00:02
今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださりありがとうございます。
英会話スクールイングリッシュパートナーズ代表のレイニー先生です。
今日のテーマは、大切な方に伝えたい、大事に思っている気持ちです。
今回は、息子のgirlfriendへ大事に思っている気持ちを伝えたいというリスナーさんのリクエストにお答えして、
褒め言葉を伝える
大切に思っている方に伝えたい心温まる愛情あふれる褒め言葉をご紹介します。
ちなみに、girlfriendのことでございます。失礼いたしました。
それでは早速いきましょう。ニックネーム、りえさん。
レイニー先生、こんにちは。いつもわかりやすく親しみやすいレッスンを楽しみに聞いています。
実は、うちの息子がこの春にアメリカ人の彼女と結婚し、日本で生活することになりました。
彼女は小さい頃から日本大好きで、日常会話は困らない程度。私は片言英語です。
この夏に彼女のアメリカの実家で結婚パーティーがあるので、彼女のご両親や親戚、お友達にもお会いする機会があるので、
伝えなくてもいいから、自分の言葉で何かしら伝えたいのです。
そこで、彼女のことを褒める表現をレイニー先生に教えてほしいです。
私から見て、彼女は慎み深く品がある一方、あちこち興味を持って一人でどこへでも出かけていく勇気や行動力がある素敵な女性です。
ご両親がどんなに愛情深く彼女を育てたのか想像できます。
なので、私たち日本側も彼女のためにいつでも手を差し伸べる気持ちがあることを伝えたいと思っています。
あちらのご両親にこちらの心が伝わるフレーズなどあれば教えてください。
ということで、リエさんありがとうございます。
女性を褒める表現
まずおめでとうございます。
そして、コメント読みながらうるうるしてます。
うるうるしたら、私の場合、鼻に問題が起きるわけですよ。
さあ、大変だ。
私も娘を産んだばかりで、結婚のお話もそうですけれども、
自分の息子さんのお嫁さんのことをこんなに愛情深くおっしゃれるリエさんも素晴らしいですし、
そして、そんな素敵な女性をお嫁さんにもらった息子さんも素敵ですし、
こういった言葉の愛のあふれたポジティブな言葉がたくさんあふれていて、
それを一人の女性のことを表現していると思うだけで涙が出てきました。
なのでリエさん、今日はおっしゃりたいメッセージ、私なりに英語で考えてみたので、
ぜひ今年の夏にアメリカに行った時に使ってみてください。
そして、素晴らしいチャンスというか機会ですね。
アメリカに実際に行くということなので、
それなりにどういう風に準備していったらいいかというアドバイスもさせていただけたらと思います。
そして、日本で生活するんですね。
というと、リエさんにとってみたら、
もしかするとお嫁さんは日本語も日々使いたいかもしれないけれども、
リエさんからしてみたら、ちょこっと知った英語、自分で作っていったフレーズとかを使う機会でもあるのかもしれないし、
インターナショナルな楽しみな空間、そして環境がこれから待ってますね。
わかりました。
こういった相手を褒める時にも使えるし、
相手を褒めて思いを伝えるというのは、意外と言葉が思いつかない。
日本語でもそうですよね。
どうだろう、相手を褒める時に。
素敵な方ですね。きれいですね。かっこいいですね。
私、それ以外に言葉を知っているだろうか。
ひどいな、語彙力。
とても素敵な日本語を並べてくださいましたよ。
慎み深く品がある。
これって言ってみたいですよね、英語で。
勇気、行動力、愛情深い。
そして、いつでも手を差し伸べます。
皆さんが知っておくべき単語のオンパレードという感じなので、
これはリエさんだけでなく、リスナーの皆さんにシェアしたい。
私もこれらの単語をすごく大切にしておきたいなと思いました。
ありがとうございます。
それでは早速いきたいんですが、
今回リエさんがおっしゃりたい一字一句までを訳したわけではないんですけれども、
こういう形で、私なりにとてもシンプルに、
そして、英語学習者の方が学びやすい組み合わせにしてみました。
だから多分言いやすいし、頭に入ってきやすいかなと思います。
ちょっと聞いてみてくださいね。
ちょっといろんな方法を考えてみたんですよ。
例えば、これはあくまでご両親にこれを伝えるという場面を私は想定して作ったんですけど、
Your daughter is very modest, overflowing with kindness.
