1. 英語史つぶやきチャンネル (heltalk)
  2. heldio #244. 婉曲表現の作り方
2025-03-21 10:00

heldio #244. 婉曲表現の作り方

#英語学習 #語用論 #表現法 #コミュニケーション #修辞学 #タブー
---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/650f4aef0bc9d6e1d67d6767

サマリー

このエピソードでは、英語や日本語における婉曲表現の重要性とその作り方について説明しています。タブー語を避けたり言い換え技法を用いたりして、より柔らかく表現する方法が提案されています。

婉曲表現の概要
おはようございます。英語の歴史を研究しています。 平尾義塾大学の堀田隆一です。
このチャンネルでは、英語の先生もネイティブスピーカーも、 辞書も答えてくれなかった英語に関する素朴な疑問に、 英語史の観点からお答えしていきます。
毎朝6時更新です。ぜひフォローして、 新しい英語の見方を養っていただければと思います。
今回取り上げる話題は、 婉曲表現の作り方、という話題です。
婉曲表現。 これ、漢字で、わんきょくと読まないでくださいね。 女編で、えんきょくと読みます。
婉曲表現。柔らかく言い回す方法ですね。 言語にはタブーというものがあります。
言ってはいけない、あるいは、言うとはばかられる、 というような、社会的に避けられるものってありますね。
例えば、公の場で、死を語ること、 これについて論ずること自体はありかもしれませんが、
死という言葉を使うと、どぎつく、 響くということはありますね。
例えば、お葬式なんかではタブーですよね。 死とは言うことはできない。
その柔らかい言い方の亡くなるというのがあるんですが、 亡くなるだってお葬式ではダメでしょうね。
さまざまな言い換え表現。 死よりも柔らかい表現というのがいくつか用意されていて、
こうした表現のことを遠極表現。 英語ではEuphemismと言いますね。
これ自体が非常に専門的な用語で、 ギリシャ語に由来します。
良い言い方、悪い言い方じゃなくて、 良い言い方ぐらいの意味です。
文字通りGood expressionぐらいの意味なんですが、 これは遠極表現。
タブーに対する柔らかい言い方という 遠極表現を表す英単語になっています。
今回はこのEuphemismに関する話題ですね。
タブーであるとか、タブー語、 タブー表現というのがありまして、
言い換え技法の紹介
典型的には古今東西、さまざまな言語で、 死というのは意味嫌うべきものであって、
忌避すべきものであって、 直接口にするのが良くないということで、
さまざまな代替表現、 代わりの表現というのが発達していますね。
日本語でも先ほど述べたように、 亡くなるとか、お隠れになるとかですね。
英語でもDieというと直接すぎるので、 これがPass awayと言ってみたり、
Disappearと言ってみたり、 日本語とかなり近い作り方をするんですね。
Euphemismの作り方です。
他に多くの言語でタブーしされるのが、 この死というものと関連が深い老齢ですね。
年を取っているということ、 それから病気関係ですね。
それから妊娠・出産といったような、 いわゆる身体機能といいますかね。
生理機能ですね。
排泄なんかもそうです。
こうした身体機能、非常に動物的な部分ですね。
これがしばしばタブーになると。
ですから性であるとか、性行為というのももちろんですし、 体の部位であるとかですね。
あるいは下着なんていうのも関係します。
他にはある種の職業ですね。
神とか魔女とかですね。
スーパーナチュラルなもの。
これもタブーになりやすい。
こうしたものに対して柔らかい言い方、 ショッキングでない言い方というのが発達するということなんですね。
じゃあどういう形で柔らかくするか。
ズバリその語を使わずに、 だけどそれを匂わせたい。
少なくともそれを語っているということは、 相手に通じさせたいというときに、
異なる言い方、柔らかい言い方、 ユーフィミズムを作るわけなんですが、
じゃあその作り方にはどのようなものがあるかということで。
これは今回英語の話をしますが、 実は日本語でもその他の言語でも、
ユーフィミズムを作る方法というのは 限られてくると思うんですね。
そもそも語形性の話ですから、 新しい語を作るのにどういう方法があるかということと、
ほぼ重なるわけなんですね。
ユーフィミズムに今回は焦点を合わせて、 どういったずらし方、避け方があるんだろうかと。
