1. まなびのはなし
  2. #034 - 日本語で話すとき・英..

日本語・英語という両方の言語を使うことに慣れているemi/tomoが、日本語と英語それぞれの言語で話してみて、その体験を振り返る、ということをしてみました。本ポッドキャスト初の英語収録は10分くらいのところからの10分間入っています。


日本語で話している部分

  • 日本語という言語について考えていること
  • 言語を専門に学んでいる人たちに日本語についてきかれたときにemiが言っていること
  • 海外に住んでいる間にtomokoが聞いた日本語に対する感想
  • 漢字について考えていること

英語で話している部分

  • 両方喋れる日本人と会った時にどっちの言語で話す?
  • 海外にいる時、英語で話しかけられる時・日本語で話しかけられる
  • 「どこの州から来たのですか?」と聞かれたemiの体験談
  • 何の言語を話せるかはアイデンティティの一部
  • 人は話し始める前から周囲の言葉の影響を受けている

両方で話してみての振り返り

  • 切り替えに違和感を感じたtomokoと英語の先生として慣れていたemi
  • 母語のほうが即興で発言がしやすい
  • AIがやっている文字起こしはどうなるんだろう?
  • アクセントについて

関連エピソード


「#まなびのはなし」について

大人の学びをサポートしている二人が、それぞれ見つけた・考えた、ことを、話したいから話しています。話している二人は「英語教育」「コミュニケーション学」「言語コーチング」に専門性をもつemi (⁠⁠ウェブサイト⁠⁠)と「インストラクショナルデザイン」「リーダーシップ」「キャリア・ライフコーチング」に専門性をもつtomoko (⁠⁠ウェブサイト⁠⁠)。毎週1回配信しています。自己紹介エピソードはこちら:⁠⁠#001 - 自己紹介⁠。文字起こしは⁠LISTENサイト上⁠で見ることができます。

サマリー

今回のポッドキャストでは、日本語で話すときと英語で話すときについて話し合います。私たちは、日本語の特徴や英語を話す際のアクセントなどについても触れます。英語を話すことはありませんが、それに関してどうなるか興味があります。話すときについて話しました。

