1. レイニー先生の今日から役立つ英会話
  2. 第73回【リクエスト回】体調不..
2021-05-21 16:57

第73回【リクエスト回】体調不良のとき役立つ!病院で使える英会話!

spotify apple_podcasts
今回は、リスナーさんのリクエストにお応えして、「病院で使える英会話・体調不良に関する英語表現」がテーマです。海外で体調不良になった時、症状をいかに正しく伝えるかがが大事となってきます。今回は体調不良に関する英語表現に加え、病院で使える英会話も同時にレイニー先生が詳しくご紹介します。 

番組内で紹介しているフレーズや単語はnoteでチェック♪ 
http://bit.ly/3s46eB4 
番組に対する感想やリクエスト、応援メッセージはこちらから! 
https://forms.gle/V3k8KGxEAnb4KLoM7 
<制作> 
出演:レイニー先生 
プロデューサー:富山真明 
制作:株式会社PitPa

See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

00:01
レイニー先生の今日から役立つ英会話
皆さん、こんにちは。
今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださってありがとうございます。
英会話スクール英語パートナーズ代表のレイニーです。
さあ、今日のテーマはこちら。
病院で使える英会話、体調不良に関する英語表現をご紹介していきたいと思います。
体調不良について、海外で体調不良になったときにある程度正しく伝えることができないと大変ですよね。
リスナーさんからもリクエストをいただいているのでご紹介していきます。
ニックネーム、ゆきさん。
レイニー先生、こんにちは。いつも楽しく聞いております。
YouTubeでもたまにチャットしている医療従事者のゆきです。
ポッドキャストは本当に聞き心地が良くて、毎日通勤の際に聞いて、気になるワードはノートにすぐ書いて、ぶつぶつ喋りながら歩いています。
早速ですが、英語で患者さんが体の不調を訴えているのをいくつか教えていただきたいです。
簡単な風邪や頭痛、腹痛はわかるのですが、病気で不安なんだとか、入院に対して心配なんだ、などの会話、またそれに対しての返事まで教えていただけたら嬉しいです。
ゆきさん、ありがとうございます。いつもYouTubeライブでコメントいただくのもちゃんとわかっていますよ。
毎週水曜日22時からYouTubeライブで英会話レッスンを行っているのですが、ゆきさんはよくいらしてくださっています。
医療従事者のゆきさん、YouTubeのライブでのチャットの流れからの会話になるのですが、結構外国人の患者さんをご対応することが多いというイメージを受けているのです。
なので、今日まさにそのリクエストですよね。患者さんが体の不調を訴えているという部分で。
そうですね。はい、今日こちらをご紹介していきたいと思います。そして今回これをご紹介するにあたり、例えば皆さんも海外旅行に行った時に何か体に異変が起きた時に役立つのではないかなということで、
簡単なものから役立つものまで、ちょっと幅広くお伝えしていければと思います。
そして最後、ゆきさんのリクエストにあったように、患者さんの不安や心配事に対してどのように返事をすればいいか、どのように返したらいいかということですけれども、
私の大大親友で日本人でニューヨークで女優をしているマイというお友達がいるんですけれども、
彼女に直接、彼女が普段患者さんにどういうふうに答えているかとか、どういうふうに対応しているかということも聞いていますので、そちらもご紹介させていただけたらと思います。
じゃあまず、体の不調を訴えるのに大切なキーワードをご紹介していきましょう。
03:03
よく耳にするのが風邪をひいただったら、I have a cold。基本的に、I have 〇〇、I have a 〇〇ということで通じます。
まず、I have a coldは風邪をひいているですよね。そして、熱があると言いたければ、I have a feverとなります。
それから、頭痛だったら、I have a headache。そして、お腹が痛ければ、I have a stomachacheなどがあります。
ちなみに、A-C-H-Eでエイクと読むのですが、これは痛みという意味になります。
しかしですね、これ厄介なのが、痛みと言ってもいくつか単語があって、痛み具合によって、ヒリヒリとかズキズキという言葉は英語ではあまりないんですけれども、その痛みの違いによっても単語が使い分けられているようなんですよね。
それからですね、soreです。これもまた痛みなんですけれども、sore throatと言うと、喉が痛い、つまり風邪の引き始めに喉が痛くなる、あの症状はまさに、I have a sore throatと言えます。
ここまで大丈夫ですか?
それから今度は、全く病気とかではないけれども、筋肉痛と言いたい時には、my body is soreといった言い方もあるので、これも一緒に覚えてください。
というのが、なんだろうな、my body is sore。よく私大学時代のクラスメイトが、前日にものすごいたくさんヨガやったりとかピラティスやった後で、次の日で、my body is so sore from yoga yesterdayとか言っていたので、これって筋肉痛ってことを言ってるんだっていうのを察したんですけれども、
