00:00
スピーカー 2
こんにちは長山ですこんにちはクリスですおっさんFMは毎週金曜日クリスと長山が気になった出来事やおすすめしたい本や映画をゆるゆるとお届けするポッドキャストです
スピーカー 1
今週もよろしくお願いしますよろしくお願いします
スピーカー 2
はいということで6月になりまして
なりました
もう梅雨もなんのその元気にやっていきたいと
一日ちょっとテンションが高い一日だったんですけど、すみません。
こんなのになってますけど。
スピーカー 1
このままぶっちぎっていきましょう。
スピーカー 2
早速6月の初秋ですので、月のゲストをちょっと呼び込みたいなと思って、
スピーカー 1
今日もまた素敵なゲストに来ていただいております。
スピーカー 2
では早速呼んでみましょうか。
にんじんくんさんです。
スピーカー 1
こんにちは。
スピーカー 2
よろしくお願いします。
スピーカー 1
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
にんじんくんさん。
スピーカー 2
にんじんくんでいいね。
スピーカー 1
はい、もうにんじんくんとお言いください。
スピーカー 2
Twitter IDにんじんくんこと、
浅野さとしさんですね。
スピーカー 1
浅野さとしって言うんだ。
ちょっと見に慣れないですね。
スピーカー 2
一応Twitterには書いてますよね。
スピーカー 1
一応書いてます。
スピーカー 2
でもにんじんくんっていうTwitterのアカウントとか
果てのIDとかでも、世間一般的には
世の中に認知されていると。
スピーカー 1
そうです 仕事を始めた時からにんじんくんって名乗ってるんで
もうこれが仕事ネームみたいになってます
スピーカー 2
今の会社でもそうなんですか?
スピーカー 1
そうなんですよ 今の会社はアメリカの会社なんですけど
どうしてにんじんくんかっていうバックグラウンドを説明したドキュメントを作って
Please call me にんじんくんって言って呼んでもらってます
スピーカー 2
大丈夫だよね?にんじんくんに英語で変な意味ないよね?大丈夫だよね?
スピーカー 1
それは確かにチェックしたことないですけど、言われたことないから。
何でしたっけ、カツオがイタリア語でヤバイとかそういう言われでしたっけ。
そう、セリーがロシア語でヤバイとかそういう言われですね。
ないと思います、大丈夫。
スピーカー 2
ニンジン君はローンチャブルのシニアソフトウェアエンジニアということで、
我々とはハテナの会社で一緒に働いてたと。
スピーカー 1
そうですね、新卒から、インターンからお世話になっていて
そのインターンから新卒で入って、4年半ぐらい働いて
その間ずっと大体同じオフィスで働いてましたよね
一緒のチームだったこともありますもんね
クリスさんの入社プレゼントがインターンで見てましたからね
スピーカー 2
そうそうそう、そうですよね、僕の入社プレゼントも見てたし
僕が半年後に新卒として入社してきたという感じですもんね。
で、忍人君はツイッターのリンク貼っておきますけども、
果てなの新人研修中にツイッターで新人研修なうって呟いて一斉を封筆したという。
03:00
スピーカー 2
一斉を封筆じゃないかもしれない。
スピーカー 1
これね、何の気なしに本当にすで新人研修なうって書いていて、
で、その後いろんな人に新人研修Nowってリツイートされたり
リツイートなかったな
取り上げられたりして、なんでしょうね
絵に描いたような親卒っていうか
スピーカー 2
面白いね
恥ずかしいことしかない
裏赤とかでアカウントが特定できない人が新人研修Nowってつぶやくのはわかるけど
もうこのアカウントに人人君なんてわかってる状態で新人研修中にTwitterに新人研修Nowって
スピーカー 1
しかも本当にNowだからね
いやー本当に何が悪いか全くわかってないんですけどね
スピーカー 2
怖いですよね
面白いですね
別にそのね、ハテナも別にそれでだからなんか
みんなからちょっと面白いねって思われたっていう感じだと思うんですけど
スピーカー 1
むしろそういうこうね
もうなんか一世のイノが来たぞみたいなそういう感じのノリがね
本当になんか多分未だにこう
クリスさんとか永田さんとかなんか僕のことをなんか
永遠の親卒みたいに思ってるんじゃないのかって思うんですけど
そのイメージはねぶっちゃけてある
ですよね。13年今経ったっていうカウントだったけど、まだなんかね、そういう、でもね、今シニアソフトエンジニアですから。
いや一応そう思ってますけど。
スピーカー 2
おっさんエフェも。逆に忍人くんこそさ、僕のこと、今の社長とか思ってないでしょ、きっと。
スピーカー 1
うん、そういう人も思ってないですね。
スピーカー 2
そういう人と同じでしょ?関係みたいな感じになってるじゃないですか。
スピーカー 1
それはありますね。
合うんかい?
