1. マンガ760
  2. #39 『斉木楠雄のΨ難』”気合い..
2022-10-26 37:32

#39 『斉木楠雄のΨ難』”気合いだ!”って英語で言える?英語教材として優秀過ぎる作品【アニメ回】

spotify apple_podcasts youtube

明日誰かに話したくなる英語を学べるアニメの回
・読みたくなったらココから…斉木楠雄のΨ難(1)→https://amzn.to/3TfEPJJ
・マンガ760グッズが買える「マンガ760 STORE」はコチラ→https://manga760.base.shop
・マンガ760大賞2022の生配信は10/29(土)から→https://www.youtube.com/channel/UC5Wv5mnjNBAVHlp5xZ5ntwQ

超能力コメディ/佐々木亮の宇宙ばなしリスペクト/アニメ4週目はそろそろ英語で視聴/出てくる英単語の汎用性が高い/明日誰かに話したくなる英単語/斉木楠雄のΨ難といえば「やれやれ」/日本語で相棒と言えば警察官同士の……/「気合いだ!」って言う人国内で2人くらいしか知らん/日本と英語圏の熱血キャラの違い/おっふの英語訳/サイダーの話/#ポッドキャストウィークエンドの思い出/マンガ760グッズのオンライン受注販売スタート/

・HPやSNSはコチラから→https://linktr.ee/manga760
番組の感想・語ってほしいマンガのリクエストはメール・ツイートで受け付けています。ツイートの場合は#マンガ760、お便りはマンガ760のHP(https://sajimaniwa.wixsite.com/manga760)から、もしくはsajima.niwa@gmail.comまで!
お便り採用者の中から抽選でマンガ760ステッカーとしおりをプレゼントしていますので、ぜひお便りを送ってください。

※Amazonのリンクは「アソシエイトリンク」となっており、クリックして商品を購入すると収益の一部が佐島とにわに還元される場合があります。みなさんの支払いが増えることは一切ありません。

00:00
【佐島とにわのマンガ760】
週1、30分英語時間をテーマに、週1でお届けしております英語話。
今回は英語学習に最適なアニメを紹介していきたいと思います。
あの、コラボした宇宙話さんの真似するのはやめてください。
いや、ちょっとそろそろ佐々木さんに忘れられそうで怖いなと思って、やっとこうと思いました。
忘れられへんように。
そうそうそう。かまってもらおうと思って。
かまってちゃんなのね。
いやでもあの、宇宙話さんの明日誰かに話したくなるっていう感じめちゃめちゃ大事やなと思って。
うんうん。
今日はね、佐々木さんを見習ってマンガ760お届けしていきたいと思います。
忙しい二人がいろんなマンガの魅力をワイワイ語るマンガ760。
お送りするのは佐島と
にわです。
この番組はスポティファイ独占配信でお送りしています。
本日のコーナーはアニメ回です。
このコーナーでは普段マンガについて話している佐島とにわがアニメについて話すコーナーです。
語りたいポイントのために軽くネタバレをしてしまいますのでネタバレ一切困るって人はアニメを見てからお聞きください。
今日はサイキック学園コメディモノのサイキク層の災難について話したいと思います。
あー僕があんまりこう読まないコメディ系のジャンルですね。
僕もねマンガでは5巻ぐらいまでしか読んでへんくて。
はいはい。
アニメの方をめちゃめちゃ見てるっていう感じなんですけど。
最初にざっくりどんなマンガアニメなのかっていうところを話しておくとですね。
テレパシーとかサイコキネシスとかテレポートとかあとまあなんかいろんな超能力ってあると思うんですけど。
はいはいはい。
そういうありとあらゆる超能力を使える高校2年生のサイキク層っていうのが主人公なんですね。
まあ超人なわけだ。
そう超人。
もう多分人類を滑る力があるぐらいの超人。
なるほど。
なんですけどその能力とは裏腹にもうサイキク層自身は平穏な日常を求めてるわけですよ。
うんうんうん。
もう目立たず地味に生きたいと。
うん。
面倒ごとにも巻き込まれたくないって言ってこう平穏な日常を求めて今日もまあ地味に1日を送ろうとしてるんだけどみたいな。
なんかこう超能力者ゆえの悩みみたいな感じなんですかね。
あーもう悩みもあるみたいですねやっぱり。
はい。
与えられたものはつまり何か別のものを奪われるって言ってた。
哲学みたいになってきましたけど、はい。
そうそうそうそう。
っていうまあなんかそのね漫画原作でアニメにもなってほんで実写映画化もされてるんですよね。
うんうんうん。
で僕はアニメをあの周回っていうんかな何回も見てて。
何回も見るっていうのはなんでなんですか。
なんでなんやろうね。
なんか2年前ぐらいに見始めて最初そんなハマってなかったんですよ。
はいはい。
なんかちょっとサイキクス王の語り若干なんて個性的で結構やれやれ系やからちょっとなんか下手すると棒読みに聞こえちゃうんですよね。
03:07
うんうんうんうん。
なんですけどなんかそれにどんどんこうハマっていって逆に。
癖になってきてるわけよ。
癖になってきてるんですよ。
ほう。
で2年前ぐらいにその2週見たんかな多分。
うんうんうん。
で最近もう1週したんすよ。
3週目に突入したんや。
でさらにそこからもう1週見ようかなと思って。
めっちゃ回れや。
見始めたんすけどでもさすがにこうもう4週目になってくるとなんかもう新しい刺激欲しいなと思って英語音声にして見始めたんすね。
なんでそのなんか違うアニメに行くではなくて同じアニメを英語で見るってこと?
