[TechDrama] English for IT/warmup
youtube
L

[TechDrama] English for IT/warmup

fsuzuki 8 Episodes
FSuzuki

チャンネル紹介 / About This Channel
(日本語)

東京を舞台にした、ITプロフェッショナルたちの物語。
コードが魂と交差する場所で、技術の深淵と、人間ドラマが織りなすストーリーを追いかけます。
これは単なる技術解説ではない、新しい学びの体験です。

(English)

Welcome to Tokyo Tech Stories. Where code meets soul.
Follow the stories of IT professionals in Tokyo as we explore the depths of technology and the human drama that unfolds.
This is more than just a tech tutorial—it's a new way of learning.

(한국어)

도쿄를 무대로 펼쳐지는 IT 프로페셔널들의 이야기.
코드가 영혼과 만나는 이곳에서, 기술의 심연과 인간 드라마가 엮어내는 스토리를 따라가 보세요.
이것은 단순한 기술 해설이 아닌, 새로운 배움의 경험입니다.

(繁體中文)

一個以東京為舞台,關於IT專業人士的故事。
在代碼與靈魂相遇之處,我們將一同探索技術的深淵,以及交織於其中的人生百態。
這不僅僅是技術解說,而是一種全新的學習體驗。

[TechDrama] S1E5: The Voice from the Abyss #theartoftechstorytelling #narrativedesign

[TechDrama] S1E5: The Voice from the Abyss #theartoftechstorytelling #narrativedesign

Jul 15, 2025 06:24 FSuzuki

#theartoftechstorytelling #narrativedesign #storytelling #techstories——————————————————————————————————-이 채널에서는 사이버보안과 영어를 동시에 배우실 수 있습니다.このチャンネルでは、サイバーセキュリティと英語を同時に学べます。在這個頻道,你可以跟我們一起學習資安和英文喔!Learn cybersecurity and English simultaneously on this channel.——————————————————————————————————-「早く認められたい…」その焦りから、実力以上のネットワーク構築試験に挑戦し、プライドを打ち砕かれた経験はありませんか?この動画では、新米エンジニア・タナカが「資格」という近道を選び、GNS3を使った実践的な課題で厳しい現実と向き合います。彼の前に立ちはだかったのは、単なる技術的な壁だけではありませんでした。それは、プレッシャーの中で己の未熟さと向き合い、本物の能力とは何かを問う、あまりにも厳しい「試練」だったのです。この動画は、ITエンジニアを目指す方、グローバルな環境で働くことに興味がある方、実践的な英語と技術を同時に学びたい方に特におすすめです。✅ この動画で学べること / What you'll learn in this videoプレッシャー下でパフォーマンスが落ちる心理と、その向き合い方The psychology of underperforming under pressure and how to deal with it「資格」が必ずしも「実務能力」を証明するわけではない、という現実The reality that a "certification" doesn't always prove practical skills失敗から本質を学ぶための、トップエンジニアの思考法The mindset of a top engineer for learning from failureネットワークの基礎(VLAN, DMZ, NGFW)が、実際のシナリオでどう組み合わさるかHow network fundamentals (VLAN, DMZ, NGFW) come together in a real-world scenarioSSL/TLS証明書やWiresharkといった、現場で必須となる技術の重要性The importance of essential real-world technologies like SSL/TLS certificates and WiresharkS1E5: "The Voice from the Abyss"“深淵”の声焦りから資格試験という近道を選んだ田中。しかし、そこで彼を待っていたのは、基礎知識の欠如を容赦なく突きつける、想像を絶する難問だった。打ちのめされた彼に、リアムは静かに、しかし核心を突く言葉を投げかける。Driven by impatience, Tanaka chooses the shortcut of a certification exam. However, what awaits him is an impossibly difficult challenge that mercilessly exposes his lack of fundamental knowledge. To the defeated Tanaka, Liam offers words that are quiet, yet strike at the very core of the issue.チャプター / Chapters00:00 Intro00:13 Previously00:38 And now... The Defining Moment01:31 The Unwinnable Exam (勝てない試験)05:30 The Voice from the Abyss (深淵の声)登場人物 / Characters田中 徹 (Toru Tanaka): 主人公。近道を選んだ結果、厳しい現実と自らの未熟さに直面する。リアム・マクファーレン (Liam McFarlane): チームのトップエンジニア。田中の失敗の本質を見抜き、厳しい言葉で成長を促す。ジェームズ・ウォン (James Wong): 試験監督官。彼の冷静な一言が、田中の心を折る。応援 & コメント / Support & Comments今回の動画が「参考になった」「心に刺さった」という方は、ぜひ高評価・チャンネル登録をお願いします!皆さんが経験した「実力以上の課題に挑戦して、プライドが砕かれた経験」や、「プレッシャーで頭が真っ白になった体験」なども、ぜひコメント欄で教えてください。GNS3でこんな面白いラボを組んだことがある、という技術的なコメントもお待ちしています!(Feel free to leave your thoughts in the comments! We'd also love to hear about any interesting labs you've built in GNS3!)関連リンク / LinksX (旧Twitter): https://x.com/ojsnengNote: https://note.com/f_s794#itenglish #businessenglish #learnenglish #careerdevelopment #globalteams #communication #englishforit #gns3 #wireshark #networkengineer #gns3tutorial #networksecurity #firewall #vlan #itキャリア #英語学習 #サイバーセキュリティ運営者について / About MeグローバルなITセキュリティの最前線で戦う(かもしれない)エンジニア。保有資格: OSCE, OSCP, CCNP語学: TOEIC 940An (maybe) engineer fighting on the front lines of global IT security.Certifications: OSCE, OSCP, CCNPLanguage: TOEIC 940日本語【私たちの制作意図について】本動画では、登場人物の感情をより深く描くため、音声表現AI「Hume AI」を導入しています。これは、テクノロジーを用いて物語の新たな地平を切り拓くための挑戦です。サムネイルを含め、AIが生成する表現はまだ発展途上ですが、私たちはその「プロセス」自体に価値があると考えています。不完全さも含め、この実験的な物語を楽しんでいただけることを願っています。EnglishA Note on Our Creative Process:To more deeply convey our characters' emotions, this video utilizes the voice expression AI, "Hume AI." This is our challenge to break new ground in storytelling through technology. The expressions generated by AI, including the thumbnails, are still evolving. However, we believe in the value of this "process" itself. We hope you will enjoy this experimental story, including its imperfections.韓国語 (Korean)【제작 의도에 대하여】본 영상에서는 등장인물의 감정을 더욱 깊이 있게 표현하기 위해 음성 표현 AI 'Hume AI'를 도입했습니다. 이는 기술을 통해 이야기의 새로운 지평을 열기 위한 도전입니다. 썸네일을 포함하여 AI가 생성하는 표현은 아직 발전 과정에 있지만, 저희는 그 '과정' 자체에 가치가 있다고 믿습니다. 불완전함을 포함한 이 실험적인 이야기를 즐겨주시길 바랍니다.繁体字中国語 (Traditional Chinese)【關於我們的創作理念】為了更深刻地描繪角色的情感,本影片導入了語音表現AI「Hume AI」。這是我們透過技術開拓故事新領域的一項挑戰。由AI生成的表現方式(包含預覽圖)仍在發展中,但我們相信這個「過程」本身便具有價值。希望您能享受這個實驗性的故事,包含它尚不完美的部分。

