2026-02-18 19:54

📻 Episode 49 おたより紹介とデンマークの家庭料理 Frikadeller(フリカデラ) 🧆

📻 Episode 49
デンマークの家庭料理 Frikadeller(フリカデラ) 🧆
Learn how to make a classic Danish home-style meatball —
explained in both Japanese and English, step by step.
We got feedback from listeners! 今回はおたより紹介もあります ✉️

🎙 This week’s highlights / 今週のトピックス

📖 「ひらく」教科書セッション
イプセンさんが、デンマークの定番家庭料理 Frikadeller を紹介。
A very common home-cooked dish in Denmark, often eaten with family.
家庭の味から、文化と言葉が見えてきます。

🍳 Cooking × Language Learning
料理の言葉はちょっと難しいけれど、
おいしく・楽しく学ぶと、言葉は自然に身についていく。
When you connect words to taste and experience, language sticks much better.

💌 We got feedback from listeners — おたよりありがとうございます!
今回はリスナーさんからの質問にお答えしました。

🟣 「オタク」って英語でどう説明する?
Is “otaku” the same as a nerd or a fan?
文化的なニュアンスの違いを、丁寧に話しています。

🟣 Hygge(ヒュッゲ)って何?
More than “cozy” — it’s a way of creating comfort and connection.
デンマークらしい価値観を、日常の例で説明しています。

🟣 デンマーク流の笑い:Sarcasm(サーカズム)
Why Danish sarcasm can feel confusing to non-native speakers.
難しく感じやすい理由と、受け取り方のコツを共有。

🗣️ リアルな学びの会話
教科書を使って実際に勉強している“そのままの会話”を共有。
「おいしい」「楽しい」「むずかしい」など、
感情をどう言葉にするか がリアルに伝わるエピソードです。

🎧
We share real learning moments straight from the textbook,
so you can hear how people actually talk about food, feelings,
and small moments of confusion while learning a new language.

📺 We’re on YouTube now! / YouTubeも始まりました!
Watch the conversation and expressions 👀
https://youtube.com/@kanaderusaibo?si=B1-xsYAMy7Ei5aeH

🎧 Listen now / 今すぐ聴く
Spotify → https://open.spotify.com/show/0P1zA1IVgXqADTrbEjPtqn
Apple Podcasts → https://podcasts.apple.com/us/podcast/🇩🇰denseka🇯🇵-デンマークが世界一/id1809583863

📱 Follow / フォローしてね
https://x.com/hiraku_denseka

🫖 Join Hiraku Teatime! / ひらくお茶会に参加しませんか?
We host a casual online language & culture chat
on the last weekend of every month.
毎月、最後の土日に開催!

🌍 Free event / 無料・どなたでも歓迎
📍 Online via ZOOM
🎙 Parts may be recorded and used in the podcast.

👉 Register / 参加登録
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfMMPLew6FoDx9tlxyIlsgcgUyMMNQTPfOTKk_9CQRoBWxjTg/viewform?usp=dialog

💌 Send your thoughts / おたよりはこちら(Any language OK!)
https://forms.gle/2SrGzt91HfwCnxbx9

#デンセカ #Denseka #Hiraku
#Podcast #CrossCultural #FoodTalk
#LanguageLearning #Japanese #EverydayCulture

サマリー

今回のエピソードでは、デンマークの家庭料理「フリカデラ」の作り方を紹介し、リスナーからの質問に答えるコーナーも設けられています。フリカデラは豚ひき肉、玉ねぎ、にんにく、卵などを混ぜて作るシンプルなミートボールで、フライパンで両面を焼くだけで完成します。料理を通してデンマークの食文化に触れることができます。 リスナーからの質問では、「オタク」という言葉の英語でのニュアンスや、「ヒュッゲ」というデンマーク特有の心地よさや繋がりを表す概念、そしてデンマーク流の皮肉(Sarcasm)について掘り下げています。特に「ヒュッゲ」は、単なる「cozy」を超えた、日常の中の小さな幸せや繋がりを大切にするデンマークの価値観を反映した言葉として説明されています。また、デンマークの皮肉は、非ネイティブスピーカーには理解しにくい場合があるものの、そのユーモアのセンスを理解するコツも共有されています。 番組では、教科書を使った実際の学習会話を共有することで、学習者が感情を言葉にする様子や、言葉のニュアンスの違いに戸惑うリアルな学びの瞬間を伝えています。YouTubeチャンネルの開設や、毎月開催されるオンライン言語・文化交流イベント「ひらくお茶会」の案内もされています。

