擬音語クイズの導入
おざき
もりちゃん、おざきのThink too muchです。
もりちゃん
もりちゃんです。
おざき
おざきです。
もりちゃん
この番組は、10年来の友人、もりとおざきが最近考えすぎてしまうテーマについて話すトーク番組です。
何事も自分には関係ないのに、それで腹が満たされるわけでもないのに考えすぎてしまう私たち。
テーマは、自分、社会、過去、現在、未来と何でも、Think too muchの話を一緒に考えすぎたり、考えすぎを笑ったりしてお楽しみいただければ幸いです。
おざき
幸いです。
もりちゃん
もう梅雨ですか?
おざき
梅雨ですね。1日半降ってます。
もりちゃん
梅雨って、まだ日本にもあるんですか?
どういうことですか?
なんかもう、日本は亜熱帯になって、もう梅雨とかないのかと思ってました。
おざき
なるほど。
はい。
バリバリありましたね。
ありますんですね。
ありますんです。
もりちゃん
はい、そんな雨がね、ひとひとと降る梅雨ですけれども、ちょっとひとひと立てて言ってしまいました。
えー、何か始まりそうですね。
今日はクイズ。
擬音語です。
おざき
よー。
もりちゃん
前に、なんだっけ、その漢字でしか使わない漢字、その言葉でしか使わない漢字か、擬風の風みたいな漢字っていう回の聞きに、
おざき
なんかどういう流れだったか忘れちゃったけど、なんか擬音語とかって日本語にすごく特徴的で、クイズにしたりすると面白そうだよねって言ってたみたいな気がしていて、
もりちゃん
それをやってみたいなと思ってます。
おざき
いいですね。
もりちゃん
はい、なので、そうですね、私が辞書的な意味を言うので、何という擬音語か答えてください。
おざき
OK。
第一問から第二問まで
もりちゃん
いきます。
じゃあ第一問。
おざき
OK。
もりちゃん
重みのあるものなどが水に浮き沈みしながら漂うさま。
おざき
ぷかぷか?
もりちゃん
残念。
おざき
重みのあるものが浮き沈む。
もりちゃん
はい。
漂いよく。
おざき
どんぶらこどんぶらこ?
あ、正解です。
もりちゃん
うそ?
ちょっとひねった問題だから、これは正解できないかと思っていました。
おざき
これも結構、シーンが特定すぎるな。
もりちゃん
ね、なんか、あの、桃太郎だけじゃないみたいですよ。
おざき
登場するの?これ。
もりちゃん
うん、なんか歌舞伎とかに出てます。
おざき
あと固形本とか書いてあるから、きっと江戸の時とかまでは使ってたんでしょうね、普通に。
どんぶらこどんぶらこ。
どんぶり子と書いてあります。
あ、そう。
もりちゃん
はい。じゃあ、いっぱい出しちゃおうかな。
第2問。
えーと、えー、よし。
じゃあ、第2問。
おざき
はい。
もりちゃん
えーと、1つ目。
薄くて軽いものが揺れ動く様。
おざき
うーん、てらてら?
もりちゃん
残念。もう1個ぐらい言っとく?
はい。
えーと、名詞としての使われ方もあり、
おざき
軽くひるがえる薄いものそのものをその様に表現することもあるようです。
名詞として、てら、ひら。
うーん、軽くて薄いものが揺れ動く?
もりちゃん
はい。
おざき
うーん、なんだろう。で、名詞でも使う?
もりちゃん
はい。
なんだろう。
おざき
はらはら、ひらりひらり。
近づいてる?
