感謝の重要性
こんにちは、まりぃです。この放送は私、看護師まりぃの声日記です。
主に日本語でお届けしていますが、時々英語も交えて話したりしています。
そして今日はですね、6月22日日曜日なので、English Challenge Dayですタイプで、
英語で一言でも話して発信してみましょうという企画。
まりぃさんはじめ、みなさんで企画してくださって、今月でちょうど1年になるんですね。
もう1年経ったの?という感じで、1年前の初めのECD2406ですね。
ちょうど1年前の6月、私も参加させていただいて、ほぼ毎月参加させていただいております。
去年は医療英語を使いつつ、日本語も入れながらチャレンジというタイトルで放送をしていました。
それのリンクも概要欄に貼っていますので、私も懐かしくなりながら聞き返しておりました。
医療英語、楽しいですね。マニアックですけども、よかったらお聞きください。
今日はですね、テーマがあるということで、テーマは感謝ですね。感謝。
感謝は本当にね、こうやって健康でいるだけでも本当に感謝なんですね。
私は本当に今2025年でしょ、2021年の年末ぐらいに私は怪盗術をして脳の血管のバイパスをしてですね、
こうやって今何の後遺症もなく、ちょっと記憶力とか、いろいろなタスクをマルチタスクをこなすとか、
そういうのは苦手というのは残っているんですけども、ほとんど身体症状はなく元気で過ごしています。
なのでもう感謝感謝。もちろん主治医、周りの人、あと職場にも感謝ですね。こういった私を受け入れてくれたっていうのも本当に
Lots of thanks to everybody around me.
本当に今健康でいれるのがまず感謝です。
そして、医療英語にまつわって、私が今職場、私は病棟で働いています。
大きな病院の病棟で、戦傷近くある病院のある一つの病棟で勤務していまして、
病棟はいろいろ数年ごとに変わったりとかするんですけども、今いている病棟で、
私、患者さんによくありがとうございますって言うんですね。協力してくれてありがとうございますとか。
なんでかというと、私たちってどうしても説明することが多かったり、何々してくださいとか依頼することが多かったりとか、
そういうことで患者さんって本当に自由もないし、いろいろね、決まりを説明されて、
多分いっぱいいっぱいだと思うんですけど、そういう時に協力してくれたこととかに対して、
あと、ちゃんと呼んでくださいねって、ナースコールしてくださいねって言った時に、
ちゃんとナースコールの協力が得られた時とかに感謝の気持ちを伝えるっていうのは、
患者との信頼関係の構築とか、安心感の提供にとってもとても大切だったと私は思っています。
なので、ありがとうっていうのは、Thank youとか以外も含めて、
様々なシーンで自然と使える感謝の英語表現を場面ごとにピックアップしたので、
ちょっとそれをシェアしたいと思います。
医療現場での感謝の表現
病院に行った時に英語で話す機会はないかもしれないですけども、
看護師として伝える感謝の気持ちを伝えます。
医療場面でね、検査とか処置、診察に協力してくれた時は、
Thank you for your cooperationとか、検査中のご辛抱に感謝します。
なんかやっぱ耐えなきゃいけないじゃないですか。
動いたらちゃんとできないので、ちゃんとじっとしててくださいねって言うんですけど、
その終わった後に、I appreciate your patience during the test.
Patienceですね、ご辛抱。
あと、指示に従ってもらってありがとうございますっていう時は、
Thank you for following our instructions so carefully.
ご理解いただき感謝します。
We appreciate your understanding.
あと、規則を守ってくれていることに感謝は、
Thank you for following the hospital rules.
いっぱいありますね、ホスピタルの病院の規則は。
あと、ガイドラインをよく守ってくださって本当に感謝してます。
ガイドラインって言わないかな。
I really appreciate how well you've been following the guidelines.
規則は、例えば面会の人数が何人までとか、何時から何時までですとか、
夜、この時間以降は病棟内に出てくださいねとか、
あと、外出泊の制限があったりとか、いろいろあるんですけども。
あと、ご協力のおかげで安全なケアができます。
ありがとうございますっていう時は、
Your cooperation helps us provide safe care. Thank you.
すごく丁寧ですね。
あと、必要な時に声をかけてくれたりとか、
ちゃんと読んでくれた時は、
Thank you for letting us know when you needed help.
あと、We appreciate that you called us.
あと、説明資料をしっかり読んでくれてありがとうございますっていう時は、
Thank you for reading the information carefully.
こうね、ちょっと読んでもらってて、
ありがとうございます、読んでいただいてて、目を通していただいてって言いますね。
そうしたらちゃんと読んでくれるかなっていうのもあって、
本当はね、ちょっとしか読んでないとかってありますけど、
これちゃんと読んでおいてくださいねっていうよりね、
ちょっと読みそぶりを見せてくれるだけで、
もうありがとうございますっていうようにしてます。
あとですね、やりとりで全般的な場面であったら、
もう前向きな姿勢に感謝します。
Appreciate your positive attitude.
あと、私たちにケアを任せてくださりありがとうございます。
Thank you for trusting us with your care.
チームと協力してくださることに深く感謝しています。
It means a lot to us that you are working together with the team.
It means a lot.
It means a lot to usっていうのもいい表現ですね。
あと、ご理解いただきありがとうございます。
これよく使いますね。
Thank you for being so understanding.
Thank you for understandingとかでもいいんですけど、
Thank you for being so understanding.
もう本当にね、ご理解していただいてありがとうございますっていう時。
で、まとめなんですけど、
Thank you 以外の感謝の言い方として、
フォーマルな言い方ですけど、
I appreciate for 何とかですね。
で、あと、
Many thanks for.
あの、柔らかく感謝。
Many thanks for.
あと、
We are grateful for.
I'm thankful for.
Thankful for.
Thankful for.
Thank you so much for.
って感じでいろんな言い方があります。
はい、ぜひぜひ、
Gratitudeの表現を使って、
やっぱりありがとうっていうのはいい言葉ですよね。
すみませんってついね、
最初の言葉は言いがちなんですけども、
すみません〜してくれて、すみませんより〜してくれて、
ありがとうございますっていうように心がけております。
ということで、ちょっと7分半と、
ECDにしては長くなりすぎたので、
ちょっとタイムスタンプを使って、
概要欄に貼っておこうかなと思いますけども、
最後までお聞きくださりありがとうございました。
皆様にとって素敵な一日になりますように。
Thank you for listening to the end.
I hope you have a wonderful day.
Bye for now.