K-POP界隈で「推し」をbias(バイアス)と呼ぶことを最近知りました。「推しを英語で何というか」を縦軸に、「biasという言葉はいろんなところで使われている」を横軸に話してみましたが、果たして最後はうまくまとまったのでしょうか…?
=== 目次 ===
K-POPのファンダムではbias=推し(メン)
推しを意味する英語いろいろ
AIの話題にも出てくるバイアス
オーディオの話にも出てくるバイアス
語源はフランス語の biais=斜め
【感想・質問・取り上げてほしいテーマ大歓迎です】
✉️メールアドレス
ashikagacast@icloud.com
📮フォーム
https://form.jotform.com/251312427953051
💬 X(Twitter)
@ashikagacast
https://x.com/ashikagacast
ハッシュタグ『 #アシカガCAST 』でお願いします!
【番組について】
この番組アシカガCASTは「あなたのクリエイティブの背中をちょっと押す」をテーマに、デジタル活用のヒントをわかりやすくお届けすることを目指しています。
【その他リンク】
・アシカガCAST文字起こし要約|アシカガコウジ|note
https://note.com/ashikagacast/m/mbc989fbedb84
・YouTube アシカガCAST再生リスト
https://www.youtube.com/playlist?list=PLVTFQngStPeXZjS2iJ2l8j-en9DWuEW0y
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!
サマリー
K-POPファンダムで「推し」を意味する言葉として「バイアス」が使われていることをきっかけに、様々な文脈で使われる「バイアス」という言葉について考察する。AIやオーディオ技術、さらには語源にまで遡り、「偏り」という本来の意味から派生した多様な用法を探求し、最終的にはクリエイティブな活動における「偏愛」の重要性へと繋げていく。