1. 📘日本語で声日記、楽しく英語に触れる日々📚
  2. 去年の働く細胞を視聴しました..
2025-07-07 09:35

去年の働く細胞を視聴しました📝喘息発作時対応


働く細胞のキャスト
佐藤健(たける)でした!
けんと呼んですみません🙇‍♀️
山本耕史(こうじ)もこうしと言ってました😅

👩‍⚕️ 看護師と患者の会話スクリプト(喘息発作対応)

Patient:
Nurse... I’m having an asthma attack... I can’t breathe...
ナース…喘息の発作が出てしまいました…息ができません…
Nurse:
I’m right here. Try to stay calm and breathe slowly.
いますからね。落ち着いて、ゆっくり呼吸してみてください。
Do you have your reliever inhaler with you?
発作時の吸入薬(リリーバー)はお持ちですか?
Patient:
Yes... in my bag...
はい…バッグの中に…
Nurse:
I’ll get it for you.
取ってきますね。
(※吸入器を準備)
Nurse:
Here’s your inhaler. Take two puffs now. I’ll help you if needed.
吸入器ですよ。今2回吸ってくださいね。必要ならお手伝いします。
Patient:
takes two puffs
(吸入)
Nurse:
Good. Keep breathing slowly. You’re doing great.
よくできました。ゆっくり呼吸を続けましょう。上手ですよ。
How are you feeling now? Is it getting better?
今はどうですか?少し楽になってきましたか?
Patient:
A little better... still tight.
少しマシですが…まだ胸が苦しいです。
Nurse:
This medication works quickly to open your airways. It should help more in about 30 minutes.
この薬は速効性があって、気道を広げるので、あと30分ほどでさらに楽になると思います。
But just to confirm—are you also using a long-term controller inhaler every day?
念のため確認しますが、毎日使う長期管理の吸入薬は使っていますか?
Patient:
No… I stopped using it a while ago.
いえ…しばらく使っていません…
Nurse:
I see. The reliever helps for now, but it doesn’t reduce the inflammation in your airways.
そうだったんですね。この吸入薬は一時的には効きますが、気道の炎症は抑えません。
If you rely only on the reliever, your asthma may get worse and lead to hospitalization.
発作用の薬だけに頼ると、喘息が悪化して入院が必要になることもあります。
I’ll let the doctor know, and we’ll discuss how to manage your asthma better.
先生に伝えて、今後の管理方法について一緒に相談しましょうね。

📝 用語解説(脚注)
英語表現 日本語訳 解説
reliever inhaler 発作治療用吸入薬(リリーバー) 一時的に気道を広げる速効性薬(例:サルブタモール)
controller inhaler 長期管理薬 炎症を抑えるために毎日使用する薬(例:吸入ステロイド)
open your airways 気道を広げる 喘息の症状緩和に不可欠な作用
reduce inflammation 炎症を抑える 喘息の根本的な治療目標
rely only on... ~だけに頼る 不適切な管理方法への注意喚起
hospitalization 入院 治療が必要な重症例への可能性として言及
💬 このようなやりとりは、喘息管理の啓発にもつながり、入院リスクの低減にも寄与します。

#声日記
#医療英語




⭐️わたしが今受講している長期講座のご紹介は、
幸せ引き寄せ✖️AI を主催されている
🔮rippiさんのチャンネルの概要欄にあります。
⭐️癒し系熟女占い師rippiさんの癒しボイスチャンネル
https://stand.fm/channels/62035389eb302d8b48ea461b