オープニングとフリカデラの紹介
デンマークが世界一へようこそ。
Densekaは、日本語を3年間学んだIpsenさんと、
日本人のTatsuが日本語と英語を混ぜながら楽しく学ぶ番組です。
今回はですね、Hiraku Textbookのセッション授業を2人で1時間かけてやった回をですね、
3回か4回に分けて出したいと思います。
Ipsenさんもね、楽しんでくれた回になっていると思いますので、
ぜひHirakuの教科書を使ってサービスラーニングをすると、
こういう風に楽しくお話ができるというその雰囲気をですね、
楽しみながら勉強を一緒に進めていただければと思います。
今回のテーマはカルビライスでした。
カルビライスは、料理の言葉や文化の背景について教えてもらいました。
ぜひこのセッションを楽しんでいただければと思います。
メラメラ。
メラメラ。
もちろん、めちゃくちゃ違うんですよ。
キャンドルの火は、こういうふうに揺れている時もありますね。
うん、フリッカリ。
うん、フリッカリ。
これがメラメラ。
メラメラ。
なるほど。
フリカデラのレシピを。
フリカデラは何ですか?
デンマークのミートボール。
デンマークのミートボール、フリカデラ。
フリカデラ。
フリカデラ、いいですね。
フリカデラのレシピと調理
料理はすごく簡単です。
材料は、豚肉と、読み方を忘れました。
豚肉、こうし肉。
こうし肉。
そして、1と2、玉ねぎ。
1と2って何ですか?
玉ねぎ?
1と2?
1と2、はい。
1個か2個。
なるほど。
1個か2個。
1個か2個。
そして、1個か2個にんにく。
はい。
3個?卵?
3個卵。
牛乳と小麦粉と塩、胡椒、パプリカパウダー。
パプリカパウダー。
サラダ油。
サラダ。
はいはい。
あとバター。
砂糖とバター。
はい。
料理方を書きましたですが、ステップは日本語でちょっと難しい。
難しいですね。
1は玉ねぎとにんにくを刻む。
大丈夫です。できます。
2番。
2番は肉と玉ねぎとにんにくと卵を大きい、新しい漢字。難しい。
大きい。
8?ボウル?
8。
ボウルですね。ボウルでいいです。
8に入れる。
入れます。
3番は塩と胡椒とパプリカパウダーを足す。
足す。
4番はちゃんとミックスする。
ミックスする。
反動ミクサーで。
反動ミクサーで。はい。
でも、そして5番は日本語で難しすぎる。
英語でお願いします。
小麦粉と牛乳を入れます。
小麦粉と牛乳を。
適度な固さになるまで入れなければならない。
濡れすぎないように。
でも、固すぎないように。
ちょうどいい固さになる。
ちょうどいい固さになるまでに混ぜると。
はい、ありがとうございます。
固すぎないように。
そして、6番はバターとサラダ油をフライパンに入れる。
そして、火。
火をつける。
つける。
そして、小さいボウルを作ってパンに入れる。
そうですね、フライパンに入れる。
ちょっと、5分?
5分。
1サイド。
1サイド5分ね。
1サイド。
片側。
そして、できた。
できた。
片側5分で、反対側も5分炒めて、出来上がり。
食べましょう。
すごく簡単な料理。
肉団子。
フリカデーラ。
フリカデーラ。
美味しかったです。
すごく美味しい。
すごく美味しかった。
是非、日本の人たちにもフリカデーラ食べてもらいましょう。
ということで、ありがとうございます。
リスナーからの質問:オタクの英語表現
はい、時間があります。
では、お便り。
ありがとう。
はい、お便りが来てます。
難しいのからやりますか?簡単なのからやりますか?
簡単なのからやりますか?
山村達也さんからいただいてます。
イプセンさん、自分のことをオタクって言ってましたが、
英語もしくはデンマーク語ではオタクは何て表すんでしょうか?
そして、今はオタクという言葉はもう英語になってるんでしょうか?
はい、その質問は、私はツイッターのXと返事しました。
英語の言葉はnerd、でもデンマーク語の言葉はnerd。
でも、マイナスの漢字はあまりじゃない。
英語だとマイナスではない。
ちょっとオタクはマイナスですよね。
でも、英語は。
nordはオタクじゃない。
オタクという言葉はもっと悪く見えますが、
でも、nerdは英語ではあまり悪くない。
2つ目の質問は、人々はそれを英語で使いますか?
英語を話すこと、人間はオタクを全然使わない。
使わない。
使わない。でも、日本語を勉強する人は、もちろんオタクを知っている。
そして、私たちはオタクを使います。
なるほど。英語としてオタクはまだ英語かというほど知られてはいないけれども、
日本語を勉強している一部の人たちはわかりますということですね。
はい。
はい、たつやさんありがとうございました。わかってくださいましたかね。
ありがとうございました。
昨日、そーたくんは、オタクはまだ少し悪くて言わなければならないと言いました。
でも、私が自分について言ったら大丈夫だよね。
誰もがオタクを言っているとは言わないから。