クリスさんとマスターの社長としての話はしないじゃないですか
スピーカー 2
しないしないしない
スピーカー 1
確かにクリスさんが入社プレゼンで行動を見た瞬間に場が固まったシーンとかまだ覚えてますからね
スピーカー 2
僕も岩谷に有名に見えるからね、まあいいんですよ
冷や汗をかいたら、僕の冷や汗が出てるシーンは別にいいんだけど
スピーカー 1
だから今回おっさんFMを呼んでくれて嬉しかったんですよね
なんか、ついに俺もおっさんとして認められたかみたいな感じで
なるほど、もう若者じゃなくて
そっち枠に入ったかなと思って
スピーカー 2
そうです、あれから13年経ってるわけですから、新卒からね
もう立派な、え、13年合ってる?
スピーカー 1
うん、13年、13年
はい、ですです
おっさんFMはどうですか?聞いていただいてる?
はい、最初から聞いております
そんなにお題とか出してないんですけど、実は細々聞いておりまして
そんなとたまに感想っぽいツイートが上がってるのは
エアリブみたいな形でしてます
そもそも長山さんがオストンFMって
ドメインを買ったところから覚えてる気がしますね
買って2、3年放置してませんでしたっけ
もっと放置してましたっけ
一回執行してるからね
確か最初長山さんが酔っぱらって買ったんでしたっけ
酔っぱらって勢いで
まだ飲酒時代の長山さんが勝って、
その後クリスさんと始めようとしたらクリスさんが社長になったかなんかで、
06:01
スピーカー 1
それで結構ね、ちょっと忙しそうだなみたいな感じで。
スピーカー 2
何度かやりましょうよって言って、せっかくだしって言って、
何回か収録してるんですよ。幻の収録があるんですよ。
そうなんですよね。
なんか「面白くないね」ってお互いに
後悔をしてなかったっていう感じですけどね。
でも嬉しいです。
にんじん君が初回から聞いてくれてるなんてありがたい話です。
にんじん君、今、
Hatenaの後、会社をいくつか行かれて、
今、Law & Chabbleっていうアメリカの会社で、
アメリカの会社だ。
日本にいて働いてるってことですね。リモートで。
スピーカー 1
そうですね。
本社は、というかもうオフィス自体はないんですけど、
会社の方人はアメリカにあって、
アメリカのメンバーと日本のメンバーも半分ぐらいいて、
そうですね、今は東京に住んで、
リモートでアメリカの会社に働いてるって形ですね。
なるほど、今東京なんだ。
そうです。
スピーカー 2
そうなんですね。
結構時差とかあるんですか?
普通に仕事していく中で。
スピーカー 1
そうですね。
結構、向こうもアメリカの西海岸から東海岸まで、向こうでも中でも分散してるんで
そうか、向こうでも分散してる
なので、例えば、ミーティングは基本的に朝に固まるんですけど
本当に東海岸の人とかは全然会わないので
例えば、向こうのご飯食べた後に入れてもらったりとか
そういう形で何とか合わせてるって感じですね
スピーカー 2
そう思うとアメリカ広いよな
一つの国の中でタイムゾーンがいくつもあるよね、当たり前だけど
スピーカー 1
そうなんですよね、4、5時間とかあったりするので
ただ日本のメンバーは、ローカルタイムで働いてるんで
日本メンバーでもスタンドアップミーティングとかしながらやってるんで
そんなに感覚としては変わんないかなっていう感じです
スピーカー 2
コミュニケーションは、基本は英語でやってるんですか?
スピーカー 1
そうですね。チャットとか、僕らは Confluence 使ってるんですけど、その上では全部英語だし、
あとアメリカメンバーとのミーティングは英語ですけど、 日本メンバーとは普通に日本語なんで、
込み入ったシステムの話とか、だいたいエンジニアはほとんど日本人なんで、
だいたい日本語でできるんで、 入り口としては非常にやりやすい感じですね。
人人くんって英語って元々結構いける感じだったんですか?
