挑戦の意義
おはようございます。心理学者のじんぺーです。 Good morning. I am 心理学者のじんぺー.
普段は心理学の最新論文を中心に紹介をしております。 I usually focus on the latest psychology papers.
今日はボイシーのハッシュタグテーマで、 Today's topic is the hashtag of Boise,
【挑戦をためらうあなたへ】というウィークリーなお題で、 I thought it was a great theme for a weekly topic
自分自身の話もちょっと挙げさせてもらいたいなと思っています。 so I would like to talk about myself.
あまりまとめてはいないんですけども、 Titleというか方向性をつけるとすると、 It is not very comprehensive, but if I were to give it a title or direction,
結構ネガティブなと起きているか、 I think it is quite possible
ネガティブな感情を原動力に挑戦をするということは、 to challenge the driving force of a negative emotion.
そう思っている話をしたいなと思っています。 I would like to talk about that.
ぜひ聞いてもらえると嬉しいです。 I would be happy if you could listen to it.
お知らせをさせていただきます。 I will let you know.
明日日曜日、1月の12日、夕方15時から、 I would like to do a live stream again
また生配信をさせていただこうと思っておりますので、 on Sunday, January 12th, at 3 p.m.
ぜひお時間がある方は遊びに来ていただけると嬉しいです。 I would be happy if you could come and visit.
よろしくお願いします。 Thank you.
挑戦をためらうあなたへというテーマは素敵だなと思っています。 I think it is a great theme.
自分自身がこれを聞いてくださっているリスナーの方に何か言えることはあまりない。 I don't have much to say to my listeners.
まだまだ自分も挑戦をし続けなければいけない29歳ですので、 I am 29 years old and I still have a long way to go.
自分自身に言っているというふうに独り言のように聞いてもらえると嬉しいなと思っているんですけど、 I would be happy if you could listen to me as if I were talking to myself.
ネガティブな感情というか気持ちを言動力にするのが意外とありという話。 It is said that it is not good to put negative feelings or feelings as a driving force.
古立先生とお話した時も実はそういう話になって、 When I talked with Mr. Furudate,
古立先生も結構そういう怒りとかで何かをやりたいという気持ちになるんだということを言っていて、 Mr. Furudate also said that he wanted to do something with anger.
自分もそれに似ているところが少なからずあるなと。 I think I have something similar to that.
基本的にはヘラヘラ笑っているタイプであるんですが、 Basically, I'm the type of person who laughs a lot,
そういう自分と奥にある何か普通としたものっていうのは必ずしも一致しないところもあるかなと思っているし、 but I think there are some things that are common to me,
少しやってみようかなと思うときはむしろネガティブな感情も大事なんじゃないかなと思っています。 and when I think about it, I think negative feelings are important.
例えば学生のときにやっていた団体、これは教育系の団体であまり心理学とは関係ないんですけど、 For example, when I was a student, I was in an educational organization, which has nothing to do with psychology,
当時から学校の先生をしていた友人がたくさんいたりとか、妹が先生をしていたりとか、周りに学校の先生をしている人が多くて、 but since then, I've had a lot of friends who were teachers at school, and my sister was a teacher.
そんな先生をしている友達が、家族が大変な思いをしているっていうその状況がどうしても許せなかったというか疑問があった。 I couldn't forgive the situation where a friend who was a teacher had a hard time with his family.
それはなんか怒りというよりは悲しみとか悔しさみたいな感情が近いんですけど、 It's more like sadness or frustration than anger,
いずれにせよだいぶネガティブな感情であったことは変わりないのかなと思っていて、 but I think it doesn't change that I had a lot of negative feelings.
それを何かできることないかなという力に変えるのは、とても今思い返すとありだったんじゃないかなと思っています。 I think it was a good idea to change it to the power of not being able to do anything.
研究者としての挑戦
昔の話ばかりしてもしょうがないので、今は自分がどういう挑戦をしているかということと、 I can't just talk about the past, so I'd like to talk about what kind of challenge I'm taking now,
それにまつわるというか、そこの根底にあるネガティブな何かというのをちょっとだけ言語化したいなと思うんですけど、 and I'd like to put a little bit of language in the context of it.
例えば、研究所をしていますと、研究の中でいろんな挑戦をしていて、 For example, I'm a researcher, and I'm doing a lot of challenges in my research,
誰もやったことのないような研究分野に挑戦したいなと思っているし、 and I want to try something that no one has done before,
テーマとか方法論的にもいつも新しいことに挑戦したい。 and I always want to try new things in terms of themes and methods.
新しいことをすると、やっぱりうまくいかないことも多くて、 and when I do something new, it often doesn't go well,
それは大変なことが多いんですけど、 and that's a lot of trouble,
なぜやるのかというところで言うと、生き残りというか研究者という仕事が、 and the reason why I'm doing this is because I don't know how the job of a survivor,
今後どうなっていくかわからないと、AIも研究ができるようになるだろうし、 or a researcher will be able to do research without knowing what will happen in the future,
どの分野にどれくらいお金がかけられてというのが全く想像できない、 and I can't imagine how much money will be spent in which field,
少し先の未来すらも、という状況の中で、 and I can't even imagine the future.