でも、自分について言ったら大丈夫だよね。
でも、他の人について言わなければならない。
そうですよね。
でも、その理由は、私が言うときに、ちょっとオタクのようなジョークをしているからです。
そうですよね。
なので、私がイプセンさんがオタクだと言うときに、ちょっと怯えていました。
だから、私はイプセンさんがオタクだと言っていませんでした。
私はイプセンさんがオタクだと言っていました。
なるほど。
そうすると、私は悪くないと感じました。
そうですか。
それは少し難しかったです。
全世界の言葉について何も言えないことがあります。
だから、本当に何でも言えます。
もし、私が言ったとしても、私はちょっとオタクです。
それは大丈夫です。
誰もが言うことを期待しています。
私は何も問題がありません。
私も知っています。
でも、私は他のリスナーについて少し心配しています。
もし、私が言ったとしても、私はちょっとオタクです。
そうすると、私は少し誠実感がないと感じます。
そうですか。
だから、私は...
それは本当です。
初めて聞いた人がそれを聞くと、
わあ、彼はちょっと汚いと感じます。
でも、同時に、
彼が前回のエピソードで言ったとしても、彼はちょっとオタクです。
その人が興味を見せるかもしれません。
そして、前回のエピソードを見てみるかもしれません。
なるほど。
それは私たちにとっては良いことです。
もちろん。
ありがとうございます。
リスナーからの質問:デンマーク語特有の表現
ありがとうございました。
では、ユリカさんから来ています。
イプセンさん、タツさん、毎回楽しく聞いています。
イプセンさんはとても日本語が上手で、
さぞかし日本語の先生がいい先生なんだろうなと思っています。
もう一回、もう一回。
イプセンさん、タツさん、
イプセンさんが日本語がとても上手で、
さぞかし日本語の先生がいい先生なんだろうなと思っています。
イプセンさんが日本語が上手なので、
イプセンさんが日本語が上手です。
それは、日本語の先生がいい先生だからですね。
なるほど。
意味はわかりました。
もちろん、大学の日本語の先生は世界一でしょ?
彼女は、私が上手だと言っているのを言っています。
でも、彼女は上手です。
河野先生は、私はいつもクラスの後、河野先生と1時間くらい話しました。
とてもすごく、めちゃめちゃいい先生だと思います。
たくさん日本の文化を教えていました。
河野先生、本当に本当にありがとうございました。
素晴らしい。
河野先生、ユリカ先生は本当に素晴らしいですよね。
もちろん、ユソウスキ先生も。
ユソウスキ先生も素晴らしい。
でも、ユソウスキ先生は1年前、今学期と先学期は河野先生。
素晴らしいですね。
すごい先生がいるんですね。
僕もちょっと見たことがあるんですけど、みんなすごく笑ってますね、授業の間に。
あんな面白い先生、他にいますか?
タツさんも日本語が上手です。
さぞかしい会話の上手な家族がいるんだろうなと思ってます。
自分のことを褒めてますね。
さて、お二人に質問です。
いっぷせんさんに質問ですね。
いっぷせんさんは、デンマーク語だからこそできる会話や表現はありますか?
アメリカ人や日本人にはすごく伝わらないなというものがあったら教えてください。
ちょっと難しかったですね。
正確な質問は分からないです。
質問は、ダニシュ語やダニシュのコンセプトを英語や日本語で表現してみてください。
しかし、そのコンセプトや言葉を表現するのはとても難しいです。
僕の場合は二刀流です。
二刀流は日本について知らない人に伝えるのはとても難しいです。
二刀流のスタイルですからね。
僕は二刀流をやっているので、かなり忙しいです。
でも、伝えるのは少し難しいですよね。
あなたが漢字を勉強しているので、二刀流はとてもよく伝えられました。
だから、僕は二刀流を夜に表現できてとても嬉しいです。
そしてあなたはその表現をとてもよく受け入れました。
それはとても楽しかったです。
最後の報告にも書いていました。
とても古い言葉が現代の使い方に復活されているのが面白かったです。
もちろん、二刀流は二刀で闘うことに何も関係ありませんが、とても面白かったです。
でも、通常、三分で二刀流を移動させる必要があります。
それは簡単ではありません。
デンマークにもそういう言葉がありますか?
あ、ヒューゲーも。
ヒューゲーについて話したかったです。
ヒューゲーはとても特殊なデンマーク語の言葉ですよね。
ヒューゲーは英語でコンフィー、コンフォータブルです。
でも、その意味は同じではありません。
ヒューゲーはとても特別な言葉です。
ヒューゲーは小さな、日常的な幸せです。
デンマーク人はいつもヒューゲーをフォーカスしています。
フォーカスして、大事にしていますよね。
ヒューゲーという言葉を説明するのはとても難しいです。
それは思考のようなものです。
そういう思考を持っていない人は、
人に説明するのは難しいです。
彼らが幸せであるかどうかは別のことです。