いや、全然できないですよ。
スピーカー 2
あ、そうだっけ?
あれそうだっけ?なんか結構英語できるようなイメージがある。
スピーカー 1
あれでも、WWDCとかさ。
そうですね。何回かWWDCとか行かせてもらったりしたんですけど、
聞き取ったりはできるんですけど、しゃべったりはだいぶ苦手でしたね。
スピーカー 2
しゃべるのはまだちょっと聞くだけだと違いますもんね。
スピーカー 1
だってその前のランチャープル入る前も 特に別に英語使っていなかった?
そうですね、一休.comだったので 普通に日本語だけの会社でしたね
09:03
スピーカー 1
サービス自体もインバウンドあれと 基本的には国内で
なのでこれが初めての英語の仕事になりますね
おお、そうなんだ。それの英語はどうしたの?
スピーカー 2
英語は、まあ気合いいですかね
スピーカー 1
あと一応あのですね、8年ぐらい同じプライベートティーチャーと英語を毎週やってるので
あっ、8年?
はい、なんで結構長い間
スピーカー 2
なんで?なんでまた8年前にやろうと思ったの?
スピーカー 1
えーっとですね、確か昔ゲストで出てた八落ちが紹介してくれたんですよ、先生を
で、なんか「にんじんさんも興味ありますか?」って言われたのかな?
まあどっちか
スピーカー 2
それとか人参さんなんだ
スピーカー 1
そうですよ、後輩からは人参さんです
なんですけど、なんでやろうと思ったのかな
このタイミングを逃すともう一生英語やらないなってなんとなく思って
正直個人レッスンなんでそんなにすごく安くもないんですけど
それで始めて、そのまま続いてて
一応やってはいて、その積み上げもあって
そろそろ俺も英語の仕事をしてみっかなみたいなもちょっとあったと思いますね
8年って半端ないね
結構長いですね
いや実は今6月、これ放送6月で公開6月で
僕が去年からオンラインの英会をフィリピンとの人とセッションするのを
一応毎日25分1日も途切れずに1年やったみたいな感じなんですけど
最初はねすごく緊張もしてたしすごくいろいろ刺激になったんだけど
若干今こうなんか先に進んでる感じがちょっとなくて踊り場っぽい感じになっちゃって
教材のせいなのか自分のマインドのせいなのか
そういうところがあってね、8年続けるのはなんかコツとかあります?
いやもう全然コツはなくて、ただ毎週日曜日に予定が入ってるんでやるっていうだけでしたね
あとこの前ちょっとブログに書いたんですけど、最初の途中の6年ぐらいまではどっちかというとちょっとだるくて
また英語だよっていう感じで
割とネガティブな感じ
それでもよく続くね
悪いんだって思ってながらも続けば偉い
そうなんですよ
意外と我慢してやったんですけど
途中でお互いゲームするっていうことがわかって
6年間その足なかったのかって話なんですけど
スピーカー 2
そうね
本当だね
スピーカー 1
そうめちゃくちゃ彼がゲーマーで
毎晩Twitchで配信してるような人なんですけど
あそんなに?
ガチじゃん
昼間からずっとTwitchでやってるんですけど
そのガチな人で
その人がデスストランディングっていうゲームを始めて
12:04
スピーカー 1
僕もちょうどたまたまPS4あったんで興味あってじゃあやってみようと思ってやり始めたら
その話をするようになったらめちゃくちゃ楽しくなってしまって
そこから結構楽しくなって
そうですね、それまだ今の会社入る前ですけど
なんかそのおかげで語彙も増えたし
いきなりスムーズになった感じはありましたね
共通の話題とかあって自分も興味があるから
やっぱり自分の中のマインドが変わってくる感じもあったのかな
明らかに自分に話したいことができるっていうのが結構エポッドだった
レッスンってなると教材があったりとか
今週がトピックみたいなの設定されてなんですけど
自発的に出てくるトピックっていうのは やっぱりなんか
なんですかね パッションがあるんで
なんとかして言おうとするっていう モチベーションがあるので
なんか全然違うなと思った経験があって
なので なんかちょっと話がずれるんですけど
今の会社入るときにもうその
共通の話題があることが一番大事なんだ っていうふうに思ってて
その経験があったんで なんで
最初にそのお互いが読んでる本を 紹介し合うとか
向こうがおすすめしてくる youtube 動画とかネットフリックスとか見るとかそういうことをして
僕はそのコンテクストって呼んでるんですよ
お互いのコンテクストを増やしていくみたいなことを結構心がけてて
それは割とうまくいってるような気がしますね
興味の輪の重なるところをどんどん増やしていくみたいにすると
そっか、言語関わらずコミュニケーションももちろん
日本語でも同じですよね
共通の趣味の人とはいきなり話したり、初対面でも話したりしますし
なんで、そういう、そうですね、そういう共通項を探したり
自分の話したいことをどんどん共有していくっていうのが結構大事かなって思ってます
スピーカー 2
相手の方はもちろん英語、和尚というかアメリカの方じゃないですか
例えばゲームは全国で、全世界で出版されているゲームもたくさんありますけど
本とかはどうなの?にんじんくんはどんな本を紹介するの?