だから、なんだそーって思った時には、痛みとか筋肉痛という風にも思ってください。
さあ、じゃあちょっと進めていきますね。あと、これは相手が言っていて、こちらが意味がわからなくてはいけないので、体調不良という表現で、こういう使い方があるんです。
under the weather。
要は、underは下ですよね。the weatherって天気のことなんですよね。
I'm under the weatherというフレーズで、ちょっと体調不良ですという表現になるんですよ。
これいきなり言われたら、なんのこっちゃってなりますよね。なので、under the weatherイコール体調不良だということを頭に入れてください。
でも、これは結構風邪に限らず、体調不良全般に使えるんですよ。
二日酔いだったりとか、悩みごと、ストレスによるちょっと考え込みすぎている時とか、精神的なものにも使えます。
それからですね、私がものすごくよく使っていたフレーズといえば、鼻水が出るんですけれども、いきなりここの回から聞き始めたことは、何を言い出すレイニー先生になりますよね。
06:10
10度の鼻炎持ちでして、私は。鼻炎というか、鼻水って、ちなみに皆さんわかります?
これを何だったっけ、名前。キッズ英会話の時に子供に聞いたら、ノーズウォーター、ノーズウォーター、と喜んでましたけど、確かにとか思いながら、違うんですよ。
要はもう、走り出る、鼻から走り出るということですよ。
もしくは鼻が詰まるだったら、
あとは、なんだろう、インフルエンザにかかりました、だったら、インフルエンザって英語ではフルー、the flu と言うので、
だから、フルーというキーワードさえわかっていれば、この人インフルエンザのこと言っているんだな、ということがわかるでしょう。
さっきの痛いの続きですけれども、痛いって体中どこを痛いと言っても、エイクをつければ通じますよ。
それから、腰って皆さん、何ていうか知ってます?そうだそうだ、
ヒップじゃないんですよ、腰です。
バック、前足、こうやってお腹が痛いっていう。
はい、バックの腰からお腹が痛いと言ってます。
ねそれからお腹痛い時はスタンマンケーキ それからあのね
腰って皆さん何て言うか知ってますそうだそうだ ヒップじゃないんですよヒップ
あの背中の言葉をバックって言うんですけれども 低い位置の背中だからlower backと言います
lower back だからまあバックエイクってよく聞く言葉ですね背中が痛いlower back
なんかバックエイクで腰も含まれているかなというイメージはあります
それから歯が痛い時 toothache toothache 歯は teeth ですけれどもそれは複数形で一本の時は tooth に
なります toothache と言います すごいですよねもうエイクがつくだけで体中の痛みを言える
ここまで大丈夫ですか あとポイントがもう2つかな目前がすることもあるかもしれない吐き気が
することもあるかもしれない 目前は dizzy i'm dizzy とか i feel dizzy と言えますそして吐き気これは
覚えましょう nauseous nauseous 初めて聞く単語じゃないですか
i'm nauseous i feel nauseous 言えます
さあざーっとちょっと駆け足で行きましたがいかがでしたでしょうか これらがまあいろんな症状わかりやすい症状で
一般的にも使えたりとか皆さんが海外に行った時にも使える症状ではないかと思います さあじゃあここからはですね
09:02
もしこのポッドキャスト番組レニー先生のこの番組を聞きの方で行き際外にも医療従事者 の方がいらしたら是非役立ててください
でここからご紹介するフレーズというのは冒頭でもお伝えしましたけれども ニューヨークで女優をしている日本人の
マイという私の大親友から直接患者さんに使っているフレーズというのをもらいました のでご紹介させていただきます
外国人の患者さんでねご自身の症状に対して不安 患者さんが病気の不安を漏らした場合
まずこういう言い方があります 私はあなたと一ともにいるよあなたのそばにいるよという意味で
i'm here for you i'm here for you 言ってみましょうか
i'm here for you その他 i am here to help you get better
let's take one day at a time i'm here to help you get better let's take one day at a time
これはあなたがよくなるために私がいるんだから心配しないでねというような ニュアンスになりますね
素敵ですね i'm here for you っていいですねすごく寄り添ってもらっているというふうに感じられますよね
うん またもしこれもその私の友人のマイからのフレーズなんですけれども
もし医者と患者という立場じゃなくて知り合いが病気になった場合 例えば hope you feel better soon
すぐによくなることを望んでいます hope you feel better soon
