1. 【10分言語学】志賀十五の壺
  2. #845 「志賀さんたち」は複数..
#845 「志賀さんたち」は複数人の志賀さんか?累加複数と連合複数 from Radiotalk
2026-03-24 10:52

#845 「志賀さんたち」は複数人の志賀さんか?累加複数と連合複数 from Radiotalk

関連エピソード
https://radiotalk.jp/talk/459261

主要参考文献
Velupillai, Viveka (2012) An Introduction to Linguistic Typology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

おたより▶︎https://bit.ly/33brsWk
X▶︎https://x.com/sigajugo
オリジナルグッズ▶︎https://suzuri.jp/sigajugo
Instagram▶︎https://www.instagram.com/sigajugo/
LINEオープンチャット▶︎https://bit.ly/3rzB6eJ
note▶︎https://note.com/sigajugo
BGM・効果音: MusMus▶︎http://musmus.main.jp/

#落ち着きある #ひとり語り #豆知識 #雑学 #教育

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

サマリー

このエピソードでは、日本語における「志賀さんたち」のような表現が、複数の志賀さんを指す場合(類化複数)と、志賀さんとその仲間たちを指す場合(連合複数)があることを解説しています。英語の複数形とは異なり、日本語では特に人名や親族名称において連合複数的な解釈がされやすい傾向にあることを、具体的な例を交えながら説明しています。