[한국어 해설] English for IT / Warmup | 시즌 1, 1-4화 요약 & 심층 분석#IT인프라 #사이버보안 #네트워크영어 #SASE #도쿄테크스토리

[한국어 해설] English for IT / Warmup | 시즌 1, 1-4화 요약 & 심층 분석#IT인프라 #사이버보안 #네트워크영어 #SASE #도쿄테크스토리

Jul 11, 2025 07:25 FSuzuki

English for IT 시즌 1 공식 가이드에 오신 것을 환영합니다.이 영상은 스포일러 없이 저희 캐릭터들의 세계, 그들이 헤쳐나가는 IT 인프라의 긴박한 세계, 그리고 그들의 여정을 정의하는 문화적 충돌을 심층적으로 다루는 영상입니다. 기술 용어의 홍수 속에서 길을 잃었거나 캐릭터 행동의 '이유'를 이해하고 싶었던 분들을 위한 콘텐츠입니다.대본 너머의 이야기를 함께 탐험해 보세요.이 영상에서 확인할 수 있는 내용:캐릭터의 동기: 표면적인 것을 넘어, 리암, 타나카, 그리고 팀원들을 움직이는 문화적 배경, 과거의 경험, 그리고 말하지 못하는 압박감에 대해 탐구합니다.실제 IT 시나리오: SASE 아키텍처나 레거시 프로토콜과 같은 드라마의 줄거리와 실제 기업 환경에서 그것이 무엇을 의미하는지 연결합니다.IT 인프라에 초점: 네트워크 엔지니어링 및 사이버 보안 분야에서 실제로 사용되는 실용적인 영어의 뉘앙스를 분석합니다.'호렌소(報連相)'라는 소통의 벽: 일본의 보고 스타일('호렌소')과 서구 기업의 기대치 사이의 충돌을 심층적으로 분석합니다.숨겨진 복선: 기술 용어나 일상적인 대화 속에 숨겨진, 거대한 음모를 암시하는 미묘한 힌트들을 분석합니다.커리어에 도움이 되는 통찰: 캐릭터들의 성장 과정을 통해, 여러분의 기술 경력에 적용할 수 있는 가치 있는 관점을 찾아보세요.본편 스토리 보기시즌1 1화: "코드네임: 루키" [여기에 YouTube 링크 삽입]시즌1 2화: "미궁, 지도, 그리고 수호자의 말" [여기에 YouTube 링크 삽입]시즌1 3화: "구멍 뚫린 프로토콜" [여기에 YouTube 링크 삽입]시즌1 4화: "무의미한 보고서와 어리석은 지름길" [여기에 YouTube 링크 삽입]응원 및 댓글이번 요약본을 보면서 가장 크게 깨달은 순간은 언제였나요? 지금까지 가장 좋아하는 캐릭터는 누구이며, 그 이유는 무엇인가요?아래 댓글로 여러분의 생각을 공유해 주세요. 특정 에피소드나 캐릭터에 대한 질문도 환영합니다!링크X (구 트위터): https://x.com/ojsnengNote: https://note.com/f_s794채널 소개글로벌 IT 보안 최전선의 엔지니어 (아마도).보유 자격증: OSCE, OSCP, CCNP언어: TOEIC 940해시태그#EnglishForIT #IT인프라 #사이버보안 #네트워크영어 #SASE #도쿄테크스토리

