00:07
みなさん、こんにちは。いかがお過ごしでしょうか。
この放送は、私まりぃが英語学習継続のために、幼少期に1ページ音読して発信してみようと思って、
とりあえずやってみよう精神で始めた放送になります。
途中から、声日記のように、その日の思いや出来事を自由気ままに台本なしで話しています。
今日は2月3日、節分の日ですね。
豆まき、豆を拾いに、寺でね、清代田は豆まきイベントがあって、それに行くつもりだったのですが、
行きませんでした。朝起きたときに、これは体の休息が必要だなと思って、
人混みである豆まきイベントに参加は断念して、家で二度寝をしてしまいました。
やはり、平日に二度寝はしないようにしています。
いくら寝る時間が遅くても、朝の5時ぐらいには起きるようにしていて、そこから自分の時間を取るようにしています。
主に、私は英語学習と家事を洗濯したりします。
洗濯も、私は娘と2人なので、そんなに毎日しなくても、数日に1回程度でいいので楽しています。
洗濯するか、料理をするか、料理するときは夕飯まである程度して、ご飯のタイマーをスイッチします。
そう言っていたら、結構頑張っているように聞こえると思いますが、私は料理が本当に苦手です。
好きではないし、うまくなろうとしていないし、苦手です。
やはり料理はマルチタスクじゃないですか。
同時進行にいろんなことをするし、容量がよくできたらすごく達成感があって楽しいという瞬間はあるのですが、うまくいかないですよね。
何か間違ったとか、何容量悪いことをしているんだろうと思って、時間だけが経って、朝にするのは定番な野菜を切ってスープを作るか、
炊飯器にご飯と人参とか皮むいて入れておいて、ほぐしておくと、料理のときに楽なんですよね。
03:16
ホットクックとかも持っていないし、我が家はアパートで、キッチンが昔の作りなので置く場所がないんですよね。
場所の関係と物が増えるのをちょっと懸念していて、そういったのは炊飯器しかないので、ある物を使っています。
私の所属しているポジ部の皆さんは、ホットクックとか持っている率が高いような気がします。勝手な想像ですが。
料理もみんなできるんだろうなと、すごく羨ましがったりします。私は食べると飲む専門でずっとやってきていて、最低限しなければいけないから料理をしています。
身体に良い物は自炊だと思うので、買ってくると添加物が多いし、保存量もあったりするので、そういうのは避けたいので、家でなるべく料理はしようと思うのですが、そんなに大した物は作れていないです。
炒め物か炊飯器を使った煮込みか、ご飯と納豆と、本当に野菜炒めとか肉を炒める、いつも味付けは塩コショウかポン酢か、ガーリック塩とか、
鶏ガラスープの粉とか、無添加とか書いているのだったらまだいいかなと思いながら、そんな感じです。
皆さんはどんな料理が得意ですか?みたいな。もっと得意になりたいなと思いながら思っています。
何でその料理の話にしたのですか?朝の話です。平日は豆まきができなくて、家で二度寝をしたという話から、平日は二度寝をしないという話から逸れたのですが、
私は二度寝をしないようにしているのですが、今日はしてしまって後悔で、数時間くらい時間が損した気分です。
本来だったら朝の早朝に起きて一人時間を満喫できたのですが、やはり遅くに起きたら娘の方が先に起きて、
06:01
全然自分の時間がなくて、今は娘が遊びに行ったので、友達と初めてのカラオケに行ったそうなんですが、
一人時間ができましたが、もう言っても夕方近くなので、洗濯をしたくらいです。
あと今、週明けにスタイフを取ろうと思ったけど、音読もしたいし、収録しようと思って収録ボタンを押しました。
二度寝ってね、やっぱり良くないですね。私はルーティンで二度寝は絶対せずに、起きてペットメイキングをして運動をするというルーティンを、
何週間かはできていたのですが、週末は甘えてしまいましたね。
二度寝すると何が良くないかというと、いい夢を全然見ないんですね。
頭が疲れちゃって脳疲労ですね。なんでこんなありえないことがたびたび繰り返し起こるんだろうと。
体も力が入っちゃっているような気がして、本当に二度寝は良くないなと思いましたね。
それだったら本当に頑張って起きて、昼間に昼寝をする方が良かったなと思って反省です。
皆さんは二度寝は好きですか?
寝る瞬間は最高に良いんですけど、二度寝をした後の寝起きが私はいまいちでしたという話です。
平日のルーティンを週末も緩く続けておこうと思いました。
今日も音読して終わりにしようと思います。
2月14日 エピローグ
ポールさんは亡くなった後に、妻のルーシーが書いているところで、今日のところから振り返りですね。
この本を書き上げれなかった著者のポールさんに代わって、妻が書き上げているんですが、その結果を今日読むところでは書いていました。
珍しく今日は読む前に日本語訳を確認してみましたけど、
発音はまだ自信ないですけど、読んでいきます。
When Breath Becomes Air is, in a sense, unfinished, derailed by Paul's rapid decline, but that is an essential component of its truth, of the reality Paul faced.
09:08
During the last year of his life, Paul wrote relentlessly, fueled by purpose, motivated by a ticking clock.
He started with midnight bursts when he was still a neurosurgery chief resident, softly tapping away on his laptop as he lay next to me in bed.
Later he spent afternoons in his recliner, drafted paragraphs in his oncologist's waiting room, took phone calls from his editor while chemotherapy dripped into his veins, carried his silver laptop everywhere he went.
When his fingertips developed painful fissures because of his chemotherapy, he found seamless silver-lined gloves that allowed use of a trackpad and keyboard.
Strategies for retaining the mental focus needed to write, despite the punishing fatigue of progressive cancer, were the focus of his palliative care appointments.
He was determined to keep writing.
化学療法のことはキーモ・テラピーなんですけど。
日本語でケモ・ケモっていう癖があって、ケモって呼んでしまいましたけど、キーモ・テラピーです。
化学療法。
なんで日本語で言うときケモ?ドイツ語からですかね。
全然ちょっとわからないですけど。
しょっちゅうですね、医療の現場で使うカタカナ、用語に引っ張られます。
医療英語と全く発音が違うときがほとんどなので、無意識に間違っているときもあるかと思います。
発音も自信持って言ってそうで間違ってたりもするので、本当に参考にしないでください。
最後に聞いてくれてありがとう。
私はほとんど6ヶ月、もしくはさらに6ヶ月前にウルトラマンになりました。
それは素晴らしいことです。
私は昔はナイトアウトでした。
私が仕事を始めた頃から早い鳥になりました。
12:13
英語で喋ってみたけど出てこなかったですね。
グタグタですけど。
いつかはこうやって日本語の心のただ漏れ抜きを英語で話してみたいと思っています。
リカさんを本当に尊敬していて大好きなんですけど、声も発音も日本語もいつもバイリンガルモードで喋っているポッドキャストなんですが、
本当に心地いいんですよね。
眠りにくくなってしまったんですけど、
いつか私はそんな感じでバイリンガルモードで大英語を喋れたらいいなというのを夢見ています。
そうなるためにはもっと英語を話したいと思います。
私の音隠しはゆるく長く楽しく脳に刺激を与えつつ、
続きをしていきたいと思っています。
最後までお聞きくださりありがとうございました。
くださりありがとうございました みなさんいい節分の日をお過ごしください
はい さあ
by for now バイバイ