もりちゃん
はい、かなり近いです。
おざき
うーん、ひらり。
もりちゃん
別の意味ももう1個言っときますか。
おざき
はい、お願いします。
もりちゃん
えーと、身軽にあちこち動く様を表す。
うーん、ぴょんぴょん。ひらぴょん。
おざき
うーん、なんだろう。ぴょんぴょん。ひらぴょん。
もりちゃん
さっきかなり近い言葉がありましたよ。
おざき
あーそう。ひらりひらり。
は。
け。
もりちゃん
はい、もう一声。
おざき
ひらひら。
もりちゃん
はい、正解です。
おざき
あーそうですか。ひらひら。
第三問と擬音語の意味
おざき
おめでとうございます。
名詞としての用法あるんですかね。
もりちゃん
うーんと、えーと、ひらひらのついたブラウス。
おざき
あー、なるほどですね。
もりちゃん
はい。
おざき
なるほど。
もりちゃん
そういうね、ありますよね。
おざき
うーん。
いやー。
ひらひら。
もりちゃん
はい、えーとね、うーんと、じゃあ。
おざき
はい。
もりちゃん
ちょっと、ここくらい用意はしてみたんですけど、いってみますか。
おざき
いってみましょう。
もりちゃん
はい。
えー、よっ、いきますよー。
はい。
第3問。
えー、かるがるしくよくしゃべるさま。
おざき
なんでしょう、ぺらぺら。
もりちゃん
あ、すごい、正解です。
おざき
おー。
もりちゃん
ありがとうございます。
ちなみにぺらぺらの別の意味は何があると思います。
おざき
ぺらぺらだから、薄くてすぐ飛んでっちゃうものみたいな。
もりちゃん
うん。
あ、もの自体。
おざき
ぺらぺら、ぺらぺら、もの自体、そのさま。
もりちゃん
ぺらぺらは、あ、そうですね、ぺらぺらの名詞としての用法はないかも。
ぺらぺら。
まあ、でも使うよね。ぺらぺらだよな。
あいつの言動、ぺらぺらだよな。
おざき
ぺらぺらだよな。
みたいな。
形容、形容詞的に。
もりちゃん
こういう時に出てきて、悪口だとすごくダメな人間な気がするね。
おざき
あー。
もりちゃん
あ、形容動詞がありますね。
おざき
あー、なるほど。ぺらぺらな。
うん。
もりちゃん
そうですね。
いいですね。
外国語を淀みなく自由に話すさまとか。
おざき
なるほど。ぺらぺらだね。
はい。
そう考えるとすごいな、確かに。
なんか。
もりちゃん
ね。この、紙や布が薄く、続けざまに紙をめくるさまという意味もあるんですけど。
おざき
うーん。
もりちゃん
だからその、ね、どっからその流暢に外国語を喋るということになったんだろうか。
おざき
うーん。やっぱなんかその外国語って、まあそうだな、でもまあ、まあむずいな。
なんか英語とかってなんかこう、ぺらぺらっていう感じするじゃん。なんかその、言語の耳障りとして。
感じする?
もりちゃん
なんかすんだけど、フランス語とかってなんかこうもったりしてるじゃん。
あー、そうね。
そういう意味で、外国語っていうものがなんか英語をすごくこう、なんていうのかな。
もりちゃん
そうか。
おざき
種にしてるっていうか、いやイメージね。
もりちゃん
はい。
おざき
いつ開発されたことばかり知らんけど。
もりちゃん
あー。
あーなんか、泉強化が、ぺらぺらと、東人言葉で口答えするみたいなことを文章の中で使っているらしい。
おざき
東人?
もりちゃん
東人は、
おざき
東人?
もりちゃん
えっと、唐の国の唐。
おざき
あー、なるほど。
もりちゃん
大辛子の唐か。
おざき
あー、中国ってこと?
もりちゃん
唐人、唐人って言うのかな。
でもわかんない、これが何を指すのか。
あのー、そうね。東人が、なんだ、オランダとか。
それはちょっと鎖国の話すぎるか。
その辺もなんか東人と呼んでそうな。
いや、異人と呼ぶのか。
おざき
東ってだってもう、泉強化ってそんな昔の人じゃない?
もりちゃん
そうだね、そうそうそう。
いいの?こんな、ぺらぺらな内容を話しているが。
おざき
めちゃくちゃ電波が悪くなっています。
もりちゃん
何?なんか、こんな疑問を呈するだけのラジオになってしまう。
おっと、聞こえていないかな。もしもし。
おざき
森さんの電波が。
もりちゃん
おっと、本当に聞こえていないのかな。
おざき
私が悪いんでしょうか。
もりちゃん
あ、そうなんですかね。どうなんでしょうか。
もしもし。
おざき
あ。
もりちゃん
聞こえました?
おざき
聞こえるでしょうか。
もりちゃん
あ、聞こえていないのかもしれません。
おざき
聞こえていますか?