English for IT/Warmup | Season 1, Ep 1-4 Recap

English for IT/Warmup | Season 1, Ep 1-4 Recap

Jul 4, 2025 11:56 FSuzuki

Welcome to the official companion guide to English for IT, Season 1.This is a spoiler-free deep dive into the world of our characters, the high-stakes world of IT infrastructure they navigate, and the cultural clashes that define their journey. If you've ever felt lost in the technical jargon or wanted to understand the "why" behind the characters' actions, this is for you. Join us as we explore the story beyond the script.✅ What You'll Uncover in This Video:- Character Motivations: Go beyond the surface. We'll explore the cultural backgrounds, past experiences, and unspoken pressures that drive Liam, Tanaka, and the team.- Real-World IT Scenarios: We connect the dots between the drama's plot points—like SASE architecture and legacy protocols—and what they mean in a real-world corporate environment.- Focused on IT Infrastructure: We dissect the nuances of practical, real-world English used specifically in network engineering and cybersecurity.- The "Ho-Ren-So" Communication Wall: A deep dive into the clash between the Japanese reporting style ("Hou-Ren-Sou") and Western corporate expectations.- Hunting for Foreshadowing: We'll analyze the subtle hints hidden in technical terms and casual conversations that point to the larger conspiracy unfolding.- Actionable Career Insights: Through the struggles and growth of our characters, find valuable perspectives that you can apply to your own tech career.Chapters00:13 Intro: The Drama That Sneaks Up on You01:25 The Beginning: Toru's Struggles (Ep. 1-4)05:04 Turning Point & Growth: The Mentors' True Guidance07:04 The Deeper Story: Liam's Past & Foreshadowing09:38 Conclusion: What Makes This Story SpecialWatch The Main StoryS1E1: "Code Name: Rookiehttps://youtu.be/6qmx6j6kyuES1E2: " A long way to SASE"https://youtu.be/99Z6FGlKqBoS1E3: "The Porous Protocol"https://youtu.be/EtDu0RVJzEMS1E4: "Pointless Reports and a Fool's Shortcut"https://youtu.be/bHOKZFVKtkkSupport & CommentsWhat was your biggest "aha!" moment from this recap? Who is your favorite character so far, and why?Share your thoughts in the comments below. We welcome your questions about specific episodes or characters!Links• X (formerly Twitter): https://x.com/ojsneng• Note: https://note.com/f_s794About MeAn engineer (perhaps) fighting on the front lines of global IT security.• Certifications: OSCE, OSCP, CCNP• Language: TOEIC 940#EnglishForIT #ITInfrastructure #CyberSecurity #NetworkEnglish #SASE #TokyoTechStories

 [日本語解説] English for IT/Warmup S1E1〜E4 エピソードまとめ解説

[日本語解説] English for IT/Warmup S1E1〜E4 エピソードまとめ解説

Jun 30, 2025 06:41 FSuzuki

English for IT Season1 Episode 1 - 4 まとめ音声。すべて日本語ですのでお気軽にご視聴下さい。 いつも「English for IT」をご視聴いただき、ありがとうございます。この動画は、男女のパーソナリティが物語の世界をネタバレなしで楽しく深掘りしていく、ラジオ番組形式の解説動画です。物語をさらに深く楽しみたい方・話の流れが良く分からなかった方は、ぜひご覧ください。✅ この動画で分かることキャラクターの行動原理 - なぜ彼らはそう話し、そう行動するのか?その背景にある文化や過去の経験を深掘りします。リアルなIT現場の描写 - 物語で描かれる技術や組織の課題が、現実の世界で何を意味するのかを解説します。「報・連・相」の壁、その越え方 - 日本の常識が通用しない時、どう考え、どう行動すべきか、そのヒントを探ります。物語を貫く「伏線」の見つけ方 - 小さな会話や専門用語に隠された、壮大な物語へのヒントを一緒に考察します。あなたのキャリアへのヒント - キャラクターたちの悩みや成長を通して、明日からの仕事に役立つ視点を見つけます。チャプター / Chapters00:00 はじめに00:56 SASEとは?読み方は?01:24 登場人物・エピソード内容解説関連動画S1E1: "コードネームは“ルーキー”"https://youtu.be/6qmx6j6kyuE S1E2: " A long way to SASE"https://youtu.be/99Z6FGlKqBo S1E3: "The Porous Protocol"https://youtu.be/EtDu0RVJzEM S1E4: "Pointless Reports and a Fool's Shortcut"https://youtu.be/bHOKZFVKtkk 応援 & コメント / Support & Comments今回の解説で「なるほど!」と思ったポイントや、皆さんが一番好きなキャラクターとその理由などを、ぜひコメント欄で教えてください。他に解説してほしいエピソードや、キャラクターに関する質問も大歓迎です! 関連リンク / Links・X (旧Twitter): https://x.com/ojsneng・Note: https://note.com/f_s794 運営者について / About MeグローバルなITセキュリティの最前線で戦う(かもしれない)エンジニア。・保有資格: OSCE, OSCP, CCNP・語学: TOEIC 940An (maybe) engineer fighting on the front lines of global IT security.・Certifications: OSCE, OSCP, CCNP・Language: TOEIC 940#TokyoTechStories #it英語 #サイバーセキュリテイ