スピーカー 1
村上春樹。
ああ、そうそう。村上春樹紹介しました。
ああ、そっかそっか。毎回好きなもんね。
そうなんですよ。それを紹介して、あれはちゃんと英訳が全世界で出てるので紹介して、あとは技術書とかですかね。
ああ、逆に日本語に訳されてる本とかもたくさんあるから。
です。
スピーカー 2
なるほどね。
逆に、向こうの人から紹介される本も、やっぱりそういう技術書とかの本なの?
スピーカー 1
そうですね、僕がそういうのを紹介したんで、向こうの技術書とか、あとはSFとか
SF?どんなSFを紹介されたの?
15:00
スピーカー 1
紹介してもらったのは、ボビバースシリーズ
スピーカー 2
ボビバース?
スピーカー 1
日本語だと、我らがレギオン
ああ、我らレギオン
あのシリーズを、向こうのデザイナーがめちゃめちゃ好きらしくて、それで紹介してくれて、僕も読んで面白かったんで
でもあれは、話としては天才プログラマーあった主人公がAIになって、宇宙船の人工知能として宇宙に飛び立っていくっていう話なんですけど
「君は人工知能やって宇宙に飛び立ったらどう思う?」って言われて
「君だったらどうするの?」って
スピーカー 2
そんなことをいきなり英語で勉強してめちゃめちゃ難しいみたいな
確かにね
でも面白いね
自分が興味があるというか
そういう話題でどうやって英語でしゃべるかって考える方が
いわゆるテンプレで考えてくるかも面白いかもしれないですね
スピーカー 1
これいやでも今回のこの話を僕すみませんめちゃめちゃこれは掲示を受けてますね まさにそのフィリピン英会話は教材に乗っ取って基本的にやってたりとか一応そのニュースを読んで
でそのニュースの感想を言うぐらいはあるんだけどニュースもね なんていうかなそんなに興味があるわけでもないからまあそうですね
結構こなし数みたいな感じになっちゃってるところはあるなぁ
でも僕もDMM会話も併用してやってますよ
あ、本当に?
スピーカー 2
めちゃめちゃやってんじゃん勉強
スピーカー 1
やってるね
仕事なんで
スピーカー 2
すごいね、やっぱ金便だよね、にんじんくんね、昔から
スピーカー 1
そうですかね
スピーカー 2
なんかさっきのおちゃらけた一面を紹介しましたけど
まあやっぱこう、すごくなんだろう
自分が興味あることとかにすごくまっすぐに取り組むなって僕は昔から思ってましたよ
スピーカー 1
ありがとうございます。
急に褒めてみました。
急に褒められて戸惑いました。
ちょっと調子に乗ってるやつと思われてるくらいがちょうどいいかなと思ってますけどね。
スピーカー 2
確かに確かに。
でもいいですね。
長山さんも言ってみたいじゃないですか。OKつって。
今日のブラウザ閉じてニュース閉じろみたいな。
今から違う話ししようぜみたいな感じのことはできない。
スピーカー 1
うんなんかそうもちろんそのフリートークっていうレッスンが選べるんですよ
そういうレッスンがあるんですね
フリーの本当に何も話題共有なくおしゃべりできるっていうけど
難易度高いじゃないですかそれ
確かに
結構固定の多分先生を作ってとか趣味の合う先生を探してみるとか
それが一番
というのをまずやってみると面白いかなっていうような話を
今結構その例えば発音がいいとか文法を細かく指摘してくれるとか
そういう実理的な部分で先生を選んでるんだけど
そうじゃなくても もしかしたら
例えば実はポッドキャストしてるんだとかさ
もしあったらめっちゃ話すことたくさんあると思うし
18:01
スピーカー 1
そういう先生と出会えたりすると
自分事になるからいいのかなって
そうですね やっぱり固定の先生がおすすめだと思いますね
僕もDMMでも最初なんかビデオゲームとかで検索して
趣味みんな書いてるじゃないですか
それで出てきた人たちを何人か先生してもらって
今は3人ぐらいの時間が合う時に人をやってるんですけど
今一緒にやってる人は最近はエヴァンゲリオンの映画を全部見たらしくて
で、なんか最後のやつを
過去作とかも?