それはどこかの間にあります。
デンマークでは、ヒューゲーのことについての歌があります。
彼らはそれを説明します。
ヒューゲーは同じ場所で、同じ時間、何も心配しない人間です。
ヒューゲーも自分で持っていることもできます。
同じ場所で何人もいる必要はありません。
ヒューゲーのことを説明するのはとても難しいです。
ヒューゲーは、私が今まで食べてきたものです。
それは与えられないものです。
しかし、あなたは自分でヒューゲーのシチュエーションを作ることを決めます。
あなたはヒューゲーの瞬間について誰にも依頼する必要はありません。
あなたは他の人に質問することもありますが、
それは素晴らしいコンセプトです。
あなたはそれをコントロールすることができます。
考える方法は、
あなたが今の状況で何をしているかについて
あなたは他に何も心配しません。
あなたは明日のテストについて心配しません。
あなたはあなたの将来の仕事について心配しません。
あなたはその瞬間で楽しんで、
その時間を楽しんでいます。
それはヒューゲーです。
それは良いことです。
ヒューゲーの瞬間を楽しむためには、
あなたは過去を切り離し、
将来を切り離しなければなりません。
あなたは今だけに集中しています。
あなたは素晴らしいファイヤーや
素晴らしい映画を見るかもしれません。
あなたは素晴らしい床と
あなたはあなたの身体がこの瞬間に満足しています。
他に何も考えないでください。
私はそれが好きです。
私はそのコンセプトが好きです。
そして時々私は
もっとヒューゲーになりたいとしています。
でもそれはとても心地よいです。
私はそれが好きです。
もちろん、私はあなたの責任を拒否するために
あなたはあなたが必要なことを
すべて行う必要がありますが、
ヒューゲーのために時間が必要です。
それは時間です。
あなたは別の表現を持っていますか?
似たようなコンセプトを持っていますか?
英語の話し手としては
ほとんどのコンセプトは
本当に何も説明しにくいことではありません。
通常はすべてを翻訳できます。
しかし、日本の人々として
私は
サーカスを見せようとしています。
それはとても難しいです。
それはとても難しいです。
ヒュッゲとデンマーク流の皮肉
例えば、
私が桜フェスティバルで
あなたとソウタを見に行ったとき、
私は
「いい天気ですよね?」と言いました。
そしてみんなが私を正しく答えて
言いました。
いやいや、あの天気は悪い。
なぜなら
私は正しく答えたわけではありません。
私はそれを理解しました。
私はあなたの顔を知っていました。
そしてあなたはサーカスをしていました。
ひにくで
めちゃくちゃ雨の降っているすごい寒い日に
ニコニコして
タツさん、いい天気ですね。
これが
これがデンマークのサーカスムか
これが本当のサーカスムか
というのを体感した。
すごい、僕は
日記に書いたそのまま
雨の日に笑顔で
いい天気と言ってくる
デンマークのスタイル
面白いって僕書きました。
でもひにくを説明するのは
ちょっと難しいので
悪い言葉を
話しても
意味はポジティブ
ちょっと難しいので
難しい
自分の大好きな仲間、友達とかを
あいつ最低だなと言う
バカ野郎
バカ野郎とか
貴様
貴様っていう
そういうのは
意味は最高の友達って意味なんでしょう
いやーこれ難しいですね
確かに
日本語で伝えるのは
難しいですが
そうですね
パイレーツはやりますよね
だからそういう考え方なんですね
バイキングなんですね
デンマークのバイキング魂みたいな
かもしれません
とても面白いです
ありがとうございます
エンディングとリスナーへの呼びかけ
ということでたくさんのお便りをいただきました
ありがとうございます
また今度時間があるときに
お便りをやりたいと思います
面白かったですか
とても面白かった
いろんな人が聞いてくださっているので
そういう人たちにこういう声をもらえると
とても嬉しいしやる気が出ます
これからもお願いします
あと他にももらっているのがあるんだけど
次にしましょう
今日はこれまでにしましょう
聞いてくれているリスナーさんは
本当に素敵なリスナーさんなので
いろいろお願いしておきましょう
今あなたにお願いしていますよ
そう
あなただけのためにお願いします
いいねとかフォローとか
Xのフォロー
優しいコメントお願いします
あなた面白い日本語に
教えてください
いいですね
ヒロクのコミュニティに参加したい方は
フォロー欄から参加してください
ありがとうございました
以上
お相手は伝説家のタツと
伝説家のイプセンでした
バイバイ
ありがとうございました
英語が上手です
日本語も上手です
ヒロクのサービスを
勉強しています
世界があなたの
スタディバディ
日本語も英語も
もっともっと話したくなる
ヒロクのスポンサードで
お送りします
お送りします
うまい
みんなよろしくね
僕は幸せだよ
19:54

コメント

スクロール