もりちゃん
聞こえています。
おざき
めちゃくちゃ、めちゃくちゃビヨンビヨンなっています。
もりちゃん
えー、私は聞こえているのですが、なぜでしょうか。
どうでしょうか。聞こえますか。もしもし。聞こえますか。
おざき
ミュートゥーみたいな声になっています。
もりちゃん
えー。ちょっと今Wi-Fiを切ってみたんですけど。
おざき
大丈夫でしょうか。
もりちゃん
えーと、私は聞こえているのだが。
おざき
初代ポケモンみたいな音になっています。
もりちゃん
えー。困りましたね。
私は聞こえています。クリアに。
じゃあ、きっと私の電波が悪いのか。
おざき
大丈夫そうでしょうか。
もりちゃん
ディコネクティングしている。
おざき
俺の声は普通なんかな。
もりちゃん
もしもし。聞こえますか。全然聞こえないな。
おーい。あ、聞こえますかね。
おざき
あれあれ。おりょりょ。
あ、聞こえますか。
聞こえます。
もりちゃん
あ、声もクリアでございますか。
おざき
よかったよかった。クリアです。
もりちゃん
あ、よかったです。
おざき
リコネクトしたら収録が2つに分かれてしまった。
新しく始まってしまった。
もりちゃん
なるほど。
おざき
まあ、これはいいんじゃないでしょうか。
これはいいとしましょうか。
もりちゃん
はい。
はいはい。
えーと、じゃあ、何でしたっけ。
おざき
ペラペラ。ペラペラの。
もりちゃん
ペラペラ。ちょっとなんか疑問はあるもののペラペラな。
その答えにたどり着けないペラペラな内容になってしまいそうですが。
おざき
そうですね。
まあ、それはそれとして。
もりちゃん
さて、えーとですね、じゃあ、あと2問いってみましょう。
はい。
えー、はい。
いきます。1つ目。
ものが軽く触れ合う音を表す。
おざき
軽く触れ合う。
はい。
かさかさ。
もりちゃん
あー、近いですぞ。
浅い川の水が淀みなく軽やかに流れる。
さま。
おざき
さらさら。
もりちゃん
お、正解です。
おざき
いえーい。
もりちゃん
おめでとうございます。
こんな、こんなに正当するもんなんですね。
すごいな。
おざき
意味がいいですね、やっぱり。
もりちゃん
なんかね、そうですよね。
うん。
その、ものが軽く触れ合う音っていうのは、あの、笹の葉さらさらのさらさらですね。
おざき
あー、なるほど。
もりちゃん
うん。
で、川はさらさらと流れますわな、確かに。
うーん。
うん。
あとは、使えずに軽快に進むさま。
おざき
え、何?使えずに?
軽快に進むさま?
うん、軽快に進む。
もりちゃん
なんか、さらさらと書く。
おざき
さらさら。
あー、書くとか。あー、まあまあ、確かに。
もりちゃん
そういうことのようです。
おざき
うーん。
もりちゃん
うん。
おざき
なるほど。
もりちゃん
はい、じゃあ、ラスト。
おざき
はい。
もりちゃん
はい。
えー、よ、しなやかなさま、たおやかなさまをあらわす。
おざき
うーん、何でしょうね。
しなやか、軽やか?
もりちゃん
えー、たおやか。
おざき
たおやか。
はい。
なんやたおやかね。
はじめて聞いたけど。
もりちゃん
たおやか、はじめて聞きました?
おざき
たおやか。
もりちゃん
たおやかなさま。
おざき
ぶりんぶりんってこと?
もりちゃん
あー、違います。むしろ、あの、何て言うんですか。
うーん、ぶりんぶりんじゃないね。
ぶりんぶりんの逆。
おざき
違う。
ミュウツー状態になってます。
え、うそー。
普通のミュウツー状態になってます。
もりちゃん
どうしたらいいんでしょうか。
おざき
どうしたらいいんでしょう。
もりちゃん
え、ギリギリ聞こえるよな。
私の方では聞こえていいんだよな。
おざき
うん。
なんかミュウツー的に聞こえるんよ、すごい。
もりちゃん
えー。
Wi-Fiを切ったらいいかな。
イヤホンをつないだらいいだろうか。
おざき
ちょっと何を言ってるかわからなくなってしまいました。
もりちゃん
えーと、よいしょ。
おざき
ビヨンビヨンなっています。
あ、これは?
うん。
もりちゃん
コーディングストップ。
新しいのが始まりました。
おざき
お、今いい感じ。
もりちゃん
聞こえます?
