1. 台湾で中国語と日本語の言語交換♪
  2. 言語交換#59 台湾のネコと日本..
言語交換#59 台湾のネコと日本のネコの名前を比較してみた!/台日喵星人的經典名字是什麼?你知道為什麼嗎?~中国語(台湾華語)と日本語の台日·日台日常会話 by爽語NEWS~
2026-04-06 24:07

言語交換#59 台湾のネコと日本のネコの名前を比較してみた!/台日喵星人的經典名字是什麼?你知道為什麼嗎?~中国語(台湾華語)と日本語の台日·日台日常会話 by爽語NEWS~

台湾と日本の、ネコちゃんの名前はどんなのかな!?今回も比較してみました! 台湾の伝統的名前とその由来とは・・!? 後半には名前ランキングもあるよ! またしても台湾と日本で不思議な共通点が・・!? 這次講的是日本和台灣貓咪的名字! 台日喵星人的經典名字是什麼?你知道為什麼嗎? 2021台日熱門貓咪名字大公開! What is the most popular cat's name in Taiwan and Japan!? 🎧 YoutubeやInstagram,Spotify等はこちらから! 👉 → https://linktr.ee/shuangnews 📮お問い合わせ:newsshuang@gmail.com ⭐️ 番組の感想やリクエストはコメントでどうぞ! 評価の5つ星を押してくれると嬉しいです! 有想聽的主題歡迎留言給我們,也請給我們5顆星星! -- Hosting provided by SoundOn

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

00:00
大家好!
日本人の友です。我是日本人の友。
今日も台湾で中国語と日本語の言語交換をやっていきましょう。
今日は、なんと、前回がワンちゃんだったので、今回はネコちゃんの話ですね。台湾のネコちゃんのお話、日本のネコちゃんのお話をしていきたいと思います。
前回は、犬の名前を話したんですが、今日は猫の名前を話していきたいと思います。
ということで、台湾のネコちゃんはどんな名前なんだろう?
台湾人は本当に食欲があります。猫も可愛いので、食欲があります。
台湾人の子たちは食欲がありますから、ネコちゃんに付ける名前は?
食べ物。
食べ物ばっかり?
そうです。台湾人はネコちゃんに美味しそうな名前を付ける傾向があります。
例えば、白色の猫の場合は、湯圓、饅頭と呼ばれます。
白いネコちゃんの場合は、湯圓とか饅頭。
団子、饅頭。
団子ちゃんとか饅頭ちゃんみたいな名前を付けるよね。
美味しそう。
食欲があります。
本当に食欲があります。
黄色の猫の場合は、布丁、泡芙。
黄色のネコちゃんの場合は、プリンちゃんとか。
もう一つ何て言うの?
泡芙。シュークリーム。
シュークリームか。泡芙。シュークリーム。
シュークリームちゃんとかプリンちゃんとか付けるよ。どれも美味しそうだな。
あとは、紅豆、饅頭、色に合わせて。
あんこちゃんとかお芋ちゃんとか、色に合わせた美味しいものの名前付けるよ。
あとは、ごん丸、肉丸。
ごん丸、肉丸ってなんだ?
ごん丸って何?
ごん丸って、つみれ?
あ、つみれか。つみれ、ごん丸。
つみれ、つみれって魚漿?肉?
忘れた。
つみれ、つみれ鳥かな?
つみれ、魚か。え?
忘れてたよ。
ごん丸、肉団子。
肉団子ちゃん。肉団子ちゃん。
肉団子ちゃんとか付けるよ。
可愛いでしょ。
全部美味しそう。
美味しそう。
03:00
それが台湾の一般的な猫ちゃんの名前なんや。
うん、そう。
なるほど。
面白い。
じゃあ、日本はね、日本は1個すごい、もうこの名前といえば猫みたいな名前が1つあるよ。
日本有很標的性的な、
只要講到這名字就一定是貓咪的名字。
是什麼?
もうすごい伝統的な名前だけど
わささかん
わぁ、当ててみて
にゃんちゃん
にゃんちゃんかわいすぎる
まる
まるちゃん?まるちゃんも多そうやけど違う
えぇ?
やないね
わからない
なに?
これ多分ね、聞いたことあるかもしれないけど
たぶん聞いたことあるかもしれない
日本の猫ちゃんといえば、たまちゃんやね
たま
たま!
たま!
あるあるあるある
まるじゃない
たま
まるじゃない、たまちゃん
そう、たまちゃんが一応伝統的な
最伝統の猫の名前
犬といえばぽち
猫ちゃんといえばたま
犬の場合はぽち
猫の場合はたま
なぜ?花紋?模様?