いやそうそうそうそうそう。
そうなんすけどなんて言うのかななんかサイキクストって基本的に1話完結なんすよ。
はいはいはい。
なんか30分で終わるんすけどその30分の中でも多分5話分ぐらいやんのかな。
えどういうことですか。
だからあのドラえもんとかってなんか3本入ったりするじゃないですか。
うんうん。
30分の中に。
うん。
クレヨンしんちゃんとかはなんか昔3本やったけど今2本みたいなのあるじゃないですか。
はいはいはい。
あんな感じでその短いエピソードが5本入ってるんすよ。
なるほどね。
だからめっちゃサクサク見れて。
はいはい。
なんかそれがめちゃめちゃ気持ちいいんすよね。
はーちょっと僕味わったことないんではい。
しかもギュッと詰まってるから結構みんな早口なんすよ。
うんうん。
なんかテンポめちゃめちゃいいっていうのでなんかハマってるんですけど
まあもうそろそろ英語で見ようと。
そのそろそろ英語で見よっていう発想がちょっとわからないですけど。
いやほんまたまたまねなんとなんか英語あるやんと思ってネットフリックス。
あたまたまね。
そうそう見つけてじゃあ英語でなんか見てみようかなと思って
見始めたらなんかこれはこれで結構面白くて。
うん。
てかなんかね1話目でそのまあサイキクソのお母さんがいるんですけど
サイキクルミっていうあの方がいるんですけど。
はい。
がまあちょっとなんかキレてそのサイキクソのお父さんね。
なんか旦那さんに対しててめーみたいないうシーンがあるんですよ日本語やと。
旦那さんに対して怒るシーンね。
そうそう旦那さんに対して怒るシーンがあるんですけど。
そこでなんかてめーみたいなところが英語だったら
って言っててちょっとえこの役ちょっとやばいんじゃないかなと。
英語版なんかすごいぞと思って。
まあ今の英語のやつはなんとなく意味はわかりますけど
言うたら結構汚い言葉ってことですよね。
まあめっちゃ汚いよねなんか言ったことない僕人に。
それぐらい汚いんや。
うんまあなんかアメリカやとよく聞きますけど。
うんうんうん。
でもまあ普通に悪口よね。
なるほどね。
良くない言葉よね。
はいはいはい。
っていうちょっとこれはこれでねいろいろ話したいことあるんですけど
サノバクッチについても。
あるんですけどちょっと今日はその話じゃないんでまた今度したいなと思うんですけど
今日のテーマはですね
このサイキクス王の災難って英語教材として優秀すぎないっていう話をしたいんですよ。
06:02
サイキクス王って最初に言ったようにコメディとかギャグっぽい漫画ですよね。
そうそうそう。
を英語教材として使えるって言いたいんですか。
ですね。
いやちょっと不安です。
いやこれねしっかりした理由があって
そもそもこの出てくる英単語の汎用性めちゃめちゃ高いなと思ったんですよ。
汎用性が高い。
そうなんでかっていうとこれ軸がやっぱ学園ものなわけじゃないですか。
うんうんうん。
だからこう漫画とかアニメとかでよく見かけるというか品質する単語がめちゃめちゃ出てくるわけですよ。
学園ものでよく使われる単語が多く出るってことね。
そうそうそうそう。
しかも学園ものってことはつまり日本の生活でも使われるような言葉が結構出てくると。
だからちょっと比べると鬼滅の刃とかを英語で見たとて果たして使う場面ありますかっていう話じゃないですか。
いやいや使う場面あるんじゃないですか。
鬼とか?
そうそうそうそう。
鬼仏寺さんとか?
いや鬼仏寺さんは固有名詞だから。
無限列車とか?