【IT技術英会話/IT 기술 영어 회화 】E4: "Pointless Reports and a Fool's Shortcut" | 近道は、しばしば行き止まりに通じる

【IT技術英会話/IT 기술 영어 회화 】E4: "Pointless Reports and a Fool's Shortcut" | 近道は、しばしば行き止まりに通じる

Jun 28, 2025 04:41 FSuzuki

——————————————————————————————————-이 채널에서는 사이버보안과 영어를 동시에 배우실 수 있습니다.このチャンネルでは、サイバーセキュリティと英語を同時に学べます。在這個頻道,你可以跟我們一起學習資安和英文喔!Learn cybersecurity and English simultaneously on this channel.——————————————————————————————————-「良かれと思っての丁寧な報告が、逆に相手を困惑させてしまった…」グローバルな環境で働く中で、そんな文化の壁に悩んだ経験はありませんか?この動画では、新米技術営業・タナカが「報・連・相」という日本の常識が通用しない現実に直面し、焦りから安易な「資格取得」という近道に走ろうとします。しかし、その先に待っていたのは、彼の価値観を揺るぶるトップエンジニアからの、あまりにも厳しく、本質的な問いかけでした。✅ この動画で学べること文化の違いを乗り越えるための、コミュニケーションのヒント「承認欲求」からではなく、「本質的な成長」のために学ぶというマインドセットトップエンジニアが語る「資格」と「本物の能力」の違い自分の決意や動機を、英語で相手に伝える表現近道を探すことの危うさと、基礎を固めることの重要性S1E4: "Pointless Reports and a Fool's Shortcut"良かれと思っての行動が裏目に出て、強烈な疎外感を覚えるタナカ。彼は手っ取り早い「証明」を求め、資格試験という近道を選ぶ。しかし、その決意は、彼の進む道が「行き止まり」であると見抜く男によって、厳しく問われることになる。His well-intentioned actions backfire, leaving Tanaka feeling intensely isolated. He seeks a quick "proof" of his worth and chooses the shortcut of a certification exam. However, his decision is harshly questioned by a man who sees that his chosen path leads to a dead end.チャプター / Chapters00:00 Previously00:34 And now... a new problem started.01:32 A Cultural Misunderstanding (文化的なすれ違い)02:47 The Cynic's Advice (冷笑家の助言)03:40 The Real Answer (本当の答え)登場人物 / Characters田中 徹 (Toru Tanaka): 主人公。文化の壁と焦りの中で、自分の価値を証明しようともがく。ラジェッシュ・クマール (Rajesh Kumar): 温厚な上司。「信頼」を重んじる彼のスタイルが、逆に田中を混乱させる。サラ・ミラー (Sarah Miller): 現実主義のベテランエンジニア。彼女の皮肉な助言が、田中の背中を押す。リアム・マクファーレン (Liam McFarlane): チームのトップエンジニア。近道を選ぼうとする田中に、本質的な問いを投げかける。応援 & コメント / Support & Comments今回の動画が「参考になった」「心に刺さった」という方は、ぜひ高評価・チャンネル登録をお願いします!皆さんが経験した「文化の違いによるコミュニケーションの失敗談」や、「焦って近道を選んでしまった経験」なども、ぜひコメント欄で教えてください。(Feel free to leave your thoughts in the comments!)関連リンク / Links・X (旧Twitter): https://x.com/ojsneng・Note: https://note.com/f_s794#itenglish #businessenglish #learnenglish #careerdevelopment #globalteams #communication #englishforit運営者について / About MeグローバルなITセキュリティの最前線で戦う(かもしれない)エンジニア。・保有資格: OSCE, OSCP, CCNP・語学: TOEIC 940An (maybe) engineer fighting on the front lines of global IT security.・Certifications: OSCE, OSCP, CCNP・Language: TOEIC 940※予算の都合上、本動画の音声およびサムネイルはAIで生成しております。そのため登場人物の見た目が毎回異なりますが、ご了承ください。また、AI音声の仕様により、日本語や韓国語訛りの英語をうまく生成できず、お聞き苦しい点があるかと存じます。大変申し訳ありませんが、作品全体の雰囲気をお楽しみいただけますと幸いです。Please note: For budget reasons, the audio and thumbnails for this video are AI-generated, so character appearances will vary. We also apologize that the AI was unable to accurately generate English with Japanese and Korean accents, which may sound unnatural. A human handles the selection and adjustments, so please enjoy the overall atmosphere. We hope you look forward to our future developments.(韓国語)※제작 예산 사정으로 인해 본 영상의 음성과 썸네일은 AI로 생성되어, 등장인물의 외모가 매회 달라질 수 있습니다. 또한 AI 음성 기술의 한계로 일본어와 한국어 억양이 섞인 영어를 자연스럽게 구현하지 못해, 듣기에 불편함을 드릴 수 있는 점 진심으로 사과드립니다. 모든 콘텐츠는 사람이 직접 선별하고 편집하고 있으니, 작품 전체의 분위기를 즐겨주시길 바라며, 향후 개선에도 많은 관심 부탁드립니다(台湾 繁体字)※由於製作預算有限,本影片的配音與預覽圖皆採用AI技術生成,因此人物造型可能與預期有所差異。另外,AI在模擬帶有日語及韓語腔調的英語發音時技術尚未成熟,聽起來可能不夠自然,對此我們深感歉意。所有內容都經過人工篩選及後製調整,希望大家能夠享受整體作品呈現的氛圍,也請期待我們持續改進