いやこれはね、またいくつか
いくつか説がありまして、諸説ありまして
お、もういくつかの言葉がある
いくつか
1つ目がね、1つ目が
猫が宝物のように扱われたから
だって
猫ちゃんが宝物のように
像宝物のように宝物を持っているの?
そう、日本に猫が入ってきた時
すごい珍しい生き物だったから
宝物の意味
宝玉、宝という漢字に
たまって書いて
宝玉
宝玉
宝物?
宝玉?
宝物のような
宝物のように
たまちゃん
日本では猫は
以前は少ない生き物だったから
家に来たら猫が
宝物のように
宝玉のように守られていたから
宝玉の玉
そう、玉ちゃん
なるほど
になったっていう説とか
えーとね、まだたくさんあるんだけど
06:02
猫は丸まって寝るから
丸くなって寝るから
その丸い形がその玉みたいに見えるから
玉ちゃんって呼ばれるようになった
猫が寝るときは丸くなって
丸い形のようになるから
だから丸い形の玉って呼ばれる
だからたまちゃんって呼ばれる
あと、招き猫の
モデルになった猫ちゃんの名前がたまちゃんだったみたいな
そうなの?
招財猫の参考の原型
最初の猫の名前がたまちゃんって
招き猫が全国的に有名になったから
たまちゃんの名前が流行った
っていう説もあるみたいな
招財猫は日本全体が大人気になったから
たまちゃんの名前が代表的な猫の名前になった
そうなんだね、いろいろ説があるんだって
たまちゃん
いろいろな説がある
日本では
招財猫は本人がいるんだ
招財猫は本当にこの猫がいるんだ
そう、東京にあるお寺が招き猫の発祥の地なんだって
東京の寺院の中に招財猫の発祥の地がある
ここで大将さんが飼ってた猫が
招き猫のモデルなんだって
寺院の僧侶が飼ってた猫は招財猫の本人だった
その猫ちゃんの名前がたまちゃんだったって
その猫ちゃんの名前がたまちゃんだった
これは知らなかった、面白いね
本当にこの猫がいるとは思わなかった
じゃあ続いてあれに行きますか
名前ランキング
台湾の猫ちゃんの一般的な名前ランキング
日本のランキングと比較してみますか
日本のランキングと比較してみましょう
今日はベスト6を
ベスト6で中途半端やけど6位から
6位から1位までを発表しちゃいましょうか
雖然少し上下がりませんが
今回はベスト6から始まります
中途半端
男女ランキングが分からなかったので
今日は総合ランキングで
そうだね、今日は
公の名前と母の名前のランキングが見つからなかったので
今日は綜合の名前ランキングで
じゃあ台湾の6位から行ってみましょう
09:01
いや、今回は日本から始めましょう
日本から行く?
いいよ
前回は台湾から始めました
OK、じゃあ台湾の…じゃない、日本の
日本の猫の名前ランキング第6位は
第6位は
ココちゃんです
え、ココ…
また来たココちゃん
ココちゃん人気ですね
ちなみに犬のランキング
犬の名前ランキング第2位がココちゃんです
日本の犬の名前の排行、第2位はココ
猫の第6位はココ
ココちゃんめっちゃ人気やね
みんなココちゃん大好き
美味しそう
じゃあ台湾の6位は何かな?
台湾の6位も美味しそうだよ
台湾の第6位は餅
餅?お餅ちゃん?
そう、お餅ちゃん
お餅お餅お餅お餅お餅お餅
お餅
そう
白い猫じゃない?
白い猫かもしれない
台湾の6位に多い名前はお餅じゃない
いいね、名前かわいい
じゃあ日本行くか
日本の第5位
日本の第5位
第5位はなんと
ベルちゃんです
なになに、ベルちゃん?
ベル
ベル?英語のベルちゃん?
そう、ベル
日本の第5名はベル
ベルちゃん
ベルちゃん
意外だな
ちょっと時尚な感じ
時尚ってどういう意味?時尚
時尚、おしゃれ
時尚、おしゃれ
時尚な感じね、そうだね
ベルちゃん
もうたまちゃんってつける子いないんだな
ベルちゃん、いんかいすんでしょ
比較高貴、比較有氣質な猫だ
僕は予想してる
多分、上品な猫ちゃんだと思う
そう
じゃあ台湾の5位だね
台湾の5位は何かな
花花
花花
花花ちゃん
花花さん、あれかな
お花?お花で花花、花ちゃん?