おざき
うん。
もりちゃん
あ、なるほど。
ちょっとイヤホンをしてみました。
おざき
あー、オーケーオーケー。
もりちゃん
はい。
おざき
そのままいけてますね。
もりちゃん
はい。
いけてますか。
はいはい。
えーと、じゃあ続けますぞ。
おざき
はいはい。
ブリンブリンなわけないよな。
ブリンブリンなわけない。
もりちゃん
ブリンブリンじゃないんだよね。
おざき
しなやか。
軽やかって言ったっけ、たおやか。
もりちゃん
お、はい。
たおやかですね。
たおやかの意味を伝えときますか。
おざき
たおやかください。
もりちゃん
たおやかはですね、
えー、形がほっそりとして動きがしなやかなさま。
おざき
んー、新しい雰囲気になった。
もりちゃん
柔らかなさま。
んー、そうですね、確かに。
おざき
なんだろう。
んー、なんかムチ的なものってことだよね、つまり。
コア的なイメージは。
もりちゃん
あー、そうですね。
おざき
しなやか、しなやか、なんだ。
もりちゃん
しなやかなさま、たおやかなさま。
えー、んー、そうですね。
おざき
なんだろう。
もりちゃん
えーっと、英語訳とかを伝えたらいいのか。
おざき
英語訳、ちょっと言ってみて。わからん気がするけど。
もりちゃん
あ、わかん、なんて読むのかわかんない。
おざき
リ、リ、リ、エルアイティエイチ、リ、リ、みたいな。
そんなスペルがあるんですね。
そんな単語あるんですね。
もりちゃん
リゼ、リゼってこと。
リゼってことですね。
おざき
なんだそれ?
擬音語の特徴
もりちゃん
クライアントとかもある。
クライアント?
B-L-I-N-T
はー。
おざき
なんかもう、プリプリしてて。
もりちゃん
プリプリはしてない。プリプリはこう、なんかあれじゃん。プリプリはなんていうか、エビじゃん。
おざき
あー。
エビ的ではなく、もっとこう、シナや。
なんか植物のツルみたいな感じよね。
もりちゃん
あ、いいですよ。とてもかなり近いですよ。
おざき
そんな擬音ある?シコシコみたいな。
ある。
もりちゃん
あー、んー、あのー、シから始まります。
おざき
なになになに?何から始まる?
もりちゃん
シから始まりますよ。
おざき
シから始まる。シナシナ?シナシナは違うよな。
もりちゃん
いや、近い近い。
おざき
え、近いの?シー、シー。
そんな言葉ある?
もりちゃん
2個続けてじゃないパターンで出させてもらってるんですが。
おざき
えー。むず。
もりちゃん
お、これはじゃあ、答えを出しちゃった方がいいのかしら。
おざき
あー、ちょっと言ってみて。
もりちゃん
えー、しんなりです。
おざき
いやー、むりーよ。
むりーよ。
いや、でも出てこなかったな。
そうですね。
今までの流れ無視しても出てこなかったな、ちょっと俺は。
しんなり。
もりちゃん
しんなりか。
しんなり。
はい。
おざき
しんなり。
だからしんなりってなんか俺のイメージ的にもうちょっとなんか、しんなり、しんなり。
もうちょい弱いイメージなんだけど。
しんなりしてる。
もりちゃん
だからそれがたおやかに表現されてるんじゃない?
