1. レイニー先生の今日から役立つ英会話
  2. 第57回 もう間違えない!やや..
2021-01-29 14:20

第57回 もう間違えない!ややこしいDo you mind if?〜の正しい解釈と対応!

spotify apple_podcasts
今回は、「Do you mind if〜?にはじまるややこしい疑問文」がテーマです。「はい」と応えたければYes、「いいえ」と応えたければNoと応えるのが疑問文への基本の応答ですが、「Do you mind if〜?」にはじまる疑問文はそうはいきません。今回は、日本人だからこそ引っかかってしまう落とし穴と言ってもおかしくない、ややこしい疑問文への対処を詳しくご紹介します。 
番組内で紹介しているフレーズや単語はnoteでチェック♪ 
http://bit.ly/3s46eB4 
番組に対する感想やリクエスト、応援メッセージはこちらから! 
https://forms.gle/V3k8KGxEAnb4KLoM7 
<制作> 
出演:レイニー先生 
プロデューサー:富山真明 
制作:株式会社PitPa

See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

00:01
レイニー先生の今日から役立つ英会話
みなさん、こんにちは。今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださってありがとうございます。
今回は、ややこしい文法フレーズをご紹介したいと思うんですが、
ややこしいの代表と言ったら一つ、Do you mind?があるんではないでしょうか?
Do you mind?聞いたことありますか?
Do you mind 何々?とか、結局これは何がややこしいかというと、答え方がややこしいんですよね。
Do you mind?の意味は、何々してもいいですか?という意味で、要は何々することを気にしますか?というのが直訳です。
つまり、何々することを気にしますか?と聞いているので、あなたがもしそれに対してYesで答えるならば、気にしている。
Noと答えているならば、気にしていないということになります。
この説明を聞いているだけだと、なんだかわかりやすいと思うかもしれないんですけど、結構その答え方で、Yesは肯定的、Noは否定的というイメージあるじゃないですか、既に。
だから、Do you mind?ととっさに聞かれた時に、ああいいよ、それどうぞしてくださいと言いたいのに、Yesと答えてしまいたがち。
そう、それをやっちゃうと、また逆になっちゃうんですよ、意味が。だからややこしいんですよね。
さあ、ちょっと例文をあげていきましょう。一番よく出てくるわかりやすい例が、ここ座ってもいいですか?
Do you mind if I sit here?
これはどうでしょうね、海外行った時に、空港で飛行機回っている時なんかに、この隣の席座っていいですか?と聞かれたりとか、レストランフードコートとかでも聞かれたりとか、いろんな場面で聞かれることは多いでしょう。
Do you mind if I sit here?
さあ、ここで皆さん、どうぞ座ってくださいと言いたければ、YesかNoどっちだと思いますか?パッと答える。
もし、Do you mind if I sit here?と聞かれて、どうぞ座ってください、気にしないですよ、と言いたければ、答えは、Noになります。
はい、じゃあこれ、こんがらがっちゃった方のために、もう一回説明しますね。
Do you mind if I sit here?
ここに座ることを気にしますか?
だから、ここに座ってもいいですか?という訳し方にしちゃうと、Yesと答えていいじゃんってなっちゃうから、これが英語心でしょうね、おそらくね。
ここに座ることを気にしますか?っていう言い方で、もう一律して覚えちゃいましょう。
Do you mind の場合、何々することを気にしますか?
だから、今ここでYesと答えてしまった場合には、相手に対して、はい、あなたが座ることをここに気にするので、ここ座らないでください、という結構強い意味での断り方になります。
Are you with me? ここまで大丈夫ですか?
03:00
Do you mind だけでも結構語れるぐらい大切な文法ですので、というかね、本当によく聞かれるんですよ。
日本語で言うと、え、これしてもいい?っていう簡単な軽い感覚なんですけれども、それが英語でDo you mind できちゃうもんだから、私何回も何回もYesとNoを間違えて答えていて、
でも、こっちがしている表情と、YesとNoが真逆だから、向こうもきっと肯定的に言ってくれてるんだろうなって察してくれることは多かったんですけどね。
だって、あ、気にしないよって言ってんのに、気にしてるよって答えてるわけですから。
だから、よく私が困ったのが、タバコですね、Do you mind if I smoke here? ここでタバコ吸っていい?って聞かれることが何回かあった時に、やだったんですよ。
私、タバコの匂いとか。だから、本当はYesって言いたかったのに、だから、吸って欲しくないからNoって答えちゃったら、横でいきなりタバコ吸い始めて、
なんて失礼な嫌味だなと思ったら、自分がタバコ吸うこと気にしないよ、どうぞって答えてたっていう事実がありましたね。
