's a bamboo forest road from the entrance.
There's a road where you can ride a bike or a motorcycle.
If you walk there and go in, there's an observation tower or something.
Until then, there was a signboard and a road.
There was an antenna called Satsuma Iyojima Volcanic Observation Station.
There was a review that there was a sign at the bottom of the antenna.
It was a comment like, I'll call you out from there.
When I went there, the road was very clean.
If you follow the road without any trouble, you can get to the beach.
かなえ
It's a little bit of a staircase.
ひさぽん
It felt like there was a trace of a road in an instant.
Google Maps took a picture of the air.
If you follow the road, there's no problem at all.
かなえ
It's the same for Utanhama and Ketsunohama.
It took me a long time to find out where the hot springs were.
ひさぽん
It's like looking for it yourself.
Maybe it was the weather that day, or it rained a few days ago, or the location of the rocks changed.
I think it's going to change a lot.
It's like you're looking for it yourself.
Ketsunohama said it would be nice to go to the right.
When I went to the back right, there was an old man staying at the same campsite.
I was able to hear that this area was good.
It was a little late.
It was a good feeling, but it was around 3.30.
It was around 4 o'clock.
It was around 3.45, so the salt was full and it was getting pretty wet.
We only had a foot bath in the front.
I just felt like this.
かなえ
I came back before the salt was full and I couldn't go home.
ひさぽん
The back of the sea is a cliff.
かなえ
It's in a pretty amazing place.
The sea in front of you is a milky white color.
ひさぽん
The color changes a lot.
かなえ
It's like that.
かなえ
And finally, I went to the east hot spring again today.
I went to the usual east hot spring and came back.
ひさぽん
Today, I could see Kuchihara and Yakushima.
かなえ
It was a good bath.
I thought the east hot spring was really hot.
It was extremely hot at the top.
I think it was around 70 degrees.
ひさぽん
I think the spring that spits out carbon dioxide is close to 70 degrees.
The top hot spring was about 50 degrees.
The second one was about 45, 46, and 47 degrees.
かなえ
I couldn't go home.
ひさぽん
I went to the second hot spring several times today.
かなえ
It was a little hotter than the first one.
ひさぽん
I was at the bottom of the second hot spring.
かなえ
I used lukewarm water.
ひさぽん
By the way, the fourth hot spring that the locals told me about is also a good place to mix with seawater.
Today, the salt wasn't full yet, so it was extremely hot.
It was between the first and second hot springs.
At the end of the hot spring, it was just right when the salt came in.
I didn't know that I would take a bath while bathing in salt.
So I took a bath in the third hot spring.
かなえ
It was cold.
ひさぽん
It was cold.
My butt was itchy.
I was confused.
かなえ
I was confused.
ひさぽん
The hot spring water was very hot, but it was cold when I took a bath in seawater.
かなえ
It was just right.
ひさぽん
It was just right.
かなえ
It was like that today.
ひさぽん
It was a hot spring bath.
かなえ
After that, I just looked at the salt from everywhere and took pictures.
It's cool no matter where you look at it.
It's cool no matter where you look at it.
At first, I thought it would be okay to take a bath for two days.
In the end, I took a bath for two nights and three days.
I'm glad I was able to relax.
That's right.
I took a bath for two nights and three days because of the weather.
I thought there might be some hot springs where I can't take a bath for two days.
I recommended taking a bath for two nights and three days.
ひさぽん
I told my friends.
That's right.
Today, the salt was just right.
かなえ
I'm glad I was able to take a bath.
The time I took a bath was during the day.
That's right.
ひさぽん
I'm glad I took a bath today.
It was 2 o'clock.
Good night.
かなえ
Good night.
ひさぽん
It was like that.
かなえ
It was like that.
It was a relaxing day in the hot spring bath.
ひさぽん
It was a relaxing day in the hot spring bath.
Today, all I did was go into the hot spring and look at the salt.
I'm glad I took a bath today.
I believe it was a good way to enjoy the salt island.
かなえ
If I can get up early tomorrow, I will take a bath while looking at the morning sun at the east hot spring.
ひさぽん
Can you see the morning sun?
かなえ
It's pretty early.
Was it 5 o'clock?
ひさぽん
No, the direction of the morning sun.
かなえ
I see.
ひさぽん
It's this way.
I think it's from the shadow of Iwo Jima.
かなえ
I see.
ひさぽん
I feel like I'm looking at Yakushima, which is illuminated by the morning sun.