はい、過去作を見てて
で、僕が新劇場版もオススメしてそれも見たんですけど
一番最後のやつだけまだフィリピンで見ないらしくて
どうなったんだってことをひたすら聞いてくるんで
でもエヴァンゲリオンを英語で説明するのめちゃめちゃ難しくない?
めちゃくちゃ難しいですよね
そのフィリピンの先生の前にアメリカのメンバーとも同じことがあって
俺は今週末ネオンジェネシスを全部見たんだって言われて
ネオンジェネシスって、ああエヴァンゲリオンと思って聞いたら
ネットフリックスではテレビシリーズと急激情版しかないのかな
で、そう、なんか、あんまり、なんでしょうね、そう、やっぱ説明が難しくて、これはなんかエゴの話なのかなんなのかとか言われて、お前フロイトのエゴって知ってるかとか言って、あ、一応一応知ってる。
そういう感じになって、自分はその時は、なんかちゃんと喋れなくて、結構後で落ち込んだんですけど、なんか一応見てきたのに喋れないなと思ってたんですけど、
最近のフィリピンの先生とは結構喋れてて。
スピーカー 2
へぇ~。
でもなんかその、僕の勝手なイメージですけど、
海外の人は、完全に思い込みですけど、
やっぱ宗教とかそういうバックグラウンドがあるから、
そういう視点でエヴァンゲリオンとかも見たりするのかなとか。
スピーカー 1
あぁ~確かに。
どうなんでしょうね。
そのアメリカのメンバーは確かにクリスチャンだったけど。
少なくとも文化的にバックグラウンドが違うから、
僕らの視点とはまた違った感想を持ってもおかしくないですよね。
スピーカー 2
おかしくないですよね 持ちそうな気はしますよね
スピーカー 1
確かに 使徒とかエンジェルとか
両親とか出ますけど 基本的には
あんまり関係っちゃ関係ないですもんね あれ
そういうの聞きしたんですけど それとはあんまり関係な
気はすると思うな
スピーカー 2
でも感じるとこはちょっと違うんだろうなと そういう会話ができるのも面白いですね
スピーカー 1
そうですね 今度聞いてみます
でもなんか言われたら なんであれはエンジェルなんだとか言われたけど
多分そんなに深く考えて作ってないんじゃないかと思ったんで
なんかそんな感じのこと言った気がしますね
スピーカー 2
多分かっこいいからだよみたいなこと言ったけど
スピーカー 1
でもやっぱり海外の人もそういった深読みをしたがるわけだね
やっぱり
スピーカー 2
意味とかもちろん日本のエヴァンギリアもそうですけど
基本的にコンテンツ作る人たちって結構いろんなメタファーだったり
21:03
スピーカー 1
モチーフだったりテーマとかを持たせて
スピーカー 2
ちゃんと解釈できるように作ってる
特にハリウッドの対策とかもそうだと思うんですけど
やっぱそういう視点で見えるんじゃないですかね
基本的には
なるほど
スピーカー 1
あんまり僕自身がそういう解釈をしないからな
スピーカー 2
でも確かにエヴァンゲリオンを英語で説明はできない
できないね
スピーカー 1
チャレンジしましょう
頑張れば多分できるようになりますよ
チャレンジだな
スピーカー 2
エンシングはできなかったんだよねちなみに
スピーカー 1
いやでも最近はだからちょっと復習しつつありますよ
スピーカー 2
できる
スピーカー 1
でもなんかなんでかなと思ったら その
結局最近が公開されて そのなんかいろんなまたネタバレやら考察やらが出たじゃないですか
それのおかげで自分の中に情報量が単純に増えたからっていうのが結構大きい気がしますね 英語よりは
補強されたわけだ自分の中の
スピーカー 2
逆にさその向こうの人からそのなんか
向こうで流行って流行ってるとかそのマーベルの映画見たのかとかそういう話は振られたりしないの
アメリカのコンテンツみたいな
スピーカー 1
確かに
スピーカー 2
そうですね
スピーカー 1
たまにあるかな
ネットフリックスで
僕がアニメ見るって言ったから
ボルトロン見たかって言われて
ボルトロンっていう
元は確か日本のアニメを
向こうが改編したのかな
っていう作品があって
ちょっと子供向けの
ロボットものみたいな感じなんですけど
それをピルバーグが確か
アニメにして新作にしたっていうのが エットジュクスにあるはずなんですよ
スピーカー 2
スピルバーグのアニメにしたの?