OK、じゃあ今から、もう十分説明はできて、どういうことかなということも頭の中では皆さん理解していただけたと思うので、皆さんの答えでいいです。
いいですか、私が今から聞く質問に対して、YesかNoでお答えください。その後、答え合わせしていきましょうね。
Yesと答えた方は、私が隣に座ることを気にする方。Noと答えた方は、どうぞ座ってくださいと思った方です。
Yesと答えた方は、窓を開けることが気になった方。だから、開けないでくれ。Noは、どうぞ開けてくださいと言いたかった方ですね。
窓とかはね、別に寒かったら、開けたくなかったら。で、やわりとした断り方だってできるわけですよ。
Do you mind?と聞かれて、YesかNoだけで答えるわけではなくて、例えば、Do you mind if I open the window?窓開けること気になる?って聞かれて、
ごめん、寒いからって別にいい理由じゃないですか。Sorry, it's cold, so could you keep it closed?とか言う風にも言えますよね。
あと、さっきのように、Do you mind if I smoke?とパッと横で聞かれたら、どうしますか?
これもなんか、Do you mind if I smoke?とYesって言っちゃうと、はい、タバコ吸うことすっごい気になるので、やめてください。
そういう場合は、例えば私だったら、Do you mind if I smoke?と言われたら、Yeah, sorry。とか、こういう風な言い方もできます。
で、Do you mind?の代わりに、Would you mind?という言い方も聞いたことがあるかと思うんですけれども、
Would you mind?の方がどちらかというと、ちょっと丁寧になるという意識でいいかなと思います。
誰かに物を尋ねる時、英語って敬語があまりないと言われてますが、would、couldは敬語という風にも使えるので、
Do you mind?よりも少し相手にこう、何々することは気にされますか?というような言い方にしたい時は、Would you mind?にするといいでしょう。
06:02
答え方は両方とも先ほどと同じで大丈夫です。
さあ、Do you mind?は、もう大体説明したものが、皆さんの頭に浸透し始めた頃かと思うんですけども、
何がややこしかったかというと、やっぱり答え方ですよね。YesとNoが日本語で思っているのと逆になるというところ。
さあ、なんか似たような答え方しなきゃいけない、思っているのと逆を答えなきゃいけないという文法あったのを覚えてます?皆さん。
これややこしい。否定疑問文っていう文法ありましたよね。否定疑問文。
どういうことかというと、例えばシンプルに、Do you like it?それ好き?と聞けばいいものを、Don't you like it?って言ったら、それ好きじゃないの?という否定の疑問文なわけですよね。
わかりやすく、じゃあ、Do you like apples?だったら、りんご好き?ですよね。Don't you like apples?りんご好きじゃないの?
じゃあ、これに対して、いや、好きだよ。いいえ、好きだよ。っていう反対のことを言うときは、答えは、Yes, I like it.Yes, I like apples.になるわけです。
ここまでついてきてますか?Am I doing well?説明わかりやすくできてるかな?Don't you like apples?りんご好きじゃないの?いや、好きだよ。Yes, I like it.
つまり、逆になるわけですよ。Don't you like apples?りんご好きじゃないの?いや、好きじゃない。否定に対して、否定を賛成、肯定する場合には、やっぱりNoはNoで被せるわけですよ。
だけど、否定のものをあなたが否定したい場合には、Yesにしていかなきゃいけない。まあまあまあ、ちょっとこう言ってても難しいので、例文をもっともっと上げていけばいいですよね。
Don't you like sushi? 寿司は好きじゃないの?好きだったら?Yes, I like sushi.そのまま好きじゃなかったら、No, I don't like sushi.
じゃあ、Don'tだけじゃなくて、今度はCanても言えますよね。Can't you speak English?英語喋れないの?Yes, I can speak English.No, I can't speak English.
だから、Can'tで聞かれて、そのまま喋れないの?喋れないよと言いたければ、そのままNoなんですよね。
喋れないの?と聞かれたら、喋れないんですよと言いたければ、そのままYesと言いたいところですが、否定で聞かれたことをそのままできないと言いたければ、Noのまま。
では、みなさん練習してみましょう。
今から私が聞く質問に対して、みなさんの意見でYesかNoで答えてみてください。
Don't you wanna go abroad?海外旅行行きたくないの?Yesと答えられた方は、いや、行きたいって。Noと答えられた方は、いや、行きたくないって。
では、次。Can't you play tennis?答えください。
テニスできないの?に対して、Yesだったら、いや、できるよ。Noだったら、いや、できないんです。になります。
09:05
なんとなくつかめてきましたか?