【IT技術英会話/IT 기술 영어 회화 】E3 : The Porous Protocol | 日常の奥に潜む、意図的な脆弱性

【IT技術英会話/IT 기술 영어 회화 】E3 : The Porous Protocol | 日常の奥に潜む、意図的な脆弱性

Jun 21, 2025 06:18 FSuzuki

——————————————————————————————————-이 채널에서는 사이버보안과 영어를 동시에 배우실 수 있습니다.このチャンネルでは、サイバーセキュリティと英語を同時に学べます。在這個頻道,你可以跟我們一起學習資安和英文喔!Learn cybersecurity and English simultaneously on this channel.——————————————————————————————————-「設定ファイルに、単純なミスを見つけてしまった…」エンジニアなら誰でも経験する、あのヒヤリとする瞬間。しかし、もしその「単純なミス」の奥に、もっと根深く、意図的に仕組まれた「穴(Vulnerability)」が隠されていたとしたら…?この動画では、新米エンジニア・タナカが直面する日常的なトラブルを通して、トップアーキテクトが「問題の本質」を見抜く思考プロセスに迫ります。丁寧な英語の裏に隠された真意とは?そして、安堵の先で見つけた、巨大な陰謀の入り口とは—。✅ この動画で学べること- 先輩エンジニアに、敬意を払いつつ助けを求める英語表現- 「間違い」と「意図的な設計」の違いを見抜く、トップアーキテクトの視点- 丁寧で遠回しな英語(ブリティッシュ英語)の真意を読み解くコツ- 目の前の事象だけでなく、その背後にある「なぜ」を問う思考法- 小さな問題の解決が、より大きな問題の発見に繋がった実体験---S1E3: "The Porous Protocol"ルーティング設定での、一つの単純なミス。同僚の助けであっけなく解決するはずだったその問題は、やがて彼を、意図的に仕組まれた巨大な脆弱性の入り口へと導く…。日常に潜む危険と、プロフェッショナル同士の静かな知性の応酬。A single, simple mistake in the routing configuration. The problem should have been resolved easily with a colleague's help, but it eventually leads him to the entrance of a massive, deliberately engineered vulnerability. A story of danger lurking in the everyday and a quiet battle of wits between professionals.---チャプター / Chapters00:00 Previously00:30 And now... a new problem started.01:27 Episode Start01:40 The Wrong Question (的外れな質問)02:33 A Spot of Bother (ルーティングトラブル発生)03:30 Not even my nan (丁寧すぎる話し方)04:13 A Curious Legacy (忘れられた静的ルート)04:28 The Porous Protocol (意図的に脆弱な設計)05:15 A Quiet Warning (リーダーからの静かな警告)---登場人物 / Characters- 田中 徹 (Toru Tanaka): 主人公。IT技術営業として、技術の壁と英語の壁に挑む。- ジェームズ・ウォン (James Wong): ITアーキテクト(ITシステム設計責任者)。香港系の英国人。丁寧な物腰の裏に、鋭い洞察力を秘める。- リアム・マクファーレン (Liam McFarlane): Red Team Lead. 圧倒的なスキルを持つが、気難しいシニアエンジニア。- パク・ソヨン (Park So-yeong): Project Lead / Security Specialist. チームを率いる、親切で優秀なリーダー。---応援 & コメント / Support & Comments今回の動画が「参考になった」「ゾクっとした」という方は、ぜひ高評価・チャンネル登録をお願いします!皆さんが経験した「単純なはずが、実は根深い問題だった」というエピソードや、動画の感想もぜひコメント欄で教えてください。(Feel free to leave your thoughts in the comments!)---運営者についてグローバルなITセキュリティの最前線で戦う(かもしれない)エンジニア。・保有資格: OSCE, OSCP, CCNP・語学: TOEIC 940About MeAn (maybe) engineer fighting on the front lines of global IT security.・Certifications: OSCE, OSCP, CCNP・Language: TOEIC 940※予算の都合上、本動画の音声およびサムネイルはAIで生成しております。そのため登場人物の見た目が毎回異なりますが、ご了承ください。また、AI音声の仕様により、日本語や韓国語訛りの英語をうまく生成できず、お聞き苦しい点があるかと存じます。大変申し訳ありませんが、作品全体の雰囲気をお楽しみいただけますと幸いです。Please note: For budget reasons, the audio and thumbnails for this video are AI-generated, so character appearances will vary. We also apologize that the AI was unable to accurately generate English with Japanese and Korean accents, which may sound unnatural. A human handles the selection and adjustments, so please enjoy the overall atmosphere. We hope you look forward to our future developments.(韓国語)※제작 예산 사정으로 인해 본 영상의 음성과 썸네일은 AI로 생성되어, 등장인물의 외모가 매회 달라질 수 있습니다. 또한 AI 음성 기술의 한계로 일본어와 한국어 억양이 섞인 영어를 자연스럽게 구현하지 못해, 듣기에 불편함을 드릴 수 있는 점 진심으로 사과드립니다. 모든 콘텐츠는 사람이 직접 선별하고 편집하고 있으니, 작품 전체의 분위기를 즐겨주시길 바라며, 향후 개선에도 많은 관심 부탁드립니다(台湾 繁体字)※由於製作預算有限,本影片的配音與預覽圖皆採用AI技術生成,因此人物造型可能與預期有所差異。另外,AI在模擬帶有日語及韓語腔調的英語發音時技術尚未成熟,聽起來可能不夠自然,對此我們深感歉意。所有內容都經過人工篩選及後製調整,希望大家能夠享受整體作品呈現的氛圍,也請期待我們持續改進応援 & コメント / Support & Comments今回の動画が「参考になった」「心に刺さった」という方は、ぜひ高評価・チャンネル登録をお願いします!皆さんが「基礎が重要だ」と感じた経験や、学習中の英語フレーズに関する質問なども、ぜひコメント欄で教えてください。 (Feel free to leave your requests in the comments!)関連リンク / Links・Listen (全文スクリプトはこちら):#it英語 #英会話 #英語学習 #cybersecurityenglish #sase #IT基礎 #インフラエンジニア #englishforit