---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f

サマリー

今年のエピソードで、喘息発作時の看護師の対応について話されています。アスピレーターや長期管理の吸入薬に関する重要なポイントも取り上げられています。

看護師の役割
こんにちは、まりぃです。この放送は、私、看護師まりぃの声日記です。
主に日本語でお届けしていますが、時々英語も交えて、放送の最後には医療、場面の一つをピックアップして、そのスクリプトを読んだりしています。
皆様にリラックスして聞いてくださると嬉しいです。
今日は7月7日月曜日の6時40分に収録しています。
今日は七夕ですね。
7月7日の7時7分の時計を見れたらラッキーだなぁとか思いながら過ごしております。
今まだ6時40分なんで、もう少し後ですけども、ぜひ見たいと思います。
願い事なんかしちゃおうと思っています。
あれだってね、令和7年の7月7日、7時7分って良くないですか?
7時7分ですね。
夜はないから、夜の7時7分でも良いかな。
でも多分その時間は仕事してるか、なんか忘れてそうなんで、朝にぜひ見たいと思います。
今日はですね、何を喋ろうって何も気に決めてなくていつも収録ボタンを押してしまう私なんですけども、
週末はのんびりというか、
昨日はですね、昼間に暑い中、特に出歩くこともせずのんびりとですね、屋内で過ごしておりました。
パートナーと過ごしてましてね、録画を見ようかってなって、
働く細胞の、去年ね、映画で、
館でやってたもんですかね、その録画というか、録画じゃないですね。
映画を見まして、配信で見ました。
ちょっと興味があったんで、娘は映画館に見に行ってましたね、友達と。
働く細胞って英語で言ったらセルス、細胞はセルスなんで、セルスアットワークっていう略らしいですね。
この映画の主役とかは、ちょっとね、話題になった長野メインでしたっけ、と、さんと、あと佐藤健さん。
長野さんが石鹸球役とかで、佐藤、佐藤健って読むんでしたっけ、
私、ちょっとあんまり俳優の名前知らないですね、白鹸球役、甲虫球役とかで、
人体の中のね、細胞たちの役割を、実写版でやってるっていうのがちょっと面白かったですね。
キラーティー細胞に山本浩司、私、足田真奈ちゃん可愛かったですね、普通に人間の娘役でね、
安倍佐藤がお父親でいててとか、普通のリアルな人間のお父親っていう形でいてましたね。
あと、深田京子もね、肝臓細胞の役とかで出てきたりとか、めっちゃ綺麗でしたね、本当に。
面白かったなぁと思って、ただね、結構殺し合いというか戦いが多くて、私はちょっと映像がえぐいなとか思ってたんですけど、
体内でのそういった細胞の役割を知るには、いい映画なんかなと思いました。
ネタバレになるのかな。
人間役の女の子がね、急性骨髄性白血病というのがあって、血液内科ではよく見ていた患者さんの病、疾患なんですけども、
その治療を受けるにあたって、その中の体の中の細胞の変化だったりとかっていうのを描写しているのが、
なるほどなぁと思いながら、でもなんかこう、映画ですからね、描写がリアルな現場をしている私にとったら、
こう表現するかとか、ここのタイミング早いなとか、いろいろ突っ込むところはあったんですけども、経験として見てよかったなとか思います。
皆さん見られたでしょうか。去年の映画なんでね。
私はでも早く国宝を見に行きたいですね。もう3時間か後で、レイトショーで見てもちょっと終電間に合うかなみたいな感じで仕事上がりに見れたらなと思います。
週末にわざわざ映画館に行ってっていうのが、労力使うし、迷っているところではあるし、混んでるしとか思って、レイトショーを狙っているところです。
はい、ということで今日のスクリプトに行こうと思います。
まとまらなくて、すいません。
喘息発作時の対応
医療場面のスクリプトはですね、前足発作の対応にしました。
私、あのあのばっかり言ってますね。口癖ですね、きっと。
患者さんが前足発作を起こしているときの対応として、前足の発作が出てしまいました。息ができません。
Nurse, I'm having an asthma attack. I can't breathe.
看護師は、私言ってますからね、落ち着いてゆっくり呼吸してみてください。
I'm right here. Try to stay calm and breathe slowly.
ホスタジの吸入薬、リリーバーはお持ちですか?
Do you have your reliever inhaler with you?
はい、バッグの中に。Yes, it's in my bag.
取ってきますね。I'll get it for you.
吸入機ですよ。今2回吸ってくださいね。必要ならお手伝いします。
Here's your inhaler. Take 2 puffs now. I'll help you if you need it.
Take 2 puffs.
よくできました。ゆっくり呼吸を続けましょう。
Good. Keep breathing slowly. 上手ですよ。You're doing great.
今はどうですか?少し楽になってきましたか?
How are you feeling now? Is it getting better?
少しマシですが、まだ胸が苦しいです。
A little better. Still tight.
この薬は速攻性があって、軌道を広げるので、あと30分ほどでさらに楽になると思います。
This medication works quickly to open your airways. It should help more in about 30 minutes.
念のため確認しますが、毎日使う長期管理の吸入薬は使っていますか?
But just to confirm, are you also using a long-term controller inhaler every day?
これ大事なんですよね。毎日ステロイドの吸入薬をちゃんと朝晩とかで使ってますか?って聞いてます。
で、患者は、いえ、しばらく使ってません。
そうだったんですね。
この吸入薬は一時的には効きますが、軌道の炎症には抑えられません。
ホスタジの薬だけに頼ると喘息が悪化して入院が必要になることもあります。
先生に伝えて今後の管理方法について一緒に相談しましょうね。
先生に伝えて今後の管理方法について一緒に相談しましょうね。
いろいろありますけど、ステロイドで前足の原因である軌道の炎症を抑える役割でホスターを予防する目的で使用しますが、
オスベルコとかフルタイド、アドエアとかレルビアとかシルビコートとかいろんなのがあるんですけども、
そういったものをちゃんと毎日使ってますか?っていうのを確認するスクリプトでした。
今日も最後までお聞きくださりありがとうございます。皆様にとって素敵な一日でありますように。
09:35

コメント

スクロール