そうそうそう無限列車とか使うんじゃないですか。
無限列車使うことないじゃん乗ったことある無限列車。
もういいわとりあえずはい聞きます。
まあっていうような感じで学園ものだとその点なんかその汎用性が高いっていう感じなんですよね。
なるほど。
ところがポイントなわけですと。
はい。
まあそれぐらいしか理由ないんですけど。
まあまあそれでいいとしましょうよ。
ちょっとなんか今回僕もサイキクスの災難を英語で見ててああこういうふうに訳すんやみたいなちょっと思ったところがあったので
なんかそれを紹介しながらね皆さんに今回はあのああそういう英語の言い回しがあるのねっていうのを勉強していけたらいいなと思っております。
学べる番組ということですね今回は。
そうもう今日は明日誰かに話したくなる英単語いっぱい出てくるんで。
パクるのやめなさいってことだから。
英単語雑学いっぱい出てくるんでねぜひぜひ。
ただ最初にちょっと断っておくと今回紹介するのってあくまでもサイキクスの災難ではこういうふうに訳されてましたっていう一例なんで
そのいわゆる畜語訳一言一句しっかり訳してるわけじゃないよ直訳じゃないよっていうのはちょっと断っておきたい。
作品のストーリーの流れに合わせて翻訳されてるからその通り使ってどこでも使えるわけではないってことね。
そうだからセンター試験じゃないのか今は。
例えばTOEICとかで使えるかって言われるとわからん。
そこまでの責任は持てないということね。
そこは知らん。
でまずちょっとあの短めのやつであのまあちょっとあのキャラの説明とかもねしながらいきたいなと思うんですけど
やっぱねサイキクスの災難といえばやれやれなわけなんですよ。
09:01
なんか最初にも言ってましたけどサイキクスがなんていうの超能力者ですごい力を持ってるから周りで起こることに対してやれやれみたいな感じなんですか。
そうそうそうそうまさにそういう感じで何が起こってもやれやれみたいな感じなんですね。
このやれやれが僕が確認した中では2パターン訳し方があってgood griefとwhat a painっていう2つの訳し方があった。
いや僕聞いたことないですねこれ。
多分ねあのよく言うのはgood griefの方だと思いますよく訳されるのはそっちだと思います。
えーあんまり聞いたことないですわ僕この。
あーマジかみたいな感じgood griefみたいな。
でまあこれやっぱサイキクスを語る上では外せないセリフでしてほんまずっとやれやれって言ってるんですよ。
ずっと言ってるんですか。
もう結構ずっと言ってる。
例えばね他の人がこのサイキの不利をしないといけないっていう状況になった時があったんですよね。
はいなりすまさないといけないってことね。
そうそうそうなりすました時もとりあえずあーやれやれちょっと困ったなやれやれって言ってればなんとか周りは騙せるぐらいにサイキらしいセリフ。
いや1つの文章の中にやれやれって2回出てきたらもう怪しいけどな。
多分ね2回以上出てたと思う。
そうなんや。
まあっていうぐらいサイキらしいセリフなんですよ。
ただやっぱこうやれやれ系の人ってやっぱこうやれやれって言うけど最後はなんだかんだ助けてくれるみたいなのあるじゃないですか。
まあまあそうしないとただのすめたいやつになるからそりゃそうですけどね。
だから割とその30分の中で5エピソードもやって一個一個全部収集つけられてるのはサイキク層のおかげなわけですよ。
やれやれ言いながらなんだかんだやってくれるっていう。
なるほどね。
超人的な能力でね。
そういうまあサイキク層らしいやつが1つやれやれグッグリーフでしたと。
ちょっと待ってちょっと待ってちょっと待って使うこれ。
いやグッグリーフは使うよ。
逆にこういうまあなんか合図と言うほどでもないかもしれないですけどこういうのを知ってる方がなんかおってなるんじゃない。
自然にこう英語でコミュニケーション取れてるなみたいな感じするんじゃないですか。
僕そんななんかおって思われたい願望があるわけじゃないんですけど日常生活を過ごしている上でやれやれは言ったことないです。
言ったことない。
ないですね。
やれやれないな確かに。
ないって言うやんもう。
ないかもいやだってやれやれってどっちかっていうと標準語よりじゃないですか。
そうなんかな関西弁でやれやれって逆にじゃあなんて言ったらいいんやろ。
うせやんみたいな感じじゃない。
そうなんかなわからんけど。
直訳がないなこれは。
もうほんまみたいな感じなんかな。
それもgood griefですよそれは。
はいわかりましたじゃあそういう風に認識しておきますわ。
いやもうお前ほんまっていう時にgood griefって言えばもう完璧。
完璧なのねはい。
使えますね明日から。
12:00
わかりました。
次が相棒ってやつですね。
あーはいはいはいはい。
これは多分皆さんご存知かと思うんですけどbodyっていうのがあるんですよね。
えーbodyみたいな感じで。