【IT技術英会話】 E2: A long way to SASE | ITインフラ基礎の再定義 #it英会話 #サイバーセキュリティ

【IT技術英会話】 E2: A long way to SASE | ITインフラ基礎の再定義 #it英会話 #サイバーセキュリティ

Jun 14, 2025 06:07 FSuzuki

——————————————————————————————————-이 채널에서는 사이버보안과 영어를 동시에 배우실 수 있습니다.このチャンネルでは、サイバーセキュリティと英語を同時に学べます。Learn cybersecurity and English simultaneously on this channel.——————————————————————————————————-「SASEのような新しい技術を、英語の会議で議論しないといけない...」 「専門用語以前に、そもそも議論についていけない...」あなたも、そんな経験はありませんか?この動画は、リアルなビジネス英語の議論を通して、ITの本質と実践的な英会話を同時に学ぶ、新しい形の教材です。今回のテーマは「ITインフラ基礎の再定義」。応用で挫折しないための思考法と、現場で本当に使える英語表現を、ストーリーから盗んでください。Description"I have to discuss new technologies like SASE in meetings, all in English..." "I can't even keep up with the discussion, let alone the jargon..."Does this sound familiar?This video is a new kind of learning material where you can learn the essence of IT and practical English conversation simultaneously through a realistic business story. This episode's theme is "Redefining IT Infrastructure Fundamentals." Steal the mindset needed to succeed with advanced topics and the real-world English expressions used on the front lines.✅ この動画で学べること[英語学習] リアルなIT現場で使われる、実践的な英語フレーズ[英語学習] 専門的な内容を英語で議論するためのボキャブラリーと表現[IT学習] なぜ今、TCP/IPのような「古典的な基礎」が重要なのか[IT学習] トップエンジニアの思考から学ぶ、ITの本質を見抜く視点✅ What you'll learn in this video[English Learning] Practical English phrases used in a real IT workplace.[English Learning] Vocabulary and expressions for discussing technical topics.[IT Learning] Why "classic" fundamentals like TCP/IP and the OSI model are so critical today.[IT Learning] The perspectives of a top engineer for seeing the true nature of IT.チャプター / Chapters00:00 Highlight: "The Alphabet vs. The Lyric"00:32 Episode Start: The SASE Migration Challenge01:40 The Philosophy: "We're Here to Tear Down the Walls"04:05 The Question: A Matter of First Principles04:39 The Answer: The Guardian's Words次世代ネットワーク「SASE」への移行プロジェクト。しかし、英語で交わされる議論は「壁を壊す」という哲学的な領域へ。情報の渦に溺れる技術営業・タナカは、トップエンジニア・リアムに問いを投げかけるが、返ってきたのは、平易な単語で構成された、しかし彼の世界を再定義するあまりにも厳しい言葉だった—。A project to migrate to the next-generation network, SASE. However, the discussion, held in English, ventures into the philosophical realm of "tearing down the walls." Drowning in a sea of information, sales engineer Tanaka asks a question to the top engineer, Liam. The answer he receives is composed of simple words, yet it is a harsh truth that will redefine his world.登場人物田中 徹 (Toru Tanaka): 主人公。IT技術営業として新たなキャリアを歩み始める。サラ・ミラー (Sarah Miller): 過去の巨大プロジェクト「ネクサス」の失敗にトラウマを抱える、現実主義のベテランエンジニア。パク・ソヨン (Park So-yeong): プロジェクトを率いる、親切で優秀なセキュリティエンジニア。リアム・マクファーラン (Liam McFarlane): 圧倒的なスキルを持つが、気難しいシニアエンジニア。ラジェッシュ・クマール (Rajesh Kumar): 温厚で頼れるチームリーダー。CharactersToru Tanaka: The protagonist, starting his new career as an IT Sales Engineer.Sarah Miller: A pragmatic veteran engineer, traumatized by the failure of a massive past project called "Nexus."Park So-yeong: A kind and brilliant security engineer leading the project.Liam McFarlane: A senior engineer with overwhelming skills but a difficult personality.Rajesh Kumar: A gentle and reliable team leader.運営者について グローバルなITセキュリティの最前線で戦う(かもしれない)エンジニア。 ・保有資格: OSCE, OSCP, CCNP ・語学: TOEIC 940About MeAn (maybe) engineer fighting on the front lines of global IT security. ・Certifications: OSCE, OSCP, CCNP ・Language: TOEIC 940※予算の都合上、本動画の音声およびサムネイルはAIで生成しております。そのため登場人物の見た目が毎回異なりますが、ご了承ください。また、AI音声の仕様により、日本語や韓国語訛りの英語をうまく生成できず、お聞き苦しい点があるかと存じます。大変申し訳ありませんが、作品全体の雰囲気をお楽しみいただけますと幸いです。*Please note: For budget reasons, the audio and thumbnails for this video are AI-generated, so character appearances will vary. We also apologize that the AI was unable to accurately generate English with Japanese and Korean accents, which may sound unnatural. A human handles the selection and adjustments, so please enjoy the overall atmosphere. We hope you look forward to our future developments.(韓国語) ※제작 예산 사정으로 인해 본 영상의 음성과 썸네일은 AI로 생성되어, 등장인물의 외모가 매회 달라질 수 있습니다. 또한 AI 음성 기술의 한계로 일본어와 한국어 억양이 섞인 영어를 자연스럽게 구현하지 못해, 듣기에 불편함을 드릴 수 있는 점 진심으로 사과드립니다. 모든 콘텐츠는 사람이 직접 선별하고 편집하고 있으니, 작품 전체의 분위기를 즐겨주시길 바라며, 향후 개선에도 많은 관심 부탁드립니다(台湾 繁体字) ※由於製作預算有限,本影片的配音與預覽圖皆採用AI技術生成,因此人物造型可能與預期有所差異。另外,AI在模擬帶有日語及韓語腔調的英語發音時技術尚未成熟,聽起來可能不夠自然,對此我們深感歉意。所有內容都經過人工篩選及後製調整,希望大家能夠享受整體作品呈現的氛圍,也請期待我們持續改進応援 & コメント / Support & Comments今回の動画が「参考になった」「心に刺さった」という方は、ぜひ高評価・チャンネル登録をお願いします!皆さんが「基礎が重要だ」と感じた経験や、学習中の英語フレーズに関する質問なども、ぜひコメント欄で教えてください。 (Feel free to leave your requests in the comments!) #it英語 #英会話 #英語学習 #cybersecurityenglish #sase #IT基礎 #インフラエンジニア #englishforit

