1. 📘日本語で声日記と一日一つ医療英語の音読
  2. らくがき英語、Rikaさんの本📚..
2024-12-20 10:14

らくがき英語、Rikaさんの本📚を手に取って❤️‍🩹📝illnesses

⭐️娘と幸せな充実した休日の声日記
https://stand.fm/episodes/6764340a52a70d8592e88ba0

⭐️RikaさんとのXスペース
らくがき英語出版記念 二次会に登壇させていただきました
https://x.com/englishcafe225/status/1868267727783346379


🏥今日のピックアップ単語🏥
Illnesses 病気・不調
* English: Refers to the overall experience of being unwell, including both physical and mental conditions. It is subjective and focuses on how a person feels.
* 日本語: 病気・不調 - 身体的または精神的な不調の状態を指し、主観的な「病んでいる感覚」を強調する。

Diseases 疾患・病気
* English: Refers to specific medical conditions with defined causes, symptoms, and diagnoses. It is objective and based on scientific criteria.
* 日本語: 疾患・病気 - 特定の原因、症状、診断基準がある医学的状態を指し、客観的な「病気」を表す。
Key Difference 違い
* Illness focuses on the personal experience of being unwell.
(e.g., "She feels ill due to a chronic illness.")
日本語では「病気全般や調子が悪いこと」に近い。
* Disease refers to a clinically diagnosed condition.
(e.g., "The disease was identified as diabetes.")
日本語の「疾患」や「医学的病気」に相当。

違いまとめ
1. "Illnesses" は、患者の経験や症状の全般的な質問に適しており、親しみやすい。
* 患者が答えやすく、医療従事者として柔らかい印象を与える。
2. "Diseases" は、診断や特定の疾患を指す際に使われ、やや専門的・客観的な響きがある。
* 会話の中では硬く感じられる可能性がある。

例文比較
* "Have you ever had any serious illnesses before?"
(患者が経験した病気全般を柔らかく尋ねる。)
* "Have you been diagnosed with any specific diseases?"
(医学的診断名を尋ねる。)
問診では患者に寄り添う表現を重視するため、"serious illnesses" がより自然に感じられるのです。


📚医療用語は以前はこちらからランダムにピックアップしていました。
Clevelandclinic Health Library
Find accurate and easy-to-understand answers to your questions. You’ll also find infographics, art and videos to help you take care of yourself and your family.
https://my.clevelandclinic.org/health

⭐️発音確認や英単語の使い方を知るにはYouglish  https://youglish.com/

Master English pronunciation naturally! Learn how to pronounce tricky sounds like a native with YouGlish's real-world clips. No more dictionary confusion, just real English in context.



洋書を積読で終わらせないために、わたしの日々のコツコツ英語音読。
以前は録音していましたが、今はマイペースに読んでいます。
最近さぼりぎみ。。。

📚今、読みすすめている洋書
📙How to Win Friends & Influence People
https://amzn.asia/d/e8AMqc2
日本語版:人を動かす 著者:デール・カーネギー
あらゆる自己啓発書の原点となったデール・カーネギー不朽の名著らしいです。
https://amzn.asia/d/cTWscUJ

📘Nothing Lasts Forever
https://amzn.asia/d/6d9sTGp
フィクション、サスペンス
日本語:女医(上下巻)著者:シドニー シェルダン
https://amzn.asia/d/8za8jpF


📚過去わたしが1ページずつ毎日、音読していた本
スタエフ始めた当初から、この本2冊を音読して読み進めていました
📕You're Not Listening: What You're Missing and Why It Matters
https://amzn.asia/d/iqVrTl0
日本語版:LISTEN――知性豊かで創造力がある人になれる
https://amzn.asia/d/2xIi9zM



