2026-01-20 18:14

第5561回 EN Small Incidents Life Without Answers

このエピソードは思考整理のための独り語りです。メンタルヘルスや発達特性を背景に、日常の悩 みや感情をそのまま話しています。聞き流しても問題ありません。

 This episode is a personal audio journal on daily struggles, mental health, andneurodiversity. It is meant to be listened to casually in the background.

このポッドキャストは、生きづらさ・メンタルヘルス・家庭問題を中心に、 日常で起きる出来事や思考を、感情を煽らず淡々と語る雑談ポッドキャストです。親子関係の衝突、家庭内トラブル、機能不全家族。 「普通」や「当たり前」とされる家族像や会話が成立しない現実を扱います。 発達障害(ASD / ADHD)、うつ病、双極性障害、不安障害、社会不安、幸福恐怖、強迫性障害(OCD)。 個人の特性と、家庭・社会環境が噛み合わないことで生じる問題を取り上げます。 宗教二世として育った経験から、 オカルトやスピリチュアルを信じて自分を誤魔化しながら生きることができない感覚についても語ります。 物事を都合よく解釈して安心することができず、 現実をそのまま見てしまうことによる生きづらさを扱います。 長期間の引きこもり、無職、就職活動の失敗、働けない現実。社会復帰の難しさや、将来への不安を、理想論ではなく事実として話します。 難病である潰瘍性大腸炎の可能性を抱えながら、 引きこもり状態のため十分な治療に繋がれない状況と、体調不安が日常生活に与える影響についても触れます。 人間関係のトラウマや、 新たなトラウマを作らないために距離を取るという選択。 人と関わる必要性を理解しつつも、発達障害が理解されにくい現実の中での葛藤を語ります。 哲学やニヒリズムを背景に、 存在の意味を求めるのではなく、 世の中を都合よく解釈する考え方そのものへの違和感や、人の思考の矛盾、浅はかさをスピリチュアルに逃げず考察します。 前向きさや希望を押し付ける番組ではありません。 答えを出すこともしません。 メンタルヘルス、発達障害、家庭問題、生きづらさを抱える人に向けた、静かで重めのトーク番組です。

This podcast focuses on mental health, neurodiversity, and family issues, discussed calmly and without emotional exaggeration. It covers parent-child conflict, dysfunctionalfamilies, and situations where so-called “normal” family dynamics do not work.Topics include ASD / ADHD, depression, bipolar disorder, anxiety disorders,social anxiety, fear of happiness, and obsessive-compulsive disorder (OCD),exploring how personal traits clash with family and social environments.Growing up in a religious household, I talk about the inability to rely on occult or spiritual beliefs to comfort or deceive myself, and the difficulty of facing reality without convenient explanations. The podcast addresses long-term social withdrawal, unemployment, failed job searches, and the realistic difficulty of returning to society. I also discuss the possibility of living with ulcerative colitis, a chronic illness, while being unable to access proper treatment due to isolation, and how physical uncertainty affects daily life.Human relationships and trauma, choosing distance to avoid creating new wounds, and the struggle of living in a society where neurodiversity is rarely understood are recurring themes. Rather than seeking meaning, this podcastexamines how people conveniently interpret reality, the contradictions in human thinking, and social absurdities — without spiritual escape or comforting narratives. No self-help. No optimism. No answers. A quiet, heavy podcast forthose dealing with mental health issues, neurodiversity, family conflict, and the difficulty of living in reality as it is.

サマリー

英語学習における音楽の役割や、言い回しの理解に苦しむ体験について話し合われています。日常生活の中での小さな出来事や予期せぬ問題が考察され、特に日本の正月やエキデンに関連する経験が共有されています。このエピソードでは、過去の出来事や英語学習の体験が語られ、映画や音楽の趣味にも触れられています。日常生活の中での小さな出来事が、時には答えが見つからない難しさをもたらすことも考察されています。