花花
花花、花ちゃんか、花ちゃん
かわいいな
花花、いんかいすんのがば
身上の紋路が色が多い
体にたくさんの毛色がある
そう、身上の
一つの色の猫じゃない
なるほど
全身が一つの色の猫じゃなくて
たくさんの色がついてる猫がお花畑みたいだから
12:02
お花みたいから花花っていうのがあるんだ
そうそうそう、花花
なるほど
花花
なんかあれみたい、柔軟剤みたい
柔軟剤って何?
柔軟剤
CF出すほう読んだね
柔軟剤?
柔軟剤
柔軟剤の名前、花花知ってる?
知らない
熊ちゃんのやつ
花花
知ってる、知ってる
知ってる?
知ってる
あれ、中国語で何て言うの?
白色の熊だよね
白色?
何色?
黄色かな
黄色?
柔軟剤
熊貝
熊貝、熊貝、熊貝
そう、熊貝
私もこれ使ってる
熊貝、花花
あの頃の名前花花って言うね
知ってる?
名前によって
知らないの?
知らない
そうか
でも、私は熊貝は日本のブランドでは知らない
確かに日本では知らなかった
どこだったの?
韓国じゃなかったの?
そう?
熊貝、その熊は名前があるの?
全然知らない
まじか
日本では花花って言うの?
花花
かわいい
花花
花花
そう、そう
次は
日本の4位かな
そう
日本の4位は
日本の4位はね
マロンちゃんですね
マロン、あー
ここと同じ
これは男の子のワンちゃんの第2位のマロン君と一緒
マロンちゃん
マロンちゃん多いんだな
猫でも多いんだ
マロンちゃん
女の子っぽいな
どっちかというと
マロンちゃんっぽい
そう
男の子
犬のワンちゃん
男の子のワンちゃん
ランキング第2位
マロン君
珍しい
台湾の第4位
台湾の第4位
犬の時も出てた
第4位は妹
萌え萌え
萌え萌え
萌え萌え
なんで俺たちが萌え萌え言ってるのか分からない人は
台湾語教室の
15:02
兄弟
姉妹は台湾語でなんて言うのか
っていう放送をぜひ聞いてみてください
そう、もしみなさんが
なぜここで萌え萌え言ってるか知らない人は
台湾語教室の
兄弟姉妹の台湾語教室
の放送で聞いてみてください
あれを聞くと
なんで俺たちが萌え萌えって言ってるのかよく分からない
萌え萌え
なるほど
めいめいちゃん
よし、じゃあ次は
台湾の第3位だね
日本の第3位
ベスト3の第3位はなんと
レオ君でした
レオ?
レオ?
犬と同じ
レオ
男の子の犬の第1位
レオ君
猫ちゃんは
猫ちゃんは3位
レオ君
日本の犬と猫の名前が
結構重疊してるね
結構似てるね
台湾は萌え萌え以外
他の犬と全然違う
そうなんだよ
台湾は結構猫ちゃんと
犬ちゃんの名前全然違うよ
日本は結構重疊してるね
日本は重疊性が高いよ
台湾で名前を聞くと
犬ちゃんか猫ちゃんか分かるよ
なるほど
聞いたらすぐどっちが犬ちゃんでどっちが犬か分かるよ
そうだよ
こういう感じ
台湾の第3位
台湾の第3位の名前は
にょみょwick
にょみょ
台湾の第3位はにょみょ
これは鳴き声から
にょみょ
猫の声
でも似てるね
似てるね
おじいちゃんとワンワンと呼ぶみたい
ワンワン
なるほどね
猫の3つ目はミャンミャン
可愛いね
じゃあ日本の2位かな
日本の2位は何と
きなこちゃんでした
きなこ美味しそう
美味しそうだな
日本も美味しそうな名前つけてる
きなこちゃーん
日本の2位はきなこ
きなこは黄豆粉
黄豆粉
黄色に豆にこうなって書いて
黄豆粉
黄豆粉
黄色の猫の名前だと思う
確かに黄色の猫ちゃん
じゃあ台湾かな
台湾の2位は何かな
台湾の2位はきなこ
きなこ
みかんちゃんか
きなこ
美味しそうな名前だな
美味しそうな名前だな
きなこはきなこだと思う
きなこ
18:00
きなこ
オレンジ色の猫
日本の黄色の猫だと思う
きなこと同じ猫だと思う
なるほど
なるほどね
えー
きなこが2位だ
きなこは食欲があるの知ってる?