ここまでで言うと、モデスってあまり聞き慣れないかもしれないんですけど、
でも新しい単語としてこれは知っておいてください。
よく使われるし、知っておいて損はない単語です。
慎み深いとか謙虚とかの時に使われますね。
She's modest こういう言い方ができます。
それから、思いやりにあふれる。これいいですよね。
あふれるってなんだろうって。
これもいろんな言い方はあるんですけれども、
私はオーバーフローしちゃうんですよ。
あふれるんですよ。
何で?
with kindness
思いやりってkindness。
要は親切さ、優しさというふうに訳すことができますね。
だから、overflowing with kindness
一回ここで止めてみて。
だから主語をyour daughter is〜〜ということもできるし、
例えば、彼女は〜〜女性であると言いたい時に関係代名詞を使うとこうなるんですね。
She's a type of woman
まあ、タイプ別に入れても入れなくてもいいかな。
She's a woman who is〜とか、もしくは
She's a type of woman who is very modest overflowing with kindness
で、あとは何でしょうね。
一方、あちこち興味を持って一人でもどこへでも出かけてく勇気や行動力がある女性です。
ここで私は勇気や行動力があるという言葉をつなげようと思いまして
でも、一個一個の単語ってなんとなく聞いたことがあると思うんですよ。
これをどう組み合わせるかが最初はちょっと難しいっていうだけであって。
はい、じゃあちょっと一つ一つ戻りましょう。
勇気、これはcourageousですね。
braveとcourageousがありますけれども
braveっていうのは行動に焦点が置かれること
brave to do〜〜
要はそれをして勇敢だねとかで
courageの方は精神的な勇気を示すものであるんですよね。
行動を起こしていることでbraveではあるんですけれども
その女性を象徴する意味で言うならば、私はcourageousを選びますね。
それから、行動力あるよねとか言いたいじゃないですか。
これいろんな言い方があるのですが
日本人、私たちに馴染みがあるのは
have the ability to take action かなと思いました。
どうでしょう?
なんとなくふむふむですよね。
これつなげてもいいし、別にちょっと一文じゃ長いなって思う場合は
切ってくださってもいいです。
そうだな〜、どうしようかな。
例えば、your daughter is very modest, overflowing with kindness, courageous and has the ability to take action
Oh, she is so wonderful!
私だったらこう言うかもしれないですね。
ちょっと参考になりますか?
早いと思ったら、ぜひここの部分だけでも何回も何回も聞いてみてください。
この一文の中に、とても愛あふれるいい単語や表現が詰まっておりますので、ご参考にしてくださいね。
そして、じゃあ次に行きましょう。
感謝の気持ちを伝える
ご両親がどんなに愛情深く彼女を育てたのかが想像できます。
私もこれ言われた〜い!言われたくて言われるものじゃないからね。
本当に長年の毎日の親子の向き合い方ですよね。
素敵!これはちょっと私なりに変えてみましたけれども、
I can easily imagine. 簡単に想像できるよ。
How much you cared about her. どのくらい彼女を思いあっていて。
With tons of love. たくさんの愛で思いあっていたかが想像できるよ。
これはちょっと私なりの役にしてみました。どうでしょう?
I can easily imagine. ここ、thatを入れてもいいですけど、省略しました。
How much you cared about her with tons of love.
Tons of loveって言ったらちょっと若い表現なのかな?どうなんだろう?
ちょっと留学時代にすごく使われていたものをそのまま取り入れてみましたけれども。
そして最後、だから私たち日本側も彼女のためにいつでも手を差し伸べる気持ちがある。
これ私なりに、ちょっと日本側っていうのは省いたのですが、
We are more than welcome to support her anytime.
これmore than welcomeという表現を新たに皆さんとシェアしたいなと思ったからわざと入れてみたんですけれども、
リエさんへのエンカレッジ
このシンプルにwe will support her anytimeと未来形にしてしまっても大丈夫。
このwe are more than welcomeって言ったら、何となくわかります?
もうwelcome以上のwelcomeなわけですよ。
いつでも、anytime、いつでもサポートするからねという、
結構最大限の大きな気持ちを爆発させて表しているから、
私なりに思い切った気持ちを届けているつもりです。
はい、じゃあちょっとつなげてみましょう。
相手の親御さんがいる設定ですね。
はい、これを一気に言う必要も全然ないし、
時と場合によってwe support her anytimeみたいなのを別れ際に言うだけでもいいし、
それはお任せいたしますが、
とにかくこれはぜひリエさんの頭の中に入れておいていただきたいフレーズだなと思います。
その他、やっぱりこういった挨拶は必要だよなとか、
こういうことを聞いてみたいよなということは、
ご自身でメモして、やっぱり英語で準備しておかれるといいのですけれども、
せっかく行かれるのでしたら、
もしよろしければ、私が代表を務めている英会話スクール、
オンライン英会話スクール、イングリッシュパートナーズで、
例えば4回だけでもレッスンを受けてみて、
心の準備をされるだけでもいいかもしれないですね。
夏ということでもう少しかなと思いますので、
夏に向けて、そして一世一代のビッグイベントに向けて、
私たちもWe are more than welcome to support youでございますので、
リエさん、頑張ってください。
そして改めておめでとうございます。ありがとうございました。
今日お話ししたフレーズや単語は、
noteというサービスの方で文字起こしをしております。
noteへのリンクは番組詳細欄に記載していますので、
こちらもぜひお役立てください。
さて、今回も番組の質問をいただいています。
ご紹介させてください。
バリ島での体験
ニックネームコロさん。レイニー先生こんにちは。
以前、バリ島に行く前に投稿した職人のコロです。
1年前のバリでは、行く前からずっとレイニー先生を拝聴して、
喋る気満々でしたが、恥ずかしさや間違えたらという気持ちから、
想像より話せませんでした。
が、今、またバリ島に主人と息子の3人で1ヶ月の予定です。
先日前半飛ばしてしまったせいか、3人とも体調崩してしまい、
バリ島の病院に行きました。
そして、
自分でもとても自然に言えたので、本当にびっくりしました。
ただ、日本語を話せる人はいなく、さらに病状を伝えるという
ハイレベルな状況からボコボコになり、
グーグルさんにすべてお世話になりました。
はい。でも、1年前より、日常の会話では間違えてもいいやの気持ちが大きくなり、
積極的にこちらから話しかけたりしています。
滞在中ももちろん、レイニー先生を聞き勉強しながら実践しています。
長々と呼んでいただきありがとうございました。
ありがとうございます。
そして、
あと今回の経験は在山ですね。
やっぱり、この病気の症状とか体の部位とかって、
普段の生活で必要ないから、
なんか優先度が低いじゃないですか。
でも、いざ病院に行ってみると気づきますよね。
あれ、私、咳とか喰らうのか、
あ、私、咳とか喰らうのか、
あれ、私、喰らうのか、
あ、私、喰らうのか、
あ、私、喰らうのか、
あ、私、喰らうのか、
気づきますよね。
あれ、私、咳とかくしゃみ一つで最後出てこないって思いません?
