这一期《功夫中文》,我们来聊聊中国年轻人为什么这么喜欢喝奶茶。
年轻人一般什么时候喝奶茶?在中国,奶茶怎么点?从以前的“喝茶”,到现在流行的“喝奶茶”,我们也能看到中国年轻人生活方式和消费习惯的变化。
这一期我们还会学到一些很实用的中文表达,比如:少糖、少冰、常温、打包、外卖、奖励自己一下。
一边学中文,一边了解现在中国年轻人的真实生活,欢迎收听这一期节目。
今回の《功夫中文》では、中国の若者がなぜこんなにミルクティーを好きなのかについて話します。
若者はふだんどんな時にミルクティーを飲むのでしょうか。中国ではミルクティーをどうやって注文するのでしょうか。昔の「お茶を飲む文化」から、今流行している「ミルクティーを飲む文化」まで、中国の若者のライフスタイルや消費習慣の変化も見えてきます。
今回のエピソードでは、少糖、少冰、常温、打包、外卖、奖励自己一下 など、すぐに使える実用的な中国語表現も学べます。
中国語を学びながら、今の中国の若者のリアルな暮らしも知ることができる内容です。ぜひお聞きください。
In this episode of Kung Fu Chinese, we talk about why young people in China love milk tea so much.
When do young people usually drink milk tea? How do people order milk tea in China? From the traditional culture of drinking tea to today’s popular milk tea trend, we can also see changes in the lifestyle and consumer habits of young Chinese people.
In this episode, you will also learn some very useful Chinese expressions, such as less sugar, less ice, room temperature, takeaway, delivery, and treat yourself.
Learn Chinese while exploring the real everyday life of young people in China. Welcome to this episode.
中文关键词:
奶茶|提神|缓解压力|奖励自己一下|全糖 |半糖 |少糖| 微糖 |无糖(不额外加糖)|少冰)|正常冰|去冰|常温|热饮|打包|外卖|喜茶|蜜雪冰城|茶颜悦色|霸王茶姬|情绪价值
日本語キーワード: ミルクティー|眠気をさます|ストレスをやわらげる|自分にごほうびをあげる|甘さ普通|甘さ半分|甘さ控えめ|ほんのり甘い|無糖(砂糖を加えない)|氷少なめ|氷普通|氷なし|常温|ホットドリンク|持ち帰り|デリバリー|喜茶|蜜雪冰城|茶颜悦色|霸王茶姬|心を満たしてくれる価値
English Keywords: milk tea|to wake yourself up|to relieve stress|to treat yourself|full sugar|half sugar|less sugar|light sugar|no added sugar|less ice|regular ice|no ice|room temperature|hot drink|takeaway|delivery|HEYTEA|Mixue|Chayan Yuese|CHAGEE|emotional value
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!