ズバリのタブー語を使わずに、 ちょっと回避する言い方ですね。
これはいろいろとポシっておくと、 役に立つのではないかと思うんですね。
これを8つほど例を挙げながら、 示していきたいと思います。
まず1つ目は一般化と名付けた方法です。
Generalizationということですね。
より一般的な意味の表現で代用するというもので、
例えばですね、Cancer、これ病気の名前でガンです。
これズバリ言ってしまうとかなりドギツイですね。
なのでこれを英語ではGrowthというふうに言い換えます。
これ収容と言いますか、要するにGrowの名詞形ですよね。
成長したものということで、 日本語で言うお出来、出来物ということに相当しますね。
2つ目、蘇生分解と言いますが、 これは難しい言い方ですけれども、
1語で表されていたものを意味の特徴を捉えて、 2語以上で表現するということで、
例えばですね、Pogrom、大虐殺という、 非常に口にするのもおぞましい言葉なわけですが、
これを意味を分解すると言いますかね、 Ethnic Cleansingと言います。
これでも十分におぞましい言葉なんですが、 Pogromと1語で言うんではなくて、
Ethnic Cleansingと意味を分解すると言いますかね、 蘇生分解するという言い方ですね。
それからUsed、これも中古のという意味で、 ちょっとやぼったい表現ですけれども、
これをPre-Owned、前に誰かに所有されていたというと、 ちょっとだけですが洗練された雰囲気にならないですかね。
これをあえてPre-Ownedというふうに分解して、 これ自体も2語とは言いませんが、
Preという設備字をつけて、 その後にOwnedという過去分詞、
こういうふうに意味を分解することで、 直接的でなくすると言いますかね、
2語で説明的にするという交わし方です。
3つ目、釈用です。これは非常によくあるパターンですね。
他の言語の対応語を持ってくるということで、 普通ですね、外国語から持ってくるわけですから、
直接的に何のことか分かんないわけですよ。
ということは、これは間接的になるということですね。 すぐにパッと意味が浮かばないということです。
なので、例えば、代の代わりにExpireという難しい単語を持ってくるわけですよ。
これもともとは執行するとか、 消えてなくなるということなんですが、
これ難しい単語なので、一瞬考えるわけですよね。 何のことだろうという、
この一瞬の間の開け方というか、 間接性というのを利用するということですね。
4つ目、比喩表現。これは非常に分かりやすいですね。
例えば、へそという体の部位を直接指すのが 暴かれる場合には、ベリーボタンというふうに、
お腹のボタンというふうに、 かわいく言うんですよね。
それによって実際は、へそのことを指しているんだなと 分かるわけですけれども。
そして5番目は意味転換ですね。意味を変えてしまう。
例えば、スリープというのは文字通りは、 眠る、寝るということですが、
これが、have sex with、成功するという意味で 使われるようなパターンです。
日本語でも、誰々と寝るという言い方を するわけですけれどもね。
意味を転換するという方法。
6番目、逆で今度は音声を歪めるということですね。
例えば、God、神というのを直接何することは、 暴かれるというのがキリスト教の考え方なわけで、
思いっきりGodと言ってしまうと、 ちょっとドギツいんですね。
なので、Godのことを言っているんだよということは、 擬音はしつつ、最後のシーン音を変えて、
Gosh、つまり、Oh my Godはちょっときつすぎるので、 Oh my Gosh、とかですね。
Oh my Goodnessという言い方がありますが、
これはつまり、Godを音声的に匂わす程度に 留めておいて、ズバリは言わないという方法です。
7番目、思想表現。
つまり、小さいものとして表すということで、 具体的に言うと語尾にYみたいなのをつけるんですね。
具体例とまとめ
Stomachというときに、このTOM、 ストマックの真ん中の部分、TOMというのを捉えて、
それにYをつけて、ちょっと赤ちゃん言葉っぽくして、 Tummyなんて言うと、かわいくなるわけです。
最後に、当事語や頭文字略語、いわゆる省略語ですね。
Tuberculosis、血核というおぞましい病気の名前を 直接言いたくないので、TBというようなケースですね。
いろいろあります。ではまた。
10:00

コメント