日本語で話すときの特徴
このポッドキャスト、まなびのはなしでは、大人のまなびをサポートしている2人が、それぞれ見つけた、考えたことを話したいから話しています。
今日もよろしくお願いします。
お願いします。
今日のテーマは、日本語で話すとき、英語で話すとき、というテーマを選んでみました。
前回ね、私が英語でしゃべるときに、下に本当は止めなければいけないのを、ちょっと跳ねてしまうみたいなことを言ったんですけれども、
あとは、声の話をしたときも、日本語のキャラと英語のキャラと変わるかもみたいな、
なんかちょっと、この今回のテーマにつながりそうなことをちらほらと話しかけていた気がするので、
改めて、言語学習のプロであるえみさんに、日本語、英語って分けるときの話とかを聞いてみたいし、私も話してみたいというふうに思って提案してます。
はい。いや、でも私、言語学専門家じゃないので、言語のことは詳しくないですよ。
そうですね。けど、日本語、ネイティブスピーカーに英語の話をしたり、
お昔に、英語の人に日本語を教えるみたいなことをプライされたときもあったりとかっていう、
私の中では、一般の人よりも全然違う言語を使うっていうことに対して、現場の知見がたくさんあるイメージがあるんですよね。
えー、どうだろう。
えー、違うのかな。
あとは、私とえみさん、2人ともバイリンガルですけど、そのバイリンガルであることについて、ちょっと一緒に振り返ってみるっていうのもしてみたいかなと思います。
はーい。どうなることやらですが。
日本語で話す、英語で話すみたいなときに、思いをよぎることとかってあるんですか?
あんまりね、私、なんかそんなことばっかり言ってますけど、あんまり考えたことがないんですよね。
私も、なんか実はそんなに深く考えたことないからこそ話したいなと思っていて、
2人で英語で話したこともないけど、やってみたいねみたいなのをね、30回の2人の時に言ってたような気がすることもちょっとチャレンジしたいなと思っているので、
ちょっと変わったことを試してみたいっていう、何が起こるかわからないようなエピソードになるかなとは思ってるんですが、
日本語で話すときは、日本語について話そうかなとちょっと思っていて、
それと似たような構造で英語で英語について話せればなと思うんですけれども、
例えばですね、英語と日本語両方を使ったりしている我々として、
日本語を客観視する機会とかってありましたか?みたいな。
日本語ってこういう言葉とか、日本語を知らない人に説明するときに、
どういうキーワードとかが頭によぎるかな、そこから入ってみようかなと思ってますが。
日本語ってどういう言語か。
特徴ですかね。英語も特徴があると思うんですよね。
両方知ってるからこそ、日本語はこういうのだな、みたいなのってないですか?
日本語を話さない人に聞かれるっていう場面ですよね。
日本語と英語の比較
そうそう、その時にどういう風に言うのかな。
私の場合、例えば大学院の仲間なんかは、言語学の人だったり、外国の経験があったりっていう、
言語に興味がある人が多かったので、そういう人に聞かれるっていう条件で考えると、
結構専門的な話になっていて、
例えば、母音が少ないとか、子音も少なめ。
だから音が全体的に少ない。
少ないんですね。あれ、ひらがなが50あって。
そうですね。ひらがなというのは、子音と母音の組み合わせなので、
確かに確かに。そっか、だから少ないのか。
いわゆるIEOの母音がついている音なので、英語なんかに比べると音の数は少ないですね。
あと、文法も比較的規則が決まっているので、一旦覚えてしまえばそんなに難しくない。
なるほど。
そういう答えになりますね。
なるほど。
英語で話していることが多いので、そのやりとり自体を。
なので、英語を話せる人を前提にすると、アクセントですね。
校庭アクセントっていうのが特徴で、そこが学習者にとっては比較的難しく感じられる。
そんな話をしますかね。
日本語にあるんですか?校庭のイントネーション。
校庭アクセントっていうのは、例えば切ると切るとかね。
アクセントだけで意味が違ってくる。
なるほど。
いや、ほらね、やっぱりえみさん、言葉の専門家だから。
いやいやいや、でもそれはオーディエンスが専門家の場合の答えであって。
ともこさんは逆に誰に聞かれて、どんな答えをするんですか?
私、結構聞かれることがあってですね。
例えば、ステロタイムかもしれないけれども、東アジア全体で比較したりしてる人が、
韓国はこんな感じだよね、中国はこんな感じで、カントニーズはこんな感じで、日本語はこんな感じ。
ダネって言われる場合っていうのは、音が柔らかいって言われる時が1回あって、
あとは文章が長い。どこで切れるかよくわからない。
どこからね、事例をもらってるかもよるんですけど、ドラマとかYouTubeとかじゃないですけど、
どこで文章が終わるのかわからないかもっていうのを言われたこともありますし、
あとは、さっき校庭っていう話ありましたけど、意外と単調っていうんですかね、
ララララララララララって、英語の上下があんまりないっていう風に言われることもあります。
だから、すごい嬉しいのかとかいうのも、あんまり言葉の喋ってる内容の単語がわからないで聞くと、
感情がちょっとわかりにくいかもっていうのを言われたこととかもあります。
あともう一つ、ちょっと日本語を勉強し始めた人に言われたのは、
物の数え方が何を数えてるかで無限に違って大変。
1本、1つ、1章、1便とか、無限にあるじゃないですか、数え方いつでも。
日本語のコミュニケーション効率
英語は1は1なのに、日本語で正しい数え方ができるってマスターするのすごい大変そう、みたいなことは言われますかね。
うん、なるほどな。
それぞれ難しいところとか、すでに知っている言葉に似ていることは難しく感じないっていうのはありますし、
割と母語話者ってどこの国でも、うちの国の言葉は難しいって言いがちなので、
日本の人は日本語は難しいっていう風に言いがちなところはあるかもしれないですけどね。
世界の言語の中で見ると、そんなに難しくない方に入るとされていますね。
そうなんですね。あと私は、これ自分が日本人だからだと思うんですけど、
活字を見るときに、小型文字じゃないですか、その漢字が。
それとひらがなとあって、バランスがあって、その1つのスライドの中に伝えられる情報量が多いなって思うんです。
日本語マスターしてる人だったらば、何て言うんですかね、目が疲れないって言ったら変なんですけど、