おざき
そうなんですよ。
もうちょっとなんかこう、もうちょっとなんかこう強い、しんなりより強いイメージを持ってたけど、なんか。
もりちゃん
あー、そうだよね。
おざき
自相的なことを聞くと。
もりちゃん
無理だったもんね。
おざき
そうそうそうそう。
もりちゃん
確かに。
おざき
しんなりってなんか煮物の中に入ってる白菜みたいなさ。
もりちゃん
あーそうそう、しんなり。
おざき
そんぐらいの。
もりちゃん
湯がいた、だからそれたおやかってことです。
おざき
だからたおやかなんですか、あれ。
たおやかです。
俺と同じ煮物のイメージしてる?それ。
もりちゃん
してるしてる。
おざき
あーそう。
もりちゃん
あのー、さっと湯がいてしんなりするみたいなことでしょ。
おざき
あー。
結構あの、狸うどんくらいの強さはあったりとか。
もりちゃん
あーそうですかねー。
おざき
あー。
もりちゃん
しなやか。
しなやかではないか、確かにしんなりって。
おざき
そう、しなやかって結構こう、なんていうの。
電気のコードくらいのさ、強さはない。
もりちゃん
確かにしなやかにこう、確かになんかこう、ぴしぴしする感じか。
おざき
そうそう、ぴしぴししてる感じだよな。
自称的には。
まあそうなんですね。
もりちゃん
日本語で表そうとしてしまうな。
はい。
おざき
そうですか。
はい。
もりちゃん
ということでしたが、いかがですか。
おざき
うーん、そうですね。
まあちょっと最後のだけ若干、まあ納得いってない部分はありつつ、
なんか、さらさらとか、ぺらぺらとか、なんかやっぱりコアなイメージがあって、
うんうん。
なんかそれが、なんかいろんなシーンっていうのかな、
物理的にも、なんかちょっとこう、抽象的な、概念的なシーンでも使えるっていうか、
それがこう、なんていうか、面白い、なんか。
コアなイメージをいろんなところに、そうそう、言えるっていう。
英語との違い
もりちゃん
なんかその、そうだよな。
なんかその、あの、前言ったかな。
あの、おぎやはぎのヤハギさんと、
おざき
うん。
もりちゃん
超新宿のアイクが、英語の話するYouTubeがあるんですけど、
うんうん。
なんかそこで、あの、アイクが、
おざき
擬音語、意味がわからないって言って。
もりちゃん
うん。
でもやっぱその、今言ったように、
コアなイメージを、なんかどこかしらでみんなで共通の認識を持ってて、
だからそのイメージで、何にでも転用できるわけだよね。
おざき
うんうんうん。
もりちゃん
だからかなりハイコンテキストな言葉ですよね。
おざき
ですね。
そう。
もりちゃん
うん。
おざき
まあ、この感覚はやっぱそうなのかな。
日本人、日本のYouTubeスピーカーじゃないと。
うんうんうん。
もりちゃん
そうなんじゃないかしら。
おざき
うん。
もりちゃん
ね。
ああ、なんだ、気になるけどね。
ないのかな、世の中に擬音語。
でも英語にもある。
おざき
俺も同じよ、その動画見たと思うけど、
うんうん。
なんか、英語はね、一個一個こう、形容詞があるよみたいな。
もりちゃん
ああ、なるほど、そこに対して。
おざき
ふわふわだったら、フラッフィーになるよとかなんか。
もりちゃん
ああ、そっかそっか。
おざき
うんうんうん。
もりちゃん
それは転用していかないのかな、フラッフィーだなって。
おざき
ああ、フラッフィー。
もりちゃん
あいつの言ってることはいつもフラッフィーだぜとかにはならないのかな。
おざき
まあ、伝わんじゃない?
結構それはそれで。
いや、どうだろう。
そっかそっか。
人間用になんかもっとこう、あんのかもしれない。
あんのか。
軽薄な、みたいな、そういう。
もりちゃん
ああ、たしかに。
相当たほうが。
伝わりそうだけどね。
そうだよね。
まあ、たしかにな。
そう思うと、普通にさらさらとかペラペラとか。
おざき
うん。
もりちゃん
もう、やっぱその、話し言葉で使うというか、書き言葉では使わないよね、やっぱり。
おざき
そうだね。
誰が読むかわからないような場面では、自然と避けているような気がする。
すごくいいことを言ってる。
もしもし。
もりちゃん
ミュートゥーになってます。
おざき
あ、今来た来た来た。
もりちゃん
もしもし。
あ、はいはい。
おざき
大丈夫です。一瞬ミュートゥーになりました。
もりちゃん
すいません、なんなんでしょうか。
おざき
なんなんでしょうか。
もりちゃん
はい。
おざき
まあ、まあまあ。
ちなみになんて言ったんですか、今。
もりちゃん
あ、えっとその、だから、
やっぱりこのさらさらもペラペラも、対面で使うというか、