ポイントとしては、Do you mind?の時の答え方と、この否定疑問文の時の、要は疑問文、シンプルな疑問文じゃなくて、始まりからが否定で始まった場合の時の答え方は、思っているものと逆だということをもう一回頭に入れると、やりやすいかなと思います。
これで苦い経験があった方とか、そういうエピソードも聞きたいですね。
Don't you wanna go?とかは、結構よく日常会話で使われたかな。
え、なんでみんな集まってるんだから、行きたくないの?とか。
Don't you wanna go?
I have to stay because I have to do my homework.
宿題やらなきゃいけないから、残らなきゃいけないんだよね。とか。
理由が言えてしまったら、それはそれでいいんですよ。Yes、Noを使わなくても。
だけど、とっさにYesかNoを言わなきゃいけない時に、Don't you wanna go?
まあ、Noですよね。いけないから。今の場合は。
とっさにYesかNoかで、自分の思いが正しく伝わっているか、というところが言えるようになったら、これは1つレベルアップではないでしょうか。
最後にもう一つ、不可疑問文というものをご紹介していきたいと思います。
不可疑問というのは、何で何ですよね?と言って、文章のお尻につけていくものなんですけど。
例えば、単純な例だったら、You like music, don't you?
あなた、音楽好きですよね?に対して。
これで、好きですよ?だったら、Yes, I do.とか、No, I don't.
これは、皆さんが想像しているものと同じ答えと同じ日本語訳でいいんです。
ちょっとややこしい不可疑問というのが、You don't like music, don't you?
と聞かれた場合、あなた、音楽好きじゃないですよね?
という意味なんですよ。あなた、音楽好きじゃないですよね?
これに対して、いや、好きですよ?いいえ、好きですよ?
いいえなんだけど、実は答え方は、Yes, I do.
あなた、音楽好きじゃないですよね?
そう、好きじゃないんです。そうと肯定しているんだけど、実はこれは、No, I don't.
これがまたややこしいところなんですよね。
否定で聞かれているから、そのまま肯定したければ逆に。
また、否定のままでいたければ、Noのままでいい。
という先ほどと同じルールなわけですけれども。
例えば、とっさに、You don't smoke, do you?
タバコの中で吸わないですよね?と聞かれて、じゃあ、あなたが吸わない場合は、どっちを答えるべきだと思いますか?
You don't smoke, do you?
はい、答えは、No, I don't.
いいえ、吸いません。になります。
こういう不可疑問文は、日常会話で確かに出てきますね。
You don't like him, do you?とか。
人に関して誰々が好きとか嫌いとか、そういう会話になった時に。
とっさに、Yes、No、どっち答えていいかって、わからなくなる時もあるかもしれないので。
例えば、どうします?皆さん。
You don't like me, do you?
私のこと、あなた、好きじゃないんでしょ?って言われた時。
いや、そんなことないよって言いたかったら、Noって言ったら、そう、好きじゃないし、っていうことになっちゃうし。
12:05
だから、You don't like me, do you?って聞かれた時に、
Yeah, I like you?っていうのは、この2パターンを覚えておくのはいいのではないでしょうか。
さあさあ、Do you mind?から始まり。
否定疑問文、そして不可疑問文という名前をつければ難しく感じるけれども、
実際、例文を見てみると、意外とそうでもなかった。
ただ、答え方を注意しなきゃいけないという部分ですごく大切な3つのポイントを今日、押さえてもらいました。
いかがでしたでしょうか。
今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださってありがとうございました。
皆様とはまた来週金曜日にお会いしましょう。
配信を聞き逃さないためにも、各ポッドキャストで登録やフォローをお願いします。
私がリーダーを務めるEnglish Partnersについてですが、
English Partnersとは、教育からエンターテイメントまで、
英語に関わる面白いことなら何でもやってしまおうという女性たちが集まったグループなんです。
English Partnersでは、実は英会話スクールなどもやっています。
私たちと楽しく英語を身につけたいという生徒さんを随時募集中。
オンライン英会話レッスンもやっていますよ。
詳しくは番組概要欄にあるリンクからご覧ください。
無料体験レッスンもやっていますので、
ポッドキャストを聞いたよーと一言添えてお申し込みくださいね。
そして、アプリレイニー先生の動画で簡単英会話がアップストアより配信中。
声優気分で英会話を学習できる動画学習アプリです。
最後に、English Partnersのメンバーが出演している
1分で見る英語辞書動画アレコレイングリッシュ。
こちらはインスタグラム、ツイッター、フェイスブック、
そしてYouTubeで毎日配信していますのでチェックしてくださいね。
もちろん私も出てますよ。
14:20

コメント

スクロール