滑舌練習の紹介
Welcome to the Kevin's English Room Podcast.
Hello.
Hello.
Okay, this one.
Um...
Uh...
Okay.
Okay, this one.
Momozono-san.
Hello, Kevin-san and Yama-chan-san.
We always enjoy listening to your podcasts.
Do you know the phrase, ウイローウリ?
ウイローウリは歌舞伎のとある演目の中に出てくるセリフで、
俳優やアナウンサーさんの滑舌練習にもよく使われる早口言葉のようなものです。
ウイローウリ。
Kevin-sanはもしかして演劇部時代に唱えたりなさいましたでしょうか?
I don't think so.
私は昔ウイローウリを覚える機会があったのですが、
覚えているかを確認するために今でもたまにつぶやいたりしています。
先日ブツブツと唱えていたところ、とある部分でしたがもつれました。
お茶たちょ、茶だちょ、茶っとたちょ、茶だちょ、
青だけ茶せんでお茶茶とたちゃ。
という部分です。
So it's basically a tongue twister.
という部分です。滑舌だけはいい方だったので少しショックでした。
お二人は滑舌練習などなさったりすることはありますか?
私はケビンさんのお声も山ちゃんさんのお声も大好きです。
言葉も聞き取りやすく何時間でも聞き続けてしまう心地良さがあります。
私は夜に聞くことがほとんどなのですが、
お二人の声を聞くとホッとするし、同時に元気も出てきます。
これからもどうか末永くお二人のおしゃべりを聞かせていただけたら嬉しいです。
読んでいただきありがとうございました。
早口言葉の挑戦
Yeah, when I was in the drama club,
one of the trainings was to do the tongue twisters.
One member would choose any tongue twister
and then we would all have to, I think in order,
have to do it.
Like one by one?
I think one by one until everybody gets it.
Three times in a row.
What if you missed?
You gotta do it again.
I think.
Okay, I see.
That's a very severe club.
Yeah, but people got it.
There wasn't like one person who was like endlessly doing it.
I would be the one if I was in that club.
I do have the image of you not being good at tongue twisters.
Well, yeah.
Yeah, true.
What was it called?
ういろう売り
That's already a tongue twister.
ういろう売り
But I feel like there are,
like we have different elements that we're not good at.
Like the thing I cannot properly pronounce can be really easy for you.
Oh, right.
But the things you cannot easily say could be easy for me.
Right.
Because we have different shapes of the mouth.
Pretty long, huh?
I'm looking at the list right now.
Okay.
It's like it starts from 一緒
第一弾
And then 二弾
三弾
四弾
五弾
And each 弾 is pretty long.
It's like, I don't know, 20 lines or something.
20, 30 lines.
And you read all...
You don't read all of this, do you?
I don't know.
拙者、親方と申すは、お立ち合いのうちに
簡単じゃね?
Yeah, those are not even tongue twisters.
Just the opening?
Yeah.
So let's look at something in the middle.
これは?
欄幹橋、寅屋東絵門
全然簡単じゃね?
It's pretty easy.
この薬を吹く米置
用いる時は一流ずつ
冠の隙間より取り出す
Easy.
Yeah.
So it's not a tongue twister, I guess.
It's just a story.
Yeah, I guess so.
It's a practice for pronouncing properly.
Like you... I don't know.
I see. Okay.
Because it looks really easier than tongue twisters.
Yeah.
What if we get to, like, yeah,
五段?
Maybe 五段 is, like, filled with weird stuff.
あれあの花を見て、お心をお柔らぎ...
あれあの花を見て、お心をお柔らぎやと言う
産子、葉う子にいるまで
このウイロウのご評判、ご存知ないとは申されまい
毎つぶり、つのだせぼうだせ
ぼう、ぼうまゆに
Yeah, it's not...
Not bad.
Yeah, it's easy.
Yeah.
I guess people use this story for training
for pronunciations.
I guess it's practical.
Yeah.
Real life, sure.
I guess.
You don't, you rarely have tongue twisters, right?
True.
I guess it's like a real practice, I guess.
True, true.
Practical.
True.
Okay.
Yeah.
Didn't you guys do, like,
赤巻き紙、青巻き紙、黄巻き紙 things?
That's one of the 早口言葉 that we could choose from.
I see, I see.
Yeah.
So are you good at those 早口言葉?
I believe that I'm relatively good at it.
Okay.
You name me a 早口言葉 and I'll get it right.
Okay.
Can you search, like, some random 早口言葉?
Okay.
Thank you.
Okay.
Okay.
What about this?
Okay.
Let me write that down.
Yeah, of course.
I guess that's the line.
Okay, is that popular?
Yeah.
Okay.
Nothing I can't handle.
Yeah.
東京特許許可局
You've never heard of it?
I've heard of the first half.
The first half, okay.
東京特許許可局
急遽許可拒否
Yeah.
Like, suddenly, like, denied.
Okay.
You say it three times.
Yeah.
Okay.
I got this.
I'm putting hiragana.
Oh, I see.
Yeah.
読み仮名?
読み仮名.
Yeah.
Okay, are you ready?