はいはいまあbodyって単語は知ってますけどなんかそういう風に相棒みたいな言い方で使われてるのは聞いたことなかったですね。
まあ確かにちょっとこれね複雑っちゃ複雑で先にあの子の単語の説明しておくとサイキクスにやたらなついてる年度力っていうやつがいるんですね。
同級生ね。
同級生でこいつはなんか見た目がめちゃめちゃあのヤンキーみたいなすごい怖い感じなんですけどでも実際単に何も考えてないからそういう見た目になっていて何も考えていないからこそ。
誤解生まれるやろ。
いや違う違う違うこれほんまにねヤンキーでもその髪型せえへんやろみたいな髪型してるんですよマジで。
あーすごい髪型をしてるんだね。
そうそうそうそうで何も考えてないからこそあのサイキクス王がテレパシーで考えを読めないんですね。
あーまあ無我の境地じゃないけど。
そうそう何も考えてないから。
はいはい。
やからサイキクス王的には天敵なわけですよ割と。
敵なんや。
そうなんか急にやっぱ近づいてきたりとかするから。
はいはい。
でもこう年度の方はやたら最近なついてるからバディーみたいな感じでこうバッてきたりとかするんですよね。
うわー学校にそういうやついたわー。
いた。
そうそういうやつなんですよ。
なるほど。
で結構こたるごとに相棒みたいな感じで来るんで。
まあなんかいっぱい絡んでくる割にはそのなんか心を読めへんっていうせいで割と騒動の中心になったりするんですよ年度のせいでなんかいろんなことが起こるみたいな。
トラブルメーカーなわけね。
そうそうそう根はいいやつなんですけどね。
でさっきちょっと言ってた複雑なっていうところなんですけどバディーって日本語で言う相棒でまあ訳されることもあるんですけど
なんか英語で言うバディーって多分日本語で相棒って言うよりも結構カジュアルに使う単語なんですよね。
へー。
ニュアンス的には。
はいはいどういう時に使うんですかカジュアルにっていうのは。
極端な話すると見ず知らずの人にhey buddyって言っても大丈夫。
へーhey guysみたいな意味。
あーまあまあそれに近いけどhey buddyって言ってその喋りかけた先の人がめっちゃピリピリしてたらi'm not your buddyみたいな感じで切れられることもある。
じゃあ使いづらいわ逆に使いづらいよ。
フレントリーな人はみんなバディーって使えるんやけど人によってバディーのハードルっていうか基準が違うからi'm not your buddyみたいな感じで切れてる人も映画では見ますねたまに。
じゃあ僕あんまり使いたくないですねこれは。
まあ仲のいい人に使うのが一番幸せだと思います。
15:01
あーそういうことねはいはい。
でもなんか日本語で相棒っていうのは若干こう重い感じするじゃないですか。
まあ深い絆で結ばれてるというか。
そうそうそうなんていうの警察官同士のもうなんかこう二人一組でずっとやってる相棒みたいな。
それはそれはドラマに引っ張られすぎてる気がするんですけど。
すぎてるからそうそれぐらいじゃないとなんか相棒って言ったらあかんみたいな。
まあそういう印象はね今までのフィクション作品のおかげであるかもしれない確かに。
だから僕とニアさんを相棒って言うとなんかムズが良いけどバディーって言ったら普通みたいな。
あーまあそれぐらい軽い印象ってことね。
そうそうそう感じのニュアンスはなんかある気しますね。
はいはい。
ということで皆さんも明日からバディー使ってみてください。
はいわかりました。
いうところです。
あの見ず知らずの人にはあんまり使わないように。
で次がこれもよく聞くと思うんですけど気合だっていうやつ。
いやちょっと待ってよく聞くと思ってごめんなさい僕国内で気合だって言ってる人あんまり一人か二人ぐらいしか思い浮かばないんですけど。
いやまあでも言うわけじゃんよく聞くは聞くじゃないですか。
日常生活でというよりはテレビとかかな。
たぶんニアさんが思い浮かべているその一人サイキックストーの中にも目線入りで出てきてた気がする。
出てきてるんや。
やっぱそのね気合だっていう人あの人やからね。
まあ影響与えてるってことですね。
これあの一回気合だっていうわけじゃなくてなんか連続で気合だ気合だ気合だみたいないう時の英語の訳がスピリットスピリットスピリットって言っててそんな訳すんねえやと思ってちょっとびっくりしたやつ。
スピリットってまあ僕そんな英語詳しくはないですけどなんてやろう魂とかそういう意味合いじゃないんですか。
ああそうそうえっとね魂っていう意味もあるけどなんかその人のなんか気持ちとか心持ちみたいなニュアンスもある単語ですね。
なんであのスピリットって日本で聞くとシャーマンキング的なね。
まあまあシャーマンキングなのかちょっとこう厚い意味が込められているというニュアンスも感じるかもしれない。
英語だと割とまあカジュアルとまでは言わないですけど気持ちとか心持ちはその場の雰囲気みたいな意味にも使えますね全然。