【IT技術英会話】その質問、伝わらない。| E1: Rookie's First Day

【IT技術英会話】その質問、伝わらない。| E1: Rookie's First Day

Jun 8, 2025 04:11 FSuzuki

【日本語】「すみません、エラーが出たんですが…」 その一言、本当に意図した通りに伝わっていますか? もしかしたら、知らず知らずのうちに相手を苛立たせているかもしれません。外資系ITのリアルな現場で、優秀で、少し気難しいエンジニアに的確に状況を伝え、的確な助けを引き出すための「質問の作法」とは。 物語を通して、スキルだけでなく、現場で生き抜くための思考法を学びます。【この動画を使った英語学習法】 この動画は、ストーリーを楽しみながら実践的な英語力を鍛える英会話教材です。あなたのレベルに合わせて、効果的な英語学習にお役立てください。Step 1: リスニング力試し まずは字幕なしで視聴し、リアルな英会話のスピードとリズムに耳を慣らしましょう。どれくらい聞き取れるか挑戦してみてください。Step 2: 表現のインプット 次に英語字幕や日本語字幕を使って、聞き取れなかった部分や知らなかった単語・フレーズの意味を確認します。Step 3: スピーキング練習 (シャドーイング) 最後は登場人物になりきって、セリフを真似して発音するシャドーイングに挑戦。スピーキング力と表現力の定着に繋がります。【このエピソードから学べること】“伝わる”質問の型: 「何をしたか?何を期待したか?何が起きたか?」 - 天才エンジニアが求める、問題解決に直結する情報伝達のフレームワークを学びます。現場の英単語とフレーズ: Welcome aboard. I'm having a problem with... Try to describe the problem precisely. など、明日から使える実践的な表現を厳選。エンジニアの思考回路: なぜ彼らは「正確さ」を求めるのか。その背景にあるロジックと文化に触れます。本当の学びは、マニュアルの外にある。 "Welcome to the rabbit hole, rookie."ようこそ、ウサギの穴へ。[English]"Excuse me, I got an error..." Is that question really getting your point across? You might be unintentionally frustrating your colleagues without even knowing it. This is about the "art of asking" — the way to get the right help from a brilliant, yet difficult, engineer.[How to Use This Video for English Learning] This video is a practical English conversation lesson designed to improve your skills while you enjoy a story. Use this English learning material to fit your level.Step 1: Listening Practice First, watch without subtitles to train your ear to the speed and rhythm of real English conversation.Step 2: Vocabulary & Phrase Input Next, use the English or Japanese subtitles to check any parts you couldn't catch.Step 3: Speaking Practice (Shadowing) Finally, try shadowing by mimicking the characters' lines. This is a powerful method to improve your fluency and pronunciation.[What you'll learn in this episode]The Framework for Effective Questions: "What did you do? What did you expect? And what happened instead?" Learn the information structure top engineers require.Real-World English Vocabulary & Phrases: Practical expressions like Welcome aboard, I'm having a problem with..., and Try to describe the problem precisely.The Engineering Mindset: Why do they demand precision? Delve into the logic and culture behind their way of thinking.The real learning begins where the manual ends. "Welcome to the rabbit hole, rookie."登場人物 (Characters):田中 徹 (Toru Tanaka): 主人公。