i'm praying for your speedy recovery 早くよくなることこれもだから hope you feel better soon の違う言い方ですね
i'm praying for your speedy recovery はい
大丈夫ですよみなさん後で全部リピートしましょうね i'll be thinking of you please take care
あなたのことを考えていますお大事になさってください i'll be thinking of you please take care ですねそれから i'm here for you
if you need anything もし何かあれば私はここにいるからねとか let me know if i can help you in any way
何か必要なことがあればとにかく言ってねというようなフレーズになります 全部リピートを一緒にしていきましょうこれは
患者さんとお医者様という立場じゃなくてももうお友達悩んでいるお友達悲しい思いを している恋人誰にでも使えることではありますので
とにかくあの慰めに使える言葉としても皆さん役立つと思います行きましょう じゃまず
i'm here for you はい i am here to help you get better はい
12:03
let's take one day at a time はい次 hope you feel better soon はい
i'm praying for your speedy recovery はい i'll be thinking of you please take care
はいはい i'm here for you
if you need anything はいじゃあ最後に let me know if i can help you in any way はいはい
very very good ちなみにですねこのマイさんは
私の過去の youtube をたどってもらえれば前にインタビューをしてます彼女がどうして アメリカで
医者を目指したのか何がきっかけだったのかとか 彼女と私はちなみに16歳17歳で出会っているんですけれども
いったたまたま行った先のサマースクールでバッタリ会いまして でお二人とも日本人だし同い年だし
なんか虚偶がすごく似ていてでもとにかく当時は2人とも英語がほとんどしゃべれなかった 私は私の道私の夢があり
彼女は彼女のその医者になるという夢はお互いね すごくだから励まし合う中で
とても彼女の存在が心強くてちなみに彼女は去年あのもうコロナ真っ只中のニューヨークで 最大のピークを迎えてた時にニューヨークでコロナの重症患者の対応をしていた医者の一人
なんですよね まあそんな彼女が私の番組のためにそして雪さんのリクエストに答えてくれました
これらの言葉フレーズが皆さんの心に届けばいいと思いますし もしこれをねお役に立ちそうだと思ってくださった方ぜひご自身のものにしてフレーズの貯金に
してください 今日お話ししたフレーズや単語はノートというサービスの方でも条項書をしております
ノートへのリンクは番組詳細欄に記載していますのでこちらもぜひお役立てください また今回のようにこの番組ではご意見ご感想リクエストなどを待ちしています
番組詳細欄にあるリンクもしくはアップルポッドキャストでお聞きの方はレビューを書いて いただければ番組内で紹介していきますのでお気軽にご投稿ください
それでは最後に今日のアレコレイングリッシュ ギブミーアブレイク意外な意味は
15:06
ギブミーアブレイクを直訳すると私に休みをくれということじゃないですか でも実はですねこのフレーズこの表現で意外な意味があるんですそれは冗談でしょう
となります じゃ例文を見ていきましょうまた彼と寄り戻すの冗談でしょう
Are you getting back together with him again? Give me a break! となります冗談でしょうとか勘弁してよと言いたい時に役立つギブミーアブレイク ぜひ覚えてください
ギブミーアブレイク意外な意味は冗談でしょう でした
So that's it. Thank you so much for coming by. Thank you so much for listening. My name is Rainy and I will see you next week.
今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださってありがとうございました 皆様とはまた来週お目にかかりましょう
So till then, bye!
さあここでレイニー先生の活動を紹介させてください
まずはレイニー先生が主催する英会話スクールイングリッシュパートナーズでは 私たちと楽しく英語を身につけたいという方を大募集
マンツーマン、グループ、キッズすべてオンラインレッスンでもやっています 詳しくはイングリッシュパートナーズで検索してみてくださいね
その他1分で見る英語辞書動画あれこれイングリッシュや毎週水曜日22時より youtube live にて生英会話レッスンなども行っています
ぜひそちらの方もチェックしてみてください
16:57

コメント

スクロール