なんでまあここではそういう気持ち気持ちだみたいなスピリットスピリットみたいなちょっとこれがほんまに正しい訳なんかどうかわかんないんですけど。
そうねいかんせんなんかこのまあこれ気合だ気合だって言ってるのがあの熱血キャラのハイロキネシーってこれまた同級生なんですけどが言っててただこの熱血キャラってなんか英語圏のカートゥーンとかで見ないんですよね。
ああまあそう言われると僕もそんな見てるわけじゃないですけど日本ではよく見ますけど海外のキャラクターあんま感じないかもしれないですね。
18:03
なんかいわゆるまあ一人はいるよねみたいなキャラじゃないんですよね多分。
だから結構この英語でハイロがなんかいろいろ熱いことを言ってるのがなんか結構新鮮やったんですよね。
はいはい。
スピリットスピリットもそうですけど。
まあそもそもそれは日常で会わへんから日本語でも新鮮やと思うけどね。
なんかね英語やとハイロもよくバディーって言ってて。
はいはいさっき言ってたやつの。
こっちは多分その日本語で相棒みたいな感じではなくて大丈夫かいみたいな。
大丈夫かいというかなんか君みたいな感じでバディーっていうことが結構多い。
声をかける時の言葉ってことね。
で英語圏における熱血キャラのなんか代わりって言ったら変ですけど熱血キャラの代わりによく出てくるキャラなのかわかんないですけど。
なんかあのハイロよくbroってめっちゃ言ってるんですよ。
アメフトっぽい感じなんかな。
アメフトなんかな申し訳ないですけど僕これめちゃめちゃ聞いてきた感じがあって。
いやちょっとハイロがマジでねwhat's up broって言ってるのめちゃめちゃ違和感ありましたね。
違和感あったけどでも日本で言う熱血キャラって向こうで言うこういうアメフトコミュ力高めマンみたいな。
スポーツマン的なね。
なるほどなるほど申し訳ないですけどこのbroってよく聞いてきたんですけどbroって言って近づかれると僕はちょっと困るし苦手です。
まあ確かに日本でよくあるこうコミュニケーションにおける距離の詰め方じゃない詰め方してきますよねbroの場合。
ゼロ距離格闘術みたいな。
人類みんな兄弟だろみたいな感じくる。
そうそう気づいたら固くまれてるぐらいの距離の人よねそういうことですよね。
そんな感じそんな感じ。
苦手やごめんなさい。
なんかニオさんスポーツマンからなんか得意そうなのになあそこらへん。
いやなんかそれはなんかジャンルがやっぱ違うんですよね。
僕あの接触競技ほとんどしたことないし。
ラケットを通して触れ合うやつね。
そうそうそう直接ぶつかるの痛いから苦手なんだよ。
あとここから先はなんていうの文化の違いみたいなのをさらに感じられるなあと思ったやつなんですけど。
その日本と英語圏の文化の違いってことね。
そうそうそうそうと思ったやつなんですけどサイキックストーン災難でよく出てくる単語でoffっていうのがあるんですね。
いやこれね僕サイキックストーン災難を読んでなかったからあんまり知らないんですけど結構有名なセリフというか言葉なんですよね。
めちゃめちゃ出てくるよoffは。
はいはいはい。
これ先にそのoffってなんやねんとか説明すると自多共に認める完璧美少女の寺橋ココミさんっていうのがいるんですね。
もう突っ込んでると時間足りひんからそのままいきますけど。
寺橋ココミを見た人間がつい走ってしまう言葉がoffなんですよね。
21:04
なるほどなんか感動のあまりというか。
そうそうそうoffって言っちゃう。
はいはいはい。
でまあなんかそれがoffするとかっていう動詞として使われたりなんか1off2offみたいな感じあの助数詞数えるときのね1つ2つみたいな感じでも使われてるんですよ。
でもoffって日本語でも言ったら造語なわけじゃないですか。
まあそうですね。
だからこれ翻訳めちゃめちゃ難しいと思うんですよね。
まあオリジナリティが求められるわけだ。
そうで結構あの英語訳の方でもなんか結構ばらけてていっちゃんあったのがohだけでした。
ちょっと足りてない多分ニュアンスがそれは足りてない。
いやでもあのねohだけじゃなくてoh wellもあった。
あとoh wowもあった。
まあそれが一番近そうですよね。
そうそうそうそう。
でもこれねでもあのoffするとか1offみたいに動詞にしたり助数詞にしたりっていうのが英語だとしづらいっていうのがあって結構なんか英語版やとあんまりなんていうんだろうなあこれは造語で照橋さんの単語なんやなみたいな感じが結構薄れてましたね。
なるほどね。
っていうのがちょっと面白いなと思ったところですと。
はい。
ちょっとoffについてもいろいろ語りたいんですけど次行きますね。
もうだいぶ時間経ってきてますからはい。
よろしくお願いします。
ちょっとささっといきます。
あとこれはよく使うと思うんですけど中二病。
はいはいはいはいよく使われますね。
これはねあの中二病のカイドーシュンっていうやつがいるんですけどこれも同級生。
うん。
まあ日本語版ではやっぱりあのあいつ中二病だからなみたいなよく言われてるんですけど。