00:05
Hello and welcome to my podcast. Thanks for tuning in.
This is a podcast where I talk commonly about life struggles and family issues.
英語学習と音楽の関係
Today I'm going to talk about learning English and I don't know today's incident and
Alright, firstly, first corner is today's incident.
Firstly, yesterday I searched some music for my learning English.
But, after that, I realized.
Some article and YouTuber said slow music is better for learning English.
If I try to search again, it's tough, but I continue this way.
I'm gonna search about all genre of music.
Yesterday, I also listened again and again.
This music is bad, this music is okay.
Like this, it's also tough.
I should search every era of music.
I should choose something.
I choose several music.
Yesterday, I also realized.
If I talk about something that I can understand.
And before I was talking about something I can't realize, I can't understand.
For example, about school, education or something.
If I talk about this thing, then I'd start to...
I'd start to think why...
I'm studying English just now.
And I remembered.
Yesterday, I started to think.
学校でのトラウマ
Talk about trauma in my school days.
But I wanna be particular about current way.
Next, it bothered me that...
Foreign music requires literary and it has idiom.
It's too difficult for Japanese.
And directly, direct translation, it's almost wrong.
I end up misunderstanding.
But I try to understand.
It's no meaning.
When I'm listening music, it's difficult to understand meaning of lyric.
Different is...
Translation of lyric is different.
At all.
Depend on article.
So, I was not sure.
I should...
I throw away lyric.
Meaning of lyric, why not.
Next.
It happened yesterday.
Next talking about yesterday in the middle of the night.
Today, I tried to change my clothes.
日常の小さな出来事
And it was perfect timing.
Just right.
Timing of...
Time of turning on stove.
Just right.
I didn't have time.
I have one hour and...
I search something about English.
So, I regret it.
Because it was chill time.
I waste time.
I search something pointless.
Next.
Next topic.
Today, in the morning.
I went to second floor.
It was 30 minutes late.
Than usual.
Usual is...
Kind of 7...
7.10 a.m.
Today, 7.20 a.m.
It's few different, but...
For my family, it's few different.
After all, I'm bad luck person.
Today, I should go to second floor.
Earlier than usual.
She said, 7.20 a.m.
You should go to second floor.
Because Tomorokoshi should wake up 7.20 a.m.
She should ask Tomorokoshi to wake up earlier than usual.
And...
And...
I forgot to bring my cell phone.
iChad's phone.
I worried about something that...
He touch cell phone.
He use this cell phone.
All right. Next.
エキデンの驚き
It's Japanese...
It's...
New Year's Day.
If...
New Year...
January 1st and 2nd.
Japanese popular...
Do you know Ekiden?
This popular...
Japanese TV show.
TV program.
A certain player got amazing record.
A certain one person, one player...
One person got sick.
And the person, the player who got amazing record...
Amazing record.
Was running...
At the course.
Unplanned course. Unplanned.
This is kind of mount.
So it was slope.
It was different too much from his plan.
So...
I was sorry because...
If she had been running...
She got more...
Amazing, more amazing record.
She had been running as plan.
She got more amazing.
She would get more amazing record.
予期せぬ問題
So I was thinking.
Next.
It happened today.
It was terrible.
I asked Yokan.
There was something in post.
She said yes.
It was baggage.
So I also asked her.
Tomoko shoot it for something?
She said no.
Eventually I realized.
It was food.
It was present.
She usually...
It was gift.
That was something.
I don't know.
I don't know what it is.
Like this.
Eventually she said.
Long long time ago.
She said.
Before all.
I said it's like this.
But.
It was 30 minutes ago.
More than 30 minutes ago.
30 years ago.
But she feel.
She felt it's recent.
Recent.
I said it's like this.
英語学習の話
Next.
Going back to the.
Original.
Topic.
Talking about.
My learning English.
Today.
Morning.
I wanna.
American English.
Yesterday I said.
Yesterday I said.
Some music.
It's in Europe.
British music.
It's different and.
I'm particular so.
I use.
Only.
R&B.
Very young girl music.
Because it's.
I thought.
It's easy.
Easy English.
And.
Opposite.
I try to.
British music.
And.
Just now.
I start to think.
In the afternoon I can.
Listen podcast and.
When winter come.
I'm gonna begin to.
Record podcast in English.
More episode.
I'm not sure.
Next.
It's happened.
映画についての会話
Today's.
Afternoon.
We were talking about.
On the internet.
My favorite.
If I.
Didn't see.
Watch the.
Movie of.
Favorite.
I put some.
Some movie.
Favorite.
Favorite corner.
I asked her.
If I.
Didn't.
If I don't.
Watch the movie.
It's no problem.
So she.
She mentioned.
I put it.
Favorite corner.
Again.
So I said.
Do you.
Release.
The movie.
And.
Later.
After that.
I realize.
She can't.
She can't.
Understand.
She can't.
Really.
Understand.
She can't really understand.
But.
She said.
説明の難しさ
It's difficult to explain this thing.
It's terrible.
It's silly.
I can understand.
Your question.
But.
It's difficult to explain.
It's OK.
It's no problem.
Just now.
I understand.
Your question.
But.
I'm.
I can't explain.
It's.
Difficult.
It's OK.
But she didn't understand.
But she said.
It's difficult to explain.
She just didn't want to.
Bother explaining.
About this.
Next.
今日の話題
Today's.
Hikimeshi corner.
I had.
Hoi Koro.
It's Chinese food.
Just a little bit flavor.
Was.
Mild.
Because she.
Had a lot of.
Cabbage.
Thank you for listening.
番組の締め
Please follow this program.
See you again.
18:14

コメント

スクロール