#洋書音読
#英語学習
#医療英語
#声日記


---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
00:06
こんにちは、まりぃです。
この放送は看護師まりぃの声日記です。主に日本語でお届けしています。
病気と向き合いながら英語学習に挑戦中です。
リラックスして聞いてくれるとありがたいです。
今日は12月20日、金曜日です。
昨日は寝る前に一日の充実した幸せなことを声日記として残してて、本当に良かったなと思います。
一晩寝て、今も昨日って本当に良かったなと思うんですけど、その日に収録することってあまりないんですけど、
朝に収録してなかったし、昨日の夜は本当に嬉しかったので、
一日を振り返りながら、声日記というより書く日記の方も英語の勉強で書いてるんですけど、
それでチャットGPTと会話してて、チャットGPTの録には残ってるから、声日記もどうしてもちょっと残しとこうと思って、
貴重な娘との一日を残しています。
本当、自分でも収録した後にまとまりはないけど、もう一回聞き直して、やっぱりもう一回幸せになってましたね。
コメントいただいたのも、聞いてるで幸せになりましたとかね、オルゴールさんからもいただいたりとか、
もみじさんからも良かったねって感じでいただいてありがとうございます。
自分の幸せがこうやって声で残して、もし聞いてくださる方も幸せな気分になってもらえたら、私もさらに嬉しいです。
もしよかったらお聞きください。概要欄にリンク貼ってます。
私も時々ね、娘といつもちょっと散らかってるんですとか、いろいろちょっと愚痴に見えたことを言ってますけど、
そういう時にはこの放送を聞き返そうと思います。
今日は、そうです。
昨日ね、嬉しかった一つに言ってたんですけど、本をね。
リカさんっていう英語通訳者でもありつつ、英語の先生でもあるリカさんですね。
X情報では4万5千人ぐらいのフォロワーがいてあるリカさん。
私大好きで、落書き英語フレーズっていう本をね、昨日が出版日でした。
やっと手に取ることができて、それをまた改めて見てて、幸せな気分になっております。
03:04
ほっくりするんですよね。リカさんの優しい英語フレーズ。
今まで英文法を中心で習ってきたフレーズとはまた違うね。
様々な表現があったりとかしてて、大好きです。
もしXされてる方だったら、目にしたことがあるかもしれないです。
結構ね、私は結構英語学習をメインに、X、ツイッターをしているので、
よく目にして大好きなんですが、もしご興味ある方は、
ぜひぜひ見てみてください。手に取ってみてください。
私は書店に取り寄せたのと、Amazonでも予約して届いたので、手元に2冊あります。
1冊は娘に、1冊は私にです。
Amazonでね、事前に予約してたら特典として、
スマホのね、待ち受け画面12ヶ月分、それもイラストと、
英語でのメッセージ付きなんですね。それがまたかわいくって、
私、待ち受け画面は娘との写真とかにしてて、
どうしようかなと思ったんですけど、プリントアウトしたんですよ。
それをラミネートして、家のどこかに置こうかなと思って、
昨日はそういった内職的なこともして、
ウキウキしておりました。
ということで、今日はそんな感じで、
落書き英語フレーズの出版のことも話させてもらいました。
本当によかったですね。いいですね、この本。
もう手のひらサイズなんですよ。本当にかわいい。
りかさんがおっしゃってたのがわかりました。
こないだね、先週の、何曜日だったかな、
日曜日、日曜日に出版記念ライブをスペースで開いてて、
そこでね、二次会で私、りかさんと直接お話しすることができたんですよね、
著者の。本当に緊張したし嬉しかったし、
多分そのことも放送で残してたような気がします。
本当に幸せでした。
なんか音声のキャッチが一番まだましなワイヤレスイヤホン。
やっぱりね、有線が一番いいんだと思うんですけどね。
私、有線タイプ、今まで三本ダメにしてて、
一番安いものの、
無線なのが一番安いんですよ。
安いもののワイヤレスイヤホン、
大丈夫?
今日は、
今日はすごい楽しかったです。
本当に。
片耳ずつ聞こえなくなってダメになるんですよね。
よく絡まるし取扱いが悪いんでしょうね。
断線しちゃうんだと思うんですけど。
06:01
手頃な値段だからと思って
Appleさんのイヤホン、コードがあるタイプの有線のを使ってたんですが
やっぱりそれにした方がいいのかなとか思いつつ
使い分けたらいいんでしょうね。
今回もワイヤレスを買いましたけど
どんなものか早く使いたいのにまだ届きません。
ということで今日もピックアップ単語に行こうと思います。
昨日はしてなかったんで。
昨日、実は21時からZoomで
メドハフさんが開催している無料の医療英語講座がありまして
それを受けてました。
アメリカで活躍している医者が登壇されていて
医療現場で使う表現をみんなでアウトプットしていました。
コメント欄にみんなで英語で打つんですね。
その時間帯私娘とスターバックスにいてたんです、近所の。
そこで私はZoomで受けてたんですね。
打つのが結構難しくって
ここだけの話、チャットGPTに聞いて
英訳してもらったのをコピペしてチャット欄に売ってました。
そしたらいい表現ですねとか
そういった表現も使えますねとかめっちゃ褒められて
私が書いた文じゃないんだけど
でもちょうどいいアウトプット
私が自分で考えたのをイメージしながら
また日本語をチャットGPTに入れて
新しいチャットGPTが出してくれた英訳を
そこの講座でアウトプットするというね
ちょっとセコいことをしてましたけど
皆さん自分たちで考えて書いてるのと
でも中には入れてたんだと思いますけどね
みんな日本人だから間違いを恐れてしまうので
私もやろうかと思ったんですけど
スマホで英語を打つのってすごい打ちにくくて
だからスマホでZoom参加してたのもあったので
チャットGPTに聞いちゃえと思って
コピペは楽と思ってやってました
そこで出てきた色々学んだんですけど
一つピックアップ単語としてイオネセス
病気とか不調とか言い笑わすイオネセス
あとディジーゼスっていう疾患病気
これの使い分けっていうところがテーマに上がってて
それいいなと思って
ディジーズってすごい重たいイメージで
結構特定の原因とか症状とか診断的な
病気を表すんですけど
その違いについて
ちょっと深掘りしてみたいと思いました
イオネセスって言ったら今までに
09:02
大きな病気とかされたことがありますかって聞くときに
このイオネセスっていうのを使った方がいい
患者さんには
全般的には柔らかく尋ねる場合
でも医学的診断名とか糖尿病とか
そういうのも聞けるんですけどね
Have you been diagnosed with any specific diseases?
ちょっと硬い感じで聞くときは
ディジーゼスと使うけど
一般的にはイオネセスらしいです
イオってね
病気不調っていう意味で
へーと思いましたのでピックアップさせてもらいました
その説明文と違いとかっていうのも
例文を含めて
ちょっと概要欄に私もメモとして残しておきます
なるほどと思いました
最後までお聞きくださりありがとうございました
皆さんにとっても素敵な一日になりますように
Thank you for listening to the end
and I hope you have a wonderful day
Bye for now
10:14

コメント

スクロール