はいはいはい。
その英語圏では直訳がなくて。
うーん。
まあ詳しい英語の表現を省くんですけど。
はいはい。
体は11年生だけど心は8年生っていう表現にされてましたね。
あーまあ心だけ幼いぞっていう風に言ってるってこと。
そうそうそうそう。
あの向こうって高校2年かな11年生って。
はいはい。
そう2年か高校2年やけど8年生中学2年生っていうような言われ方をしてた。
あーじゃあ。
感じですね。
単純に8年生やって言っても伝わらないっていうことですよね。
だからなんちゃらあの見た目は子供中身は大人みたいな感じの。
はいはい。
まあ丁寧に説明してるってわけや。
そうそうそうそう。
って言われてたけどなんかでも他の作品とかではエイスグレイドシンドロームってまあ8年生症候群。
まあどっちかって言うと直訳に近いってことですよね。
そうそうそうって言われることもあるらしいっていう。
うーん。
ただなんか中二病でも恋がしたいとかアニメあったじゃないですか。
はいはいはい。
あれのおかげでまあアニメ好きの人だったら中二病っていう概念を知ってる可能性はあるっていう。
あーなるほどはいはいはい。
ですね。
いや中二病ってあんま英語で言いたい欲望ないんで大丈夫ですけどね。
いやそれはコミュニケーション取ってるうちに中二病って言いたくなるときあると思いますよ多分。
24:04
そしたら僕も中二病って教えますわ。
こういう概念があってね。
そうそうそういうこと。
はいはいはいはい。
それでアニメを教えるのもいいかもしれない。
そうそれは楽しそうではあるけどね。
それやるとでもなんか概念ずれそうな気がするけど向こうが感じることとこっちが感じること同じとは限れへんからね。
まあそうか。
はい。
まあちょっとあと次行きます最後行きますよ。
はい。
これがね僕も実際にアメリカ行った時に感じたことがあるギャップなんですけど。
うーん。
サイダーパンチっていう僕は実際サイダーパンチをアメリカでしたわけではないんですけど。
いやごめんなさいサイダーパンチをしたって言われたら意味不明なんですよ。
サイダーパンチっていう単語が出てくるんですね。
何の単語なんですかそれは。
これがねあの劇中に登場する架空のヒーローの改造人間サイダーマン2号っていうキャラクターがいるんですよ。
はいはいまあ仮面ライダーみたいなもんだ。
そうそうそうそうでこいつがあの炭酸パワーを使ってまあいろいろサイダーパンチとかサイダーキックとかできるわけなんですよ。
うん。
なんですけど俺まあサイダーマンはサイダーマンって普通に呼ばれてたんですけど。
はいはいはい。
サイダーパンチとかサイダーキックとかは全部ソーダパンチソーダキックに変えられてて。
おお。
ソーダね。
はいはいはい。
に変えられてて僕はこれアメリカ行った時あったと思って。
これどういうことなんですか。
日本やとサイダーってなんか炭酸のイメージあるじゃないですか。
三ツ谷サイダーとかでも。
はいはいはいはい。
つけられてると思うんですけど。
うん。
ただ英語圏におけるサイダーって基本的にはリンゴ酒のことなんですよリンゴ酒ね。
はいはいお酒なのね。
そうそうそうのことでアメリカやとなんかリンゴとかを絞って作ったジュースのことを指すんですね。
あーそれって何て言うんだシードルとかって日本だと言うんかな。
あーそれかもしれない。
かもしれない。
サイダーのスペルがだってCIDERですよね。
そうそうそうそう。
それをシードルって日本で呼んでるってことなのかな。
はいはいはい。
どっから来たんだろうね。
分からん。
英語のまま来てくれよって感じ。
元がもしかしたらフランス語とかなのかもしれない。
あーなるほどねはいはい。
うん。
そうで向こうやとそういうなんかお酒とか。
僕アメリカやったら特にあのなんかアップルサイダーってよく言ってたんですけど。
うんうん。
僕が行ったところそのアップルサイダーの名産地で。
でアップルサイダー飲むって言われてめっちゃうまそうやんみたいな。
うん。
と思って飲んだら全然ドロッドロのやつ出てきて。
ドロッドロのお酒?リンゴのお酒?
いやドロッドロのリンゴジュース。
えーまあお酒かジュースのことを指してるのねリンゴの。
アメリカやとジュースかな。
えー。
でドロッドロのやつ出てきて全然炭酸入ってへんやんけみたいな話したら何炭酸ってみたいな感じの話になって。
あサイダーってアメリカやと全然炭酸の意味ないんやでみたいなことを言われたっていう。
えーはいはいはい。
のでめちゃめちゃギャップを受けたっていう話。
27:00
何最後だけさ自分のカルチャーショックのすごい知識深いやつ披露してくるじゃないですか。
いやでもこれ使えるでしょ明日から。
あサイダーって炭酸って意味ほんまはないんやって思いながら過ごすことで若干こうなんか人にマウント取れるときあると思うんですよね。
いやあんまりサイダーって僕日常で使わないですね。
あミツヤサイダー飲まない?