私はほとんどアメリカでの生活で病院にかかることはなかったんですけれども、
やっぱり自分の症状は全然、
最初、喉が痛いって言えなかったですね。
ですから、この機会に今回の症状は英語でどういう風に言うんだったのかっていうのを、
ぜひ調べていただけたらと思いますが、
いやー、なんか、before afterな感じで、
見ていてすごく、聞いていてエネルギーを感じますし、
きっともうこれが配信されている頃には帰国されているとは思うのですけれども、
生涯の思い出ですね。
ご家族で。
お子さんも。
へー、いいなー、いいな、いいな、いいな、
バリ行ってみたいなー。
I wish I could.
またお話を教えてください。
いいんですよ、いいんですよ。
ボコボコになることこそが、
英語って恥ずかしい思いと失敗をした人しか成長しないですからね。
そう。
完璧な道なんてないですから。
貴重な経験をシェアしてくださり、ありがとうございました。
さて、この番組ではご感想やリクエストなどをお待ちしております。
番組詳細欄にあるリンクよりお気軽にご投稿ください。
Apple PodcastやSpotifyではレビューもできますので、こちらにもぜひレビューをお待ちしております。
Apple Podcastでは番組全体へのレビュー投稿ですが、
Spotifyではエピソードごとのレビュー投稿もできますので、
それぞれお好きな形でレビューを書いてもらえると嬉しいです。
それでは最後に、今日のアレコレイングリッシュ。
アレコレイングリッシュはですね、私が代表を務めております、
オンライン英会話スクールイングリッシュパートナーズの講師たちが出演しておりまして、
こちら今2日に一度配信されております。
非常に生きたフレーズや単語を学ぶことができるチャンネルですので、
Instagram、YouTube、Facebook、TikTokXで流れております。
ぜひチェックしていただき、そしてフォローしていただけたら嬉しいです。
さあ、今日お届けしたいのはですね、海外で電車に乗ることもあるかもしれないですよね。
だけど道がわからないや、駅がどこにあるかわからないやといった時に、一番近い地下鉄はどこですか?と聞いてみましょう。
地下鉄、英語で何というかわかりますか?
サンドウィッチ屋さんと一緒ですね。サブウェイと言います。
で、シンプルに、Where is the closest subway?です。
じゃあ、例えばですけど、すみません、一番近い地下鉄はどこですか?
すぐそこにありますよ。一緒に来てください。お連れしますよ。
このフレーズは逆にインバウンドの方に使えるかもしれないですよね。
はい、じゃあ逆に、逆にじゃないんですけど、地下鉄がサブウェイですが、電車の駅と言いたければトレインステーション。
つまり一番近い電車の駅はどこですか?だと、
バス停はバスストップというので、Where is the closest bus stop?
ぜひ参考にしてみてください。
今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださりありがとうございました。
皆様とまた来週金曜日にお耳にかかりましょう。
さあ、ここでレイニー先生の活動を紹介させてください。
まずはレイニー先生が運営する英会話スクールEnglish Partnersでは、
私たちと楽しく生きた英語を身につけたいという方を大募集。
マンツーマン、グループ、キッズ、すべて出張レッスンとオンラインレッスンで行っています。
また英会話の講師も大募集。女性だけの募集になりますが、
東京23区内で出張レッスンができる方や、オンラインレッスンで早朝へ夜のレッスンができる方、
海外在住の講師なども募集しています。
ぜひご応募お待ちしています。
詳しくはEnglish Partnersのホームページを検索してみてください。