スピーカー 1
確か、はい
なんかそれ見たかって言われて 全然知らなかったんで
おすすめされてちょっと見ましたね
スピーカー 2
なんかそういうのもあります
ちなみにさ、さっきあのちょっと
ビデオゲームってか、そのきっかけになったその
デスストランディングか
先生との会話の中の
デスストランディングに戻りますけど
ゲームとか映画もそうですけど
結構固有名詞出てくるじゃないですか
スピーカー 1
はいはいはい、出ます出ます
スピーカー 2
で特にゲームとかって割とゲーム固有の名前とかって
日本語でプレイしてる名前と
ゲームプレイの名前って違ったりする
スピーカー 1
ポケモンとか全然違うわね
あー確かに
それで言うと僕あれですね
日本語でプレイして途中で英語に変えてますね
えっえっ?
途中で英語に?
日本語で始めてゲームシステムを把握してから
途中で英語にするっていうことをしてて
スピーカー 2
おー
スピーカー 1
まあその話すためってのもありますし
英語の勉強っていうのもあって結構これおすすめですね
プレイヤーの会話とかそういうのも全部英語になるという事ですね
だからデスウストとかは中盤から全部英語で見てるんで
ストーリーちょっとわかりづらいとこあったんですけど
スピーカー 2
日本語でやっててもわかりづらかったよね
スピーカー 1
そうですよね
スピーカー 2
英語だと余計わかんないね多分ね
スピーカー 1
でもまぁゲームだから自分がさっきと一緒でやりたいことだから
一生懸命そこでこうどうにか理解しようとする
そうですね。結構いいなと思う。最近のゲームはやっぱり英語コンテンツも、音声も一緒に入ったりするんで
24:05
スピーカー 1
このメソッドはいいと思うんですね。リンクフィットとかも英語でやってますね。
そうなんだ。そっか、英語あるわ、あれ。
あるんですよ。なんか、筋肉の名前とか英語で言われて全然わかんなくて面白いですよ。
スピーカー 2
筋肉の名前、確かに。
スピーカー 1
両腕二頭筋とか、なんか英語で言ってたんだけどね。 筋肉クイズがあるけどね。
ストレートアブドミナルとか、トライセプスとか言われてなんか
筋肉クイズとか出るじゃないですか全くわかんないですから
出る出る出る
スピーカー 2
一応その名前はちゃんと付いてるんだねそのね筋肉にね
スピーカー 1
ちゃんと全部付いてますね
それはもちろん付いてるでしょ
スピーカー 2
いやだってほら、興味対象のあれによってはさ
名前がない言語もあるじゃないですか
スピーカー 1
あー確かに
スピーカー 2
日本例えば魚とかってさ
日本人めっちゃ分類するけど外国だと丸となんとかみたいな
そういうのあるから筋肉って一応あるんだと思って
スピーカー 1
さすが医学的なあれがあるから
そうそうそう
どうにか持ってこれるじゃないですか
難しい言葉もあるかもしれないけど
スピーカー 2
そっかそっか
スピーカー 1
結構いいですよ
リングも英語で
なんかUDD1とかなんか
いろいろ褒めてくれるんで
あ、褒め言葉も全部英語なんだ
英語やってます
じゃあちょっと僕
スピーカー 2
この間全クリしたから
スピーカー 1
ちょっと英語に切り替えてやってみる
っていうのがいいかもしれない
ちょっと新鮮な感じですよ
あー、それはいい
スピーカー 2
なんか英語の方がなんか
そのテンションが上がりやすいとか
ありそうですね
スピーカー 1
なんかなんとなくちょっと
テンション高い気がしますね
スピーカー 2
(笑)
ちょっとやってみよう
面白そうですね でも最初から英語じゃないっていうのも
ちょっとハックっぽくていいですね
ゲームシステムを把握してから変えるっていう
スピーカー 1
それが面白いと思った
何回か最初から英語もやってみたんですけど
途中でめんどくさくなっちゃうんですよね
チュートリアルとかでももう嫌になっちゃうっていうか
はいはいはい
なので最初は日本語でやるのが僕はいいなって思ってます
スピーカー 2
その面白さが分かってきて
ちょっとドライブしてきたところで切り替えると
スピーカー 1
そのまま乗っていくみたいな感じかな
きっとね
スピーカー 2
へぇ~面白
それいいこと聞きましたね
英語でゲームしてみるってちょっと良さそうですね
スピーカー 1
結構ねドラマ見るとかあるじゃないですか
あるある
僕もそのフレンズ見るといいよとか言ったんですけど
正直フレンズ僕全然興味ないんで
そうなんだよね
スピーカー 2
なんでだよ!なんで興味ないんだよフレンズ!