サイダーを飲まないね。
あーそうか炭酸飲まへんねや。
いや炭酸は飲みますけど。
あそう。
サイダーというジャンルを選ばない気がする。
サイダーというジャンル。
うん。
もうなんか特定の会社攻撃し始めてるじゃないですか。
そんなことない。サイダーってだっていろんなサイダー売ってるじゃないですか。
まあまあいろんなサイダーあるけどサイダーといえばあのサイダーでしょ。
そんなことない。それさじまさんの誘導尋問や。
それでもなんかソーダっていうのが正しい。多分炭酸を指すのであれば。
なるほどね。はいはい。
本間はね。
うん。
っていうところで皆さんはサイダーパンチを打つときはサイダーパンチじゃなくてソーダパンチを打った方が炭酸パワーがあるよってことが伝わりやすいかなと思いますね。
ただ変しなそうなにサイダーパンチを。
ちなみに一応ねなんかサイダーマンっていうリンゴ酒実際にあるらしい。
いやごめんなさいごめんなさいどうでもいいですこれは。
どうでもいい。
これに関してはどうでもいいです。
酒紹介したのにわざわざ僕が酒を飲まない僕が。
知らんがな。サイダーマンがさ僕そんな馴染み深くないからその名前のお酒がありますって言われてもあそうなんっていうレベルですかね。
多分このサイダーマンがあったから2号なんでしょうね。
ほんまかな。
いやわからん。でもだって被ってたらよくないでしょ。国内でも売られてるから一応。
そうかそうか。
多分輸入品としてね。
なるほどね。
だから2号なんちゃうかなと思ってます僕は。
わかりました。
ということでですね今回まあいろいろちょっと紹介してきたんですけど実は僕まだめちゃめちゃメモってるんですよこの単語こういうんやみたいな。
いやもう大丈夫ですよ大丈夫。
大丈夫第二回やらなくていい?
だって日常で使いそうにないんですもん。
えー使えるでしょやれやれとか使えるでしょぶっちゃけ。
やれやれだから使わないですって。
おうもう使うでしょ。
もうおうはだってもうおうじゃないですか。
オフではない。
オフではないもん。
あーそうか。
バディーはダメ。
バディーも言わないですねそんな熱血キャラじゃないし。
でもなんか頑張ってる例えば英語圏の人がいた時に隣でスピリットスピリットスピリット言ってあげるのは結構フフンってなるかもしれない。
いやそれは伝わるか怪しいでしょ。
怪しいこれは怪しい。
ちょっと役が怪しいからこいつなんやねんってなるかもしんないじゃないですか。
僕はリアルで聞いたことないもんこれ。
ちょっと怪しいの紹介するのやめてください。
いやいやいやいやこういうねなんかアニメを英語で見てみるっていうのはちょっとなんか今回やってみて面白いなと思ったんで。
はい。
実際でもこれねネットフリックスやったらえっとサイキックス王って3期まであるんですけど第1期は英語音声日本語字幕で見れるんで。
えーはいはいはいなるほどね。
30:01
なので皆さんもねぜひこう楽しく英語に触れられる機会だと思うのでもし良ければ見てみてくださいというところです。
漫画760。
エンディングです。
はい。
お便り一通紹介したいと思います。
お願いします。
ラジオネームしんごさん。
はい。
さじまさんにわさんこんにちは。
こんにちは。
こんにちは。
しんごです。
先日はポッドキャストウィークエンドお疲れ様でした。
ありがとうございます。
10月1日土曜日のイベントでしたね。
うん。
実は私当日の仕事のシフト提出を間違えていて朝からポッドキャストウィークエンドを楽しむつもりが朝から仕事を組まれていたという失態を犯しておりました。
めちゃめちゃ間違えてますやん。
間違えすぎですね。
幸い職場が下北沢から割と近く休憩時間も長いのでなんとか行けそうだと休憩に入るや否や下北沢へダッシュで向かいました。
すごいですねその奇跡。
確かにね。
職場がそのイベントの場所と近いっていうのもそうやし休憩時間が長いっていうものなかなか特殊ですよね多分。
まあまあ普通1時間とかですもんね。
1時間で往復でも結構大変やと思うんですけど。
続きを見まして、
当日の天気の良さも相まってか会場はかなりの人だかり。
とにかくまずは漫画760ブースを探そうと会場を半周と少ししたところでアートワークのイラストから抜け出してきたようなさじまさんとにわさんらしき人を発見。
そこは間違いなく漫画760のブースでした。
リアルなさじまさんにわさんとお話もできたし欲しかったリングノートとしおりセットも無事ゲット。
さじまさんもにわさんも想像以上に爽やかな青年で一緒に写真まで撮っていただき本当にありがとうございました。
またこんな機会があれば参加してみたいです。それではまた。
いやーいいっすね。
やっぱ爽やかやったかな。
いやいやちょっと待ってください。
何?