対面、そうね、話し言葉で使うほうがやっぱり多いよな、
誰が読むかわかんない、書き言葉の場面ではあまり使わない。
おざき
よりその、ニュアンスが伝わる場面で便利に使ってるんだろうな。
もりちゃん
そうね、流暢とか、軽薄とか言葉はあるわけだからね。
おざき
そうだね。
もりちゃん
なるほどな。面白いですな、言語って。
おざき
そうですね。
もりちゃん
もっとこういう話が聞きたいなという人は、
ゆる言語学ラジオを聞くといいと思いますが。
おざき
ありますね、ありますね。
もりちゃん
そうそう、なんかなんだったかな、結構昔だけど、
お便りのたよりという字と、電気の便はなんで同じ字なのかみたいな話してて、
すごい面白かったな。
おざき
面白いですね。
もりちゃん
ね、やっぱりそうだよな、こういうことを、
なんか答えを出すわけじゃないんだけど、我々は。
リスナーへの呼びかけ
もりちゃん
考えてることが楽しいですよね。
おざき
そうですね。
全く専門的な知識ないもんな。
もりちゃん
本当にそう。
おざき
我々。
全くもって。
皆さんも身近な擬音語を少しかぼってみてはいかがですか。
これさ、なんかあの、もっと言うとさ、
もりちゃん
なんか絵文字とかでもいけんじゃん、なんていうか。
おざき
おー、なるほど、なるほど、どの絵文字だみたいな。
もりちゃん
うーん、なんて言ったらいいかな、その、星とかの絵文字とか、なんて言ったら。
えーと、うーん、なんだろうな、なんか、
おざき
泣き笑いの絵文字ってあるじゃん。
もりちゃん
あれすごい使っちゃうんだよね。
なんかそれってどういう精神性なのかみたいな気になりますね。
おざき
ちょっとミュウツーになってます。
もりちゃん
えー、なんだのー。
うーん、やだー。
Wi-Fiを切ってみましたが。
おざき
あかん、あかんです。
もりちゃん
ワンチャン私の方は聞こえてるから、
で、私の方でホストで録音してるから、
録れてる説あるけどな。
おざき
あー、これはまだですね。
もりちゃん
まだですか。
どうした、あ、リコネクティングしてますね、ほんとだ。
おざき
ミュウツーですね、今。
もりちゃん
うーん、あ、どうですか、もしもーし。
おざき
ビヨンビヨンになってますね。
もりちゃん
今もですか。
おい、もしもしー。
あー、ダメっぽいですね、どうでしょうか。
おざき
あー、いい感じ、今いいです、今いいです。
もりちゃん
いい感じですか。
はい。
じゃあこの調子で、
おざき
はい。
もりちゃん
締めに向かっていきますか。
おざき
はい、終わりましょうか。
もりちゃん
なんだっけ、あ、さっき言ってたのが、
えっと、絵文字、泣き笑いみたいな絵文字をよく使っちゃうんだけど、
そういうのも結構ハイコンテキストですよね。
相手にどういう感情で言ってるのかっていうのを伝えるという意味では。
おざき
うん、わかる。
一回なんか、意図してた泣き笑いと違う、
意図で伝わったことがあって。
もりちゃん
えー、ほんとに。
おざき
うん、なんか、あ、そういう捉え方ある?みたいなのが。
へー。
まあ、そのパターンもあるか、みたいな。
もりちゃん
あー、割とこう、笑いの方が要素としては強いんだけど、泣きの方で取っちゃうみたいな。
おざき
そうそうそうそうそうそう。
もりちゃん
はー、不思議だ。難しい。
おざき
なんか2つあるじゃん。
口でっかく開いてるやつとさ、縦に青い涙が流れてるやつ。
もりちゃん
あー、はいはいはい。
おざき
うん、なんか、そうだな、ちょっとまあ俺もよくないけど、
縦に青い涙が流れてる方で、
もりちゃん
あー。
おざき
感動みたいなものを表現したら、
もりちゃん
あー、なるほどね。はいはい。
おざき
あのー、なんか、すげー悲しんでるみたいに捉えられて。
もりちゃん
はー、難しい。
おざき
そうだね。
身うつになってしまいました。すいません。
うんうん、はいはい。
もりちゃん
あーはい、いまだにです。
そうだね、かなり難しいですなー。
おざき
そう、そうなんです。
もりちゃん
あー、確かにその辺も気になりますね。
おざき
ちょっと考えてみよう。
もりちゃん
はい。
次回の宿題として。
そうしましょう。
おざき
はい。
もりちゃん
はい。
おざき
えー、この番組では皆さんの感想質問、私たちに話してほしいテーマを募集してます。
はい。
番組概要欄にあるGoogleフォームから応募できるので、皆さんのご意見をぜひ送ってみてください。
もりちゃん
はい、お待ちしてます。
おざき
はい。
それではまた来週お会いしましょう。
もりちゃん
森ちゃんと、
おざき
おざきでした。
バイバーイ。
もりちゃん
バイバーイ。