スピーカー 1
おスキルしたか
そうクリスタンはフレンズ好きだから
スピーカー 2
ここで言いにくかったんだけどさ
ちょっとアメリカの生活に
アメリカの友達同士の会話に興味持ってよみんな
ちょっと古くて
スピーカー 1
まあ古いね
実際あれが向こうの現地の英語に近いし
日常会話だからっていうので
すごくおすすめされてるんですよね
多分そうだと思うんですけど
一貫性まじ興味ないっていう
スピーカー 2
でも言ってもフレンドもおっしゃるように
だいぶ昔のコンテンツですから
英語のスラングとか、言葉の使い方とかも多分ちょっと変化してると思うんですよね。
スピーカー 1
確かに。
スピーカー 2
ちなみにフレンズ今度新作出ますから、同じメンバーで。
オリジナルキャストでフレンズ。
スピーカー 1
マジで?何歳ぐらいですかみんなは?
27:01
スピーカー 2
いや、わかんない。ちなみにフレンズとセックス&ザ・シティも出ますよ。
あ~へ~。
セックス&ザ・シティも30代の恋愛から今回は50代の皆さんになってて。
スピーカー 1
また迫力がありそうですね。
スピーカー 2
迫力がありそうですね。でもそういうのをネイティブの英語で楽しめるとより楽しいかもしれないですね。
なるほど。いや、ちょっとね、あんまり人の恋愛に興味ないんで。
まあね、そこに興味なかったらもうないわ、あのドラマは。
ちょっとモンスターを倒したりとか、人をぶち殺したりする方向で行こうかなと。
なるほど。と言ってたら時間があっという間に過ぎてしまいましたね。
スピーカー 1
時間になってしまいましたね。
今回ちょっとために僕はかなり色々ヒントをもらったんで。
良かったです。
身になるエピソードになってしまいましたね。
ね、なんかもっとおちゃらけた感じでいこうと思ったんですけど。
スピーカー 2
ちょっとね、次回はちょっともうちょっと、より。
次回はもうちょっと砕けた感じの後半へ続くっていう感じでね。
どうしたんですか?
ちょっとテンションがおかしいです。すいません。
久しぶりにニンジン君と喋れて楽しいなっていう、そういう気持ちもちょっとあるかもしれないです。
スピーカー 1
いやー、ちょっとクリスさんのこの感じ久しぶりですね。
スピーカー 2
本当に?そうなのよ。だから僕ニンジン君と喋ってる時に、多分当時の感じに戻ってるんですね。
こういう感じでした。
でしょ?あるじゃないですか、高校時代の友達と後、高校時代の喋り方になる。
時代の喋り方になる感じで
スピーカー 1
あるあるある
スピーカー 2
で今だって僕の前ってこの会話の中で
にんじんくんと永山さんっていうその
昔のね一緒にワイワイ仕事をしてた時の感じがあるわけでしょ
スピーカー 1
うんうんうん
スピーカー 2
そしたらなるよこう
スピーカー 1
(笑)
スピーカー 2
はいということではいはい
前半はこのあたりとさせていただきますかね
はい次週もにんじんくんに登場していただこうと思います
スピーカー 1
はい
スピーカー 2
ということで本日のおっさんFMはここまでとさせていただきます また来週お会いしましょうさようなら
さようなら