なんでそこ謙遜しないんですか。
だって褒められたらありがとうございますでしょ。
いやいやいやは。
相手の言ってることを否定することになるから失礼なんですよ。
そうなんかな。
でも一つ言っとくと多分青年ではないと思いますもう。
それでも心持ち次第じゃないですかね。
青年よ。
青年なんですか。
青年やと思って生きていきましょうよ。
成人男性ではあると思うんですけど青年ではない気がする。
まだモラトリアムやから大丈夫ですよ。
気持ちは青年。
その意味をどう答えるか気がするけどな。
モラトリアムって。
まだ大人になりきれてへんから大丈夫大丈夫。青年ですよそれは。
そうなんかな。
いやなんかねその休憩時間の間にまで来てもらって本当にありがとうございます。
いやほんまにありがとうございます。
ちょっとシフト提出に関してはね今後は今一度気をつけていただいて。
何注意してるんですか来てくれたもんちゃんと。
33:03
いやいや。
やめてくださいよ二羽さん。
まあでもほら短い時間しか楽しめなかったかもしれないじゃないですかシンゴさんもしかしたらね。
確かにもっと話せたかもしれないってことね。
そうそうそう。
あの他のブースももうちょっとゆっくり回れたかもしれないんで。
確かに確かに。
ちょっと今一度シフト提出は今後気をつけていただいて。
いやなんか過去の失敗のことをくどくど言うのなんかあんまり趣味じゃないな僕は。
改めてねまたそういう機会があったら楽しみましょうということで。
ほいで。
はい。
ちょっと追加で話したいことがあって。
はいはい。
前回の付録でもちょっと話したんですけど。
マンガ760グッズオンライン受注販売について本編でも少し触れておきたいなと思いまして。
うんうんうん。
現在オンラインストアオープン中でございますと。
うん。
で今さっき話してたポッドキャストウィークエンドで販売してたグッズが同じようにオンラインでも買えます。
はいはいはい。
でストアのURLは概要欄もしくはツイッターとかに書いてあるんでぜひ見ながら聞いていただければなと。
うんうんうん。
で既に注文を受付していて注文が11月14日月曜日のAM9時までになっております。
うんうんうん。
そこで締め切りされちゃいます。
で皆さんからの注文を受付した後商品作りましてお届けが12月上旬の予定になっております。
うんうんうん。
なんですぐ届かないってことなんでその辺りは事前にご理解した上で買っていただければなと思います。
でさっき言ったポッドキャストウィークエンドと同じものを買えるって言ったんですけど
はい。
オンライン受注販売ということもあってアパレルのサイズ追加とあとタンブラーのオンライン限定カラーを追加しております。
うんうんうん。
なのでサイズ合わなくて買わなかった人とかもぜひちょっと自分に合うサイズがあるかもしれないのでその辺りもストア見ていただければなと思います。
うんうんうん。
で送料かかっちゃうんですけど7500円以上の注文で送料無料となるんでそこら辺はまとめてご購入検討をいただければなと思います。
うまいやり口ですね。
いやいや別にせこいやり口なわけじゃないですから。
いやいやうまいって言ったじゃないですか。
さちまさんに言われるとなんかニュアンス違うんですよね。
やり口って言うてるしね。
やり口ってそれは言い方良くないですね。
で今回のグッズは前も言ってたんですけど販売としてはこれで最後になると思うんでちょっと迷われてる方もご検討いただければなと思います。
はい。
はい。
あのPodcast Weekendのねイベントの感想もいただきましたけれどももっといろんなグッズイベントとかで販売できればなと思ってるんで改めて頑張りつつ皆さんに聞いていただければ嬉しいなというところで結びとさせていただきます。
ちょっとコラボイヤホン販売まで頑張ろう。
いや確かにねあのワイヤレスイヤホンとかちょっと考えたけどなかなかね現実的に難しいところあったんですけど。
36:06
買いたいっていう人がめちゃくちゃいたら実現するかもしれないんで。
ちゃんとあれですよあのこう耳つけたら僕らの声であのキキに接続しましたって言ってくれる。
そこまではいらんと思う多分。そこまではいらん。
求められてないそこまで。
デザインで大丈夫だと思いますそこはね。
失礼しました。
はい頑張りましょう。
はい。
最後にお知らせです。漫画760対象2022の生配信を10月29日土曜日19時から行います。
今年のテーマは初めて買った漫画です。
YouTubeチャンネル760スタジオのチャンネル登録をして生配信をお待ちください。
番組の感想を語ってほしい漫画のリクエストはツイートお便りで受け付けています。
ツイートの場合はハッシュタグ漫画760お便りは公式ページからもしくはメールで送れるので番組概要欄をご確認ください。
お便り採用者の中から抽選で漫画760ステッカーとしおりをプレゼントしています。
ぜひお送りください。
漫画760はSpotify独占配信で毎週水曜18時頃に更新しています。
漫画760を面白いと思ってくれた方は番組のフォロー高評価をお願いします。
番組の通知設定もオンにしてもらえるとエピソード配信時に通知が受け取れるようになります。
ではまた来週。バイバイ。
バイバイ。
37:32

コメント

スクロール