いろいろできた方がいいだろうというね、これはある種の生き残り戦略的な、 I think I should be able to do a lot of things. This is a kind of survival strategy,
このままでは自分のポジションがなくなってしまうかもしれないみたいなね、 and I might lose my position at this rate,
かといって、それを思いすぎるとあまり良くないですね。これが難しいバランスですよね。 but if you think too much about it, it's not good. This is a difficult balance.
ネガティブな感情をエネルギー源にするのはいいんだけど、 It's good to make the negative emotions an energy source,
それに取り込まれてしまうのは、なかなかね、よろしくないというか、 but it's not good to be absorbed in it,
しんどくなっちゃうだけだと思うので、その辺りのバランスは本当に難しいなと思っている。 so it's hard to balance it.
だから自分も不安に大きく飲み込まれるということはほとんどない。 So I don't get absorbed in anxiety.
この先どうなるかよくわからないけど、かといって、 I don't know what's going to happen in the future,
欲打つ状態になってしまうみたいなこともそんなにないし、 but I don't get depressed easily.
そういう動機で動いている部分も多いのかなと。 I think there are a lot of reasons for that.
最近立ち上げたりとか、いろんな人を巻き込んで研究していこうというね、 I've recently started a company, and I've got a lot of people involved in my research.
あまりこれまでの研究者像とは違うことにも挑戦、まさに挑戦をしていると自分では思っているんですが、 I think I'm trying to do something different from what I've done so far,
それも今までのままじゃダメだと、このままだと自分たちのやることがなくなるとかね。 but I think it's not good to stay the way it is. If it goes on like this, we won't have anything to do.
ネガティブな感情と挑戦
っていうふうな思いがあって、やり方を変えている部分が多いのかなと思います。 I think there are a lot of things that change the way we do things.
もうちょっと抽象的に言うと、変わらないことが一番怖いと思っているんでしょうね、多分。 To put it a little more abstractly, I think the scariest thing is not to change.
それの恐ろしさが自分を動かしている部分もあるのかなと、このままでは良くないんじゃないかっていうね。 I think it's not good to stay the way it is.
それはあるかもしれないなと。 On the other hand,
言ってて自分で意味わからんだとは思うんですけど、それでも今の自分のままで良いとも思っているんですよ。 I don't know what I'm talking about, but I still think it's okay to stay the way I am now.
これね、だからレイヤーがちょっと違うかもしれない。 This is why the layers may be a little different.
挑戦とかっていう文脈とか、お金を得る、食べていくっていう点で言うと、やっぱりそういうネガティブなこと、駆動で動いていることが多い。 There are a lot of things that move in a negative way.
このままではダメだと変わり続けることの方が、むしろ安全だろうなというふうに思っている。 I think it's safer to keep changing.
そういうふうに思っているっていうのはあるかもしれないなと思いますね。 I think that's what I think.
一方でね、心の部分というか、お金を稼ぐ、食べていくっていう仕事以外の部分と言ったらいいのかな。 On the other hand, the part of the heart, the part other than work, which is to make money and eat,
このままでもいいというか、今の自分を愛すことができるとか、周りの人を愛することができるっていうことのこのバランスというか、 It's okay to stay the way I am now, but I can love myself and the people around me.
真逆のことを言っているようで、それはどっちも自分の中にあるんだよということを最後にお伝えして、 Today, I told you that both are in me.
今日はこのネガティブな感情駆動で挑戦をするっていう、むしろ動かないことが怖い、危ないんじゃないかと思っている。 I'm going to challenge myself with this negative emotion today. Rather, I'm afraid that I won't move.
それで動けている、今があるなというそんなお話だったかなと思います。 I think that's why I'm moving now.
自己愛と周囲への愛
皆さんの挑戦のエピソードも聞いてみたいなと思っていますね。 I'd like to hear your challenge episodes.
話せば話すほど他の人の話が聞きたくなるという、そういう感じになっております。 I feel like I want to hear other people's stories more and more.
はい、いかがだったでしょうか。 How was it?
ネガティブ、ネガティブって言ってて、すみませんでした。 I'm sorry I said negative.
とはいえね、とはいえですよ。 At first, there are certainly many things to start with that motivation,
まあやってるうちというか、やっていこうっていうその過程では楽しくないとしょうがないんで、 but in the process of trying to do it, it has to be fun,
楽しくやりましょうと。楽しいから続けられるんだというのも思っていますっていうね。 so let's have fun. I think I can continue because it's fun.
相変わらずの曖昧な答えだなと思うし、 Well, I think it's still a vague answer.
どっちの曲もね、あるんだろうなっていうところで思っている、そんな感じでございます。 I think there are both songs.
今年はいろんなことに挑戦したいですね。 I want to try various things this year.
前も放送しましたが、本を出したいなと思っているし、 I did a broadcast before, but I want to publish a book.
ドイツでね、リアルイベント、対面のイベントをしたいなと思っているし、 I want to have a real event in Germany.
ボイシーもたくさん対談して、数字上でも伸ばしていけるようにしたいなと。 I want to talk a lot with Boise and extend the number of listeners.
リスナーさん5,000人を目指しておりますので、 I'm aiming for 5,000 listeners,
ぜひね、どうやったらいいいけるかってことで、 I'd be happy if you could think about how to do it together.
皆さんの挑戦もぜひ教えていただけると嬉しいです。 I would be happy if you could tell me your challenges.
最後まで聞いてくださってありがとうございました。 Thank you for listening to the end.
今後もいい1日にしていきましょう。 It was Jinpei.
心を込めて。 With all my heart.