きなこは猫の中で一番有名な
食欲のある猫
そうなんだ
きなこは
猫の中で一番食欲のある
猫じゃない
修理
そうなんだ
そうなんだ
台湾のきなこは通常とても太っている
食欲がある
そうなんだ
台湾のきなこは
通常とても太っている
食欲のある猫だ
そうなんだ
面白いな
台湾のきなこは
日本の黄色の猫だと思う
黄色の猫
黄色の猫
黄色の猫
この色の猫
この色の猫
この色の猫
ほとんどのみかんちゃんは太っている
ほとんどのみかんちゃんは太っている
ぽっちゃり系
なるほど
なるほど
ついに1位だね
ついに1位だね
1位はなんと
1位はなんと
麦ちゃんでした
麦ちゃん人気
麦ちゃん人気
麦ちゃん人気ある
実は犬の
犬の名前ランキングは
一番初は麦ちゃんで
猫の名前ランキングも
1位は麦ちゃんでした
麦ちゃんかわいいね
マジャじゃない
ムギちゃん
ムギちゃん
僕が動物を養う時
バナナちゃんを
可愛いムギちゃん
猫とワンちゃんが
一杯いるところで
ムギちゃんって呼んだら
多分、ほとんどが振り向かない
わんわんわんわん
俺、私
はい、では台湾の一位は何かな?
台湾の第一名、実は最も代表的な名前
以前から今までにこの名前を言うだけで
猫の名前はこの名前です
何の名前でしょうか?
ミミ
ミミちゃん?
はい、ミミ
ミミは中国語で何て言う意味なんだろう?
ミミよ、猫のミ
猫のミ、これは日本語の漢字ないな
一個口、右辺は一個米
うん
あー、口辺にお米って書いてミなのかな?
そうそうそうそうそう、ミミ
猫のミ、ミミちゃん
あー、ミミちゃんなんだ
ミミちゃんってなんか日本にもたくさんいそうやな
あー、ミミちゃんかわいい
でもミミちゃんってなんか
21:01
日本だと聞いた感じうさぎちゃんみたいな感じするな
あ、本当?ミミちゃん
日本語で聞くと兔の名前みたい
あー、ミミちゃんなんかうさぎっぽい
本当?
台湾で兔を養う人は多くないと思う
兔の名前を言うなら
何の名前も考えられない
ピーターかな?
ピーター
あれか、あのうさぎの
台湾、うさぎ飼ってる人少ないから
もう、わかんないな
まあでも日本だとミミちゃんって聞いたらなんかうさぎっぽいな
へー
なるほど
ということで、じゃあ今日はこんな感じかな?
はい、わー、時間抓得很好
イェー、お前ちょうどや
じゃあ、いつものやついきますか
えーと、僕たちのポッドキャストは
毎週月曜日と木曜日
日本時間朝の7時、台湾時間朝の6時に更新をしております
ゆんゆん先生の台湾語教室の方は
毎週日曜日お昼の12時
えー、台湾時間お昼の11時に更新をしてます
あ、俺12時って言ったかな?
日本時間お昼の12時、台湾時間お昼の11時に更新してますんで
よかったらみんな聴いてください
僕たちのポッドキャストは毎週日曜日の台湾時間朝の6時
日本時間朝の7時に更新してます、大丈夫?
大丈夫、むせちゃった
台語教室は毎週日曜日の台湾時間のお昼の11時
日本時間のお昼の12時に更新してます、みんな聴いてください
イェー、YouTube
YouTubeをですね、一生懸命作ってます
あのー、今4つかな?
で、今日5つ目がアップされる予定かな?
そうです
字幕付きなので
そうそうそう、YouTubeはもう4つアップされています
この動画がアップされるときはもう5つあります
はい、字幕付いてるんでみんなよかったら
今後ちょっと、字幕付けるの大変だから
先に動画だけちょっとアップして
後から字幕付けるみたいな感じにしようかなとちょっと考えてます
今のペースだとちょっと遅すぎるから
先に動画アップしちゃって後から字幕付けるかも
そう、そう
僕たちは字幕付けるのが本当に辛いから
今の方法で字幕付けると
上載の速度が遅すぎるから
だから次は音源を先に上載して
どの字幕が一番多いかを見て
その字幕が一番多いから字幕付ける
だからみんな、一番好きな動画を応援してください
うーん、そうですね
ということで
今週はこんな感じで
また今度お会いしましょう
バイバイ
バイバイ
また次の動画で
24:07

コメント

スクロール