Let's go.
I'm ready.
Okay.
Take your time.
Thank you.
東京特許許可局の挑戦
東京特許許可局
急遽許可拒否
東京特許許可局
急遽許可拒否
東京特許許可局
急遽許可拒否
Did you see that?
What do you mean, did you see that?
Well, how do you rate yourself?
Well, five out of five.
Yeah.
Why not?
Why not, right?
You look so confident.
Yeah.
Yeah, yeah.
You look so, like, you did it.
I did it.
I did it, kind of.
I know.
Yeah.
Just, yeah, right?
Please write the comment.
How I did.
Rate me.
Yeah, yeah, yeah.
Out of five.
東京特許許可局
東京特許許可局
許可局
行ける行ける
行けてた
行けてた
Yeah, I had it.
You had it?
東京特許許可局
I had it.
You did it?
I had it.
You can have, like, a second chance if you want to.
Sure, I'll do it again.
I don't mind.
東京特許許可局ね
Yes, 許可局
許可局ね
Yes.
許可局
Yeah.
東京特許許可局ね
I'm just practicing.
Yeah, just practicing.
東京特許許可局
許可局
ここだね
許可局が
So that's difficult.
That's the only part that you have to be careful with.
It doesn't really matter.
東京特許許可局
Too easy for you.
Yeah, too easy for me.
東京特許許可局
もうわかったわかった
急遽許可拒否ね
Yes, yes, yes.
急遽許可拒否ね
It's easy.
Easy.
All right, let's go.
Yeah, okay.
東京特許
東京許可局ね
Yes.
特許
特許許可局
Yes.
特許を許可する局ね
Whenever you're ready.
Yes.
東京特許許可局
急遽許可拒否ね
Shit.
Man.
That I will admit.
Yeah.
That was my mistake.
That was, okay.
That was my mistake.
That was your mistake.
Okay.
But you did it on the first try.
The first try, I got it.
Okay.
Yeah.
Yeah.
Bummer.
Yeah.
簡単な舌の練習
Bummer.
Yeah.
Probably, it's one of the, I guess, the hardest ones.
Probably.
Probably.
Yeah.
Yeah.
Why don't you try a...
Okay.
I'll give you an easy one.
Okay, easy one.
Because you're a...
Yeah.
You're a beginner.
Yeah.
Right?
Yeah.
Yeah.
I was in the drum club.
Yeah.
You know, I practiced.
Yeah, you...
So...
Of course.
I'm gonna go easy on you.
Yeah.
Okay.
I think this is pretty easy.
Is it even like,
はい、口言葉?
I mean, I guess it is.
It's on the, it's on the...
生地...
ただ暖かい?
Yeah, you gotta go fast.
ただ暖かい.
It looks like too easy.
Like, it's not even a tongue twister to me.
But you gotta do it fast though.
ただ暖かい ただ暖かい
ただ暖かい ただ暖かい
ただ暖かい ただ暖かい
ただ暖かい?
That's how fast you gotta go.
Okay, okay.
Okay?
You ready?
Anytime.
ただ暖かい ただ暖かい ただ暖かい
Tada atatakai, tada atatakai, tada atatakai.
Wow!
That was perfect.
That was perfect.
That was perfect.
Five out of five.
Yeah.
You got it, man.
Yeah, I got it.
You got it.
Honestly, it's-
That was pretty good.
That one's for me.
That was-
That was for my tongue.
I see.
That fits my tongue, I guess.
I see.
Wow.
Yes.
That's pretty-
Yeah.
This is a classic one.
Okay.
Aburi kalbi.
Aburi kalbi.
Yeah, this is pretty famous.
Okay.
You gotta go fast, like last time.
Aburi kalbi.
Yes.
Aburi kalbi.
Yes, aburi kalbi.
It's like you go to the yakiniku restaurant
and just did a little aburi for the kalbi
and then you eat it.
Yeah, yeah.
Right.
Yeah.
That's the menu.
Aburi kalbi.
Aburi kalbi, yeah.
Aburi kalbi, aburi kalbi, aburi kalbi.
Oh!
Three out of five.
Three out of five.
Oh, yeah.
Yeah.
That's my, that doesn't-
This is one of the ones that you're not good at.
Yeah.
I don't like, like-
Yeah.
D.
Rariruroro?
Rariruroro, I guess.
Oh.
Gotta work on that, right?
Yeah, yeah.
All right.
Can you do that?
Sure.
Aburi kalbi.
Yeah, aburi kalbi.
Yeah, it's easy.
Yeah, easy.
This is one of the easier ones.
Okay.
Aburi kalbi, aburi kalbi, aburi kalbi.
舌を使ったゲームの締め
You didn't even get that.
Shit.
Let's close the show.
Let's get out of here before we make another mistake.
Yeah, okay.
Yeah, right.
He's really good at tongue twisters.
I'm just, let me tell you, I'm good at tongue twisters.
Yeah, you're good at tongue twisters.
I was in the drop club.
Yes, yes.
At practice.
All right.
Yes, yes.
Thanks for listening, guys.
Thank you.
Bye-bye.
Okay.