日本語の複数表現の多様性
志賀さんたちといった時、果たしてこれは複数の志賀さんを指しているでしょうか。 そういう解釈もあり得ると思いますが、もう一つの解釈として、
志賀さんと田中さんと山田さんと、 志賀さんとその愉快な仲間たちみたいな、そういう解釈もあり得ると思います。
というか、そっちの方がどちらかというとよくある状況ではないでしょうか。 BGMです。
始まりました。志賀十五の壺。皆さんいかがお過ごしでしょうか。 ジェフリーアーチャーです。
今日のテーマは複数形でございます。 複数形というと、
英語がやかましいですよね。 1つなのか2つ以上なのかによって、いわゆる加算名詞というものは形を変える必要があります。
bookなのかbooksなのか、いちいちそういうことを気にしなければいけない言語です。 それに比べると日本語は
その数の表示っていうのは 全然ゆるいですよね。義務的ではありません。
おそらくですけど、日本語で複数性を示す標識は
たちとか、らとか、どもとか、そういったものがあるわけですけど
人間に限られるんじゃないかなと思いますね。 私たち、あなたたち、彼らとか、私どもとか。
どもは結構守備範囲狭い気もしますが、いずれにせよこういったもの、複数を標識する日本語の標識は
人間名詞じゃないとつきづらくって、 動物もいけますかね。どうですかね。犬たちとか
牛や馬らとか まだいけそうな気がしますが、これが無生物の名詞になると
かなりきつくなるんではないかと思います。 本たち
机らとか 言えないですよね。
そういった意味で、複数という点において英語と日本語っていうのは 全然違いますね。英語っていうのはかなり義務的に
名詞に表示しなきゃいけないような カテゴリーである一方で、日本語はオプションで、さらに
生き物、 さらに言うと人間だけに表されるものです。
連合複数と類化複数
で、冒頭の話に戻ってシガサンタチというのはタチというのがついているので複数形ということができます。
が、これは英語のブックスの s がついた複数形とは性質が違う
ものです。 シガサンタチといった場合は、もちろん複数のシガさんがいる場合もありますが、シガさんプラス
田中さん、山田さんなど という解釈にもなり得て、こういった複数のことを
連合複数ということがあります。 近似複数ということもあるんですが、英語だとアソシエイティブ
アソシエイティブプルーラルという言い方をします。 それに対してブックスっていうのは
もちろん一冊一冊の本は別物ですけど、 本という同じものが
集まっているというような複数です。で、こういった複数のことを類化的複数ということがあります。
英語だとアディティブという言い方をするんですね。 で、このあたりの話
連合複数と類化複数っていうのをどうやって表し分けるかっていうのは、 日本語の諸方言の中でもいろいろあるし、
琉球諸語で結構面白い研究があったりするんですよね。 まあ一旦今日はいわゆる共通語の話をしていきます。
連合複数になりやすい名詞
日本語で連合複数の解釈になるのはシガさんたちの他にも
お父さんたちもそうですね。家庭内でお父さんたちどこ行ったのって言ったら お父さんとお母さんとかお兄ちゃんとか
他の家族のメンバーという解釈になりがちだと思います。 もちろんこれも本当に複数のお父さんがいるという場合もあります。
つまり類化複数の解釈になることもあり得て、 家族で参加するイベントでお父さんたちはこっちですって言われたら
複数のお父さんが集まることになるでしょう。 ですので、
いつもいつでもたちというのが付けば 連合複数の解釈になるわけではありません。
ただ連合複数になりやすいのは こういう名詞、人名とか
あるいは親族名称とかそういった名詞だと言われています。 まさにシガさんたちとかお父さんたちということですね。
それに比べたら 学生たちとか
あるいは子どもたち こういったものは複数の学生
複数の子どもという解釈に どちらかというとなりがちじゃないかなと思います。
ちなみに子どもたちっていうのは複数がかぶってるんですよね。 子それに複数のどもそれに複数のたちっていうのがついていますので
同じようなことは友達たちとかにも言えますけど これが子どもたちらとかになるとさらに複数になっているわけですが
その話は置いといて、人名とか 親族名称の複数というのは少なくとも日本語では連合複数
すなわち その人とその仲間たちという解釈になりがちなんですね。
連合複数と世界の言語
こういった連合複数は別に日本語に特有ではありません。 ある調査によれば世界の言語の8割以上がこの連合複数というのを
持っています。 ただ英語とかフランス語とか
スペインポルトガルーとか西ヨーロッパの言語には 連合複数を表す手段がないんですね。
なので日本語で言うお父さんたちっていう時に多分ファーザーズとかダッズみたいな言い方は できないということです。
ですが 英語にも
連合複数、つまりその人とその仲間たちっていうのはあるにはあります。 それは代名詞の複数形ですね。もっと言えばweってことですけど
we、私たちっていうのは当然私がいっぱいいるわけではありません。 分身の術でも使わない限り私たちっていうのは普通
連合複数として解釈されます。 類化複数にはよっぽどのことがない限り
解釈されないでしょう。 そう考えると複数というのもかなり奥が深いですよね。
複数表現の奥深さ
複数っていうのは 同じものが2つ以上あるっていうことですけど
ただ厳密に言うと当然それは同じものとは言えないわけですよね。 せいぜい同質なものとかそういう言い方になると思います。
が 今日お話ししたように近似複数というか連合複数というのもあるので
つまり それとその仲間たちみたいな時にも複数が使えるので
一言で複数と言ってもいろいろあるんだなぁということですね
関連エピソードの紹介
今回の連合ないし近似複数と 類化複数の話は過去にやったことがあって
sharp252でやってます。これは2021年に配信したもので
タイトルが私たちはって勝手に一緒に住んじゃねーよバカっていうのが そういうエピソードなんですね
でおそらくここで話しているのは タイトルから推測するに
一人称非単数形の除外形と包括形みたいなそういった話をしていると思います つまり私たちといった時に
聞き手を除外した私たちなのかそれとも聞き手を含んだ私たちなのか
そういう区別がある言語もあるみたいな話を多分していると思うんですよね でヨーロッパの言語はこういう除外形と包括形の区別っていうのはないんですけど
あなたを含むかどうかで違うwe私たちを使う言語もたくさんあるんですよね 日本語の私たちっていうのは
まあよくわかんないですね 私たちの主張を聞けと言ったら
まあこれは除外形ですけど 私たちの問題として考えましょうとか言った場合は包括形になると思うので
どっちにも使えていると思います 英語のweも一緒だと思います
この除外形と包括形についてはその関連エピソードで詳しく話しているはずなので で多分連語複数と類歌複数の話もしているはずですので
合わせて聞いていただけたらと思います 概要欄に url を貼り付けておきます
それではまた次回のエピソードでお会いいたしましょう 番組フォローも忘れずよろしくお願いいたします
お相手はシカ15でした またねー
10:52

コメント

スクロール