伝えたいことがある程度ギュッと詰まってて、たくさん読まなくても伝わってくるなっていう、
何だろうね、コミュニケーション効率が高い字数っていうんですかね。
あれがアルファベットでザーって並んでると、やっぱりもう本を読むみたいなぐらいの、
パッと見て印象がすぐ伝わるっていう、何て言うんですか、専門的なそういう単語あるんだと思うんですけど、
小型文字的なものに文化的に慣れてる自分が日本語を見ると、
コミュニケーションの伝導率、伝える効率が高めかなっていう印象があります。
今の話は多分漢字の機能ってことですよね。
障位文字っていうのかな。
中国語かな。
たんこさん、中国語もできるから多分そういう風に感じるんだと思うんですけど、
昔、ツイッターが現れた時にそう言われてましたよね。
英語でその当時の制限文字、同じだけ日本語に当てはめると、
日本語ではずいぶんたくさんのことが言えるねみたいな。
確かになんか最初のツイッターすごい短かった。
短かったですよね。
だけど日本語だと割とギュッと縮めて、
結構な内容のことが比較的言えるねっていうの、なんか聞いたことがありましたね。
確かに。
文字に関しては、それは日本語の特徴でしょうね。
文字が単純に考えて、漢字、ひらがな、カタカナ、あとローマ字っていう日本語もありますよね。
だからそこまで含めると4種類ぐらい表記の仕方があるっていうのは結構な負担でしょうね。
データベースをマネージするのに日本で名簿みたいなのを、
Excelとかであるときに漢字の列があって、ひらがなまたカタカナの列があって、
たまにシステム上ローマ字で記入もしておいた方が後で相当しやすいと思いますよね。
あれはなんかちょっと日本独特の作業だなと思います。
6列作るみたいな。
無限にありますよね。文字学習っていうのをね始めるとね。
ひらがなとカタカナはまあ限度がありますけど、漢字になるとね、いわゆる常用漢字外っていうのもねありますからね。
斎藤さんとかもね、どの斎藤さんだろうってスームしながら追加で作業が。
結構ありますよね、斎藤さんのバリエーションが。
あれなんか最近なんかそれ見たんだよな、斎藤さんはどうしてそんなにいろんな字があるのかっていうのがね、やってたんですよ。
でもその答えを忘れてしまったなぁ。
すごいなんか、私今すごいランダムに斎藤さんって使ったんですよね。
シンクロすごいですね。
他にもあるんですけどね、高橋さんとかも、何のなんか口なのかはしごなのかみたいなのがあるんですけど、斎藤さんが一番バリエーションが多いんですって。
これ日本語の話なのかな。
でも重要なのは多分この日本語で話す時間と英語で話す時間と振り返るが重要なので、何を話してるかはその場に有機的にね、何が起こるか言ってる感じですが。
一旦日本語パート終了しましょうか。
そうしましょうか。
えみさんと私英語で喋ることないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語の話がない
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
話すことないからどうなるのか
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
問題の解決策を考える
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
日本語で話すとき
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
英語で話すことないからどうなるんでしょうかね。
今のところのイメージとしては
やっぱり英語の方がAIくんは得意だろうから
なんかね、やってくれるのか
それとも違うことが起きているのか。
日本語で話すときと英語で話すときで
違う話をしちゃいましたね、そういえばね。
そうですね、なんか日本語のとき以上に
有機的になった気がしますね、英語って。
そうですね。
女優として急ぐんですよ。
演じるのにいっぱいいっぱいで。
そういう意味では私たちも今の時点では
何が起きたか分かっていない部分が大きいですね。
確かに。
聞いてみて、こうなっていたのかっていう発見がありそうなので
楽しみですね。
確かに確かに。
自分の英語の声嫌いなんですよね。
なので、日本語の自分の声を聞くのは全然苦痛ではないんですけど
なんか今回聞くの怖いなと思います。
へー。
耳障りな声をしてるんですよ。
そんな感じは私は受け手としては感じてないですよ。
そうですか。
でもご本人の感情的にはそうなんですね。
私が気になったのは一つエミさんについては
なんかオーストラリア、分かんないですけど
アクセントがどっかの国のアクセント
イギリスでもないけど
アメリカのアクセントではない。
もちろん日本のアクセントではなく
なんかどっかの国のアクセント
聞いたことあるようなアクセントが
ほのかに入っているなっていう印象があって
それはなんでだろうってちょっと思ってました。
へー。初めて言われました。
でも一つ思うのは
日本で聞く英語って
いろんなのが混ざっていて
学習者としては揺れるなと思うんです。
アメリカで聞く英語って
アメリカ英語だから
あんまり迷わないんですけど
日本で聞く英語って
アメリカ英語は比較的少なくて
そうなんですね。
例えばテレビの同時通訳とかも
普通英語を話す日本人の通訳だったり
英語の先生もオーストラリア人だったり
もちろん他のいろんな国のネイティブスピーカーも
ノンネイティブスピーカーもいますけどね
ほんとにこんなに混ざってるんだって思うと
なんか根っこが作りにくい感じがあって
そういう影響はちょっと受けているのかもしれないですけどね。
なんか寝なし英語になってくるなっていう気はしていますね。
なんか使うね、頻度が高ければ
寝なしでもマイウェイになると思うんですけど
毎日使ってないと
マイウェイができるまで使わないじゃないですか、英語を。
寝なしのままちょっと
飛ばされちゃう。
ふわふわしている感じがしますね。
さっきのね、アイデンティティって話しましたっけ?
そことつながり。
日本の英語みたいなのが確立してないから
ふわふわした感じですね。
今回は日本語で話すとき
英語で話すとき
英語で話すときについて話しました。
紹介した情報や関連するエピソードへのリンクは
エピソードの情報欄にまとめています。
マナビの話は毎週1回配信予定です。
番組をフォローしていただけたら嬉しいです。
それではまた次回。
26:02

コメント

スクロール