IT技術営業として新たなキャリアを歩み始める。パク・ソヨン (Park So-yeon): 親切で優秀なセキュリティエンジニア。リアム・マクファーラン (Liam McFarlane): 圧倒的なスキルを持つが、気難しいシニアエンジニア。ラジェッシュ・クマール (Rajesh Kumar): 温厚で頼れるチームリーダー。チャンネル登録と高評価をお願いします! (Please subscribe and hit the like button!) [チャンネル登録はこちら/Subscribe here]ご感想や、あなたが経験した「伝わらなかった質問」のエピソードもぜひコメントで教えてください。 (Feel free to share your thoughts or your own stories about "questions that didn't get across" in the comments below.) ※予算の都合上、本動画の音声およびサムネイルはAIで生成しております。そのため登場人物の見た目が毎回異なりますが、ご了承ください。また、AI音声の仕様により、日本語や韓国語訛りの英語をうまく生成できず、お聞き苦しい点があるかと存じます。大変申し訳ありませんが、作品全体の雰囲気をお楽しみいただけますと幸いです。 英語(*Please note: For budget reasons, the audio and thumbnails for this video are AI-generated, so character appearances will vary. We also apologize that the AI was unable to accurately generate English with Japanese and Korean accents, which may sound unnatural. A human handles the selection and adjustments, so please enjoy the overall atmosphere. We hope you look forward to our future developments.)韓国語※제작 예산 사정으로 인해 본 영상의 음성과 썸네일은 AI로 생성되어, 등장인물의 외모가 매회 달라질 수 있습니다. 또한 AI 음성 기술의 한계로 일본어와 한국어 억양이 섞인 영어를 자연스럽게 구현하지 못해, 듣기에 불편함을 드릴 수 있는 점 진심으로 사과드립니다. 모든 콘텐츠는 사람이 직접 선별하고 편집하고 있으니, 작품 전체의 분위기를 즐겨주시길 바라며, 향후 개선에도 많은 관심 부탁드립니다台湾 (繁体字)※由於製作預算有限,本影片的配音與預覽圖皆採用AI技術生成,因此人物造型可能與預期有所差異。另外,AI在模擬帶有日語及韓語腔調的英語發音時技術尚未成熟,聽起來可能不夠自然,對此我們深感歉意。所有內容都經過人工篩選及後製調整,希望大家能夠享受整體作品呈現的氛圍,也請期待我們持續改進 #IT技術英会話 #ビジネス英語 #英語学習 #英会話教材 #リスニング #シャドーイング #外資系IT #プログラミング初心者 #エンジニア #質問力 #EnglishLesson #LearnEnglish #BusinessEnglish #EnglishConversation #ListeningPractice #Shadowing #ITEnglish

English for Japanese hackers

English for Japanese hackers

他ではあまりみない、ITセキュリティに特化した初心者向け英会話。IT系の技術書や英語の記事、実務で使用される英語表現をストーリー仕立てで覚えやすく構成しています。

@narumi のつぶやき

@narumi のつぶやき

声低おじさんの独り言です。 たまにゲストも呼んだりします。

楽しいラジオ「ドングリFM」

楽しいラジオ「ドングリFM」

ブロガーとして人気の2人が話すポッドキャスト番組です。最近話題のニュース、日常に役立つ面白ネタなどを話します。国内・海外のIT事情に興味ある人にオススメの内容になっています。 ・お便りは https://goo.gl/p38JVb まで ・詳しいリンクはこちら https://linktr.ee/dongurifm ・リスナーコミュニティ「裏ドングリ」は以下からどうぞ  https://community.camp-fire.jp/projects/view/206637  https://donguri.fm/membership/join BGMと最後の締めの曲はフリーBGM・音楽素材「 http://musmus.main.jp 」より。

一日一配

一日一配

声の日記。自分の声で日記を書く、LISTENならではのポッドキャスト。

LISTEN NEWS

LISTEN NEWS

LISTENからの最新情報をお届けする公式ポッドキャストです。LISTENは、AIによる文字起こしとコミュニティ機能を備えた、ポッドキャスト配信サービスです。

jkondoの朝の散歩

jkondoの朝の散歩

ポッドキャストプラットフォーム「LISTEN」や、GPSトラッキングサービス「IBUKI」、物件メディア「物件ファン」、京都の宿とコワーキング施設「UNKNOWN KYOTO」を運営する近藤淳也(jkondo)が、朝の散歩をしたりしながら、日々の出来事や考えたことを語ります。