00:01
レイニー先生の今日から役立つ英会話
Hey, what's up? English Partnersのレイニー先生です。
今日も始まりました。レイニー先生の今日から役立つ英会話。
いつもお聞きくださってありがとうございます。今回もコメントのご紹介からさせていただきます。
いや、こんなね、コメントをいただけるなんて当たり前じゃないと思ってますよ。ありがとうございます。でも、どんどんお待ちしています。
さあ、今回ご紹介したいのは、ニックネームはるさん。
いつも聞きながらメモを取り、楽しく勉強させていただいています。私は病院で働いています。大事も多いです。
お大事に!など、何か医療現場で使えるフレーズを教えてほしいです。
ということで、メモをしてくださってるんですね。ありがとうございます。
ポッドキャストを聞きながらメモをしてくださって、勉強で死んでいらしてありがとうございます。
そっか、外国人の方がいらっしゃる病院で、なかなか大変ですよね。
医療用語とか、どういう風に体調が悪いのかとか、という英語ってなかなか聞き慣れないものが多いのではないかと思いますが、ぜひ頑張ってください。
お大事にに関しては、例えば、take careという言い方が一番シンプルではないかなと思います。
please take careでもいいかと思いますので、はるさん、これを聞きくださっていたら、repeat after Rainy先生。
please take care。はい、そんな感じですね。
他にも、医療現場で使えるフレーズを教えてほしいですということなんですが、
どのような病院でお仕事されているのかちょっとわからないので、何とも言えないんですけど、まず、共通で言えることは、ご挨拶ですよね。
挨拶だったら、helloでもいいですし、good morning、good afternoon、good evening、これらはもう鉄板で使えますよね。
あとは、顔見知りの患者さんでいらしたりする場合には、how are you today?今日は調子どうですか?
how are you today?はいいかもしれないですね。
あとは、別れ際にはhave a great dayとかhave a nice day。
これらはもちろん、その医療現場に限ったものではないですけれども、患者さんに一言でも例えば添えて差し上げると、不安な気持ちも少し和らぐのではないかなと思いました。
これからお伝えしたいのは、もしかすると医療現場でも役立つかもしれません。
いろいろなよろしくお願いいたしますの言い方というのを皆さんに今日はご紹介していけたらなと思います。
そもそも日本語のよろしくという言葉って、とっても便利ですよね。
この一言でいろんな意味が詰まっていて、場面次第で使い分けもできるし、逆にこちらも察することができますよね。
果たして英語でよろしくっていう単語が直訳でこれっていうのがあるのかってよく聞かれます。生徒さんにも。
03:03
あと普通にコメントでもいただいたりとか、お疲れ様ってなんて言うんですかとか。
あるかって聞かれたらないんですよ。
時と場合によって言い方を変えるというのが正しいやり方ですね。
例えば別れ際にこれからもよろしくねと気軽に言いたいときは
という言い方ができます。
これは直訳すると連絡取り合おうね。
keep in touchでまたねとか連絡取り合おうねという風なのを聞いたことある方も多いかと思うんですが、
連絡取り合おうねイコールこれからもよろしくねという風にしていくしかない。
だからまずlet's keep in touchは一つのよろしくという意味になります。
あとはですね初めて会った方に、例えば今後ともよろしくお願いいたしますって別れ際に言いたいときには
It was nice meeting you.
あれこれってレニー先生の最初のエピソードの挨拶編で聞いたことあるけど日本語の訳し方違ったよなと思われたそこのあなたは私のこの番組をよく聞いてくださっている証拠ですけれども
It was nice meeting youは直訳というか取り方次第ではお会いできて光栄でしたという風になるんですよ。
だけれども取り方次第では今後ともよろしくお願いいたしますともなるのでこれも一種のよろしくですよね。
こちらはカジュアルにもビジネスシーンにも両方とも使えます。
あとは例えばお仕事で今後お仕事を共にできることを楽しみにしてますという形。
これももちろん今後ともよろしくお願いしますという風にイコールになるんですけど
I'm looking forward to working with you.
こういう言い方もできます。
もう一度これを直訳すると
I'm looking forward to working with you. 今後お仕事を共にできることを楽しみにしています。
ではありますがこちらも今後ともよろしくお願いしますという風にも取れます。
あとはよく私もこれね受講者の方に引き続きよろしくお願いいたしますってめちゃくちゃ書いてるんですけれども
それはビジネスシーンでよく使える言葉ではないでしょうか。
Thank you for your continuous support.
ちょっとなんか聞き慣れないし難しいですね。
Thank you for your continuous support.
という言い方もできますし
あともう一つは
Please keep in touch.
引き続きよろしくお願いしますは
Please keep in touch.
でいいでしょう。
さっき言ったLet's keep in touchはカジュアルになってしまうので
06:01
その違いだけ覚えてください。
あとはこれやっといてよろしくみたいなよろしくあるじゃないですか。
それはThank youとか
このThank you thanksも一緒のよろしくになります。
なるほどなんですよね。
あと私これ実際に向こうで生活していて
面白い表現、いや面白い表現というか面白い言い方だなと思ったのが
よく日本でもお母様によろしくお伝えくださいとかご家族によろしくお伝えくださいっていう言い方があるじゃないですか。
これ英語でなんて言うんだろうなと思った時に
友達がPlease say hello to your motherとか
Please say hi to your mother
もう一回言いますよ。
Please say hello to your motherとか
Please say hi to your mother
えーって思いません?
Helloってお母さんに言っておいて
つまりよろしくって言っておいて
っていうことなんですよ。
直訳すごくないですか。
最初私これ聞いてへ?ってなりました。
こんな直?
何もこのオムラートに包む感なしなHelloって言って
で、それを今度はその子供がお母さんに
じゃあ誰々がよろしくって言ってたよって言う時に
これまたびっくりしたのが
例えばレイニーが言ってたよって言ったけど
Rainy said hello
Rainy said hello
レイニーがHelloって言ってたよ
つまりレイニーがよろしくって言ってたよってことなんですよ。
こんなことがあるんです。英語には。
だから冒頭にも言ったように
よろしくの直訳は本当になくて
時と場合場面次第で
いろいろ言い方が変わってきます。
あとはどうですかね
これメールの語尾で
英語で何かメールをしたことの経験がある方
よく外国人の方のメールの最後に
こうBestとかRegardとか
何度かっていうのが目にしたことありますかね
一応こちらも説明しておきますと
今から言うことはすべて
ある意味よろしくお願いします
のカジュアルバージョンだったり
丁寧な言い方だったりっていう
メールの末尾につける文言なんですけど
まずカジュアルなもので言うと
Best かんま
それで最後にRainyとか書くんですよ
で次にややカジュアルなのが2つあって
Best regards
とAll the best
この2つになります
あとは一般的とやや丁寧なのが
Thank you かんま
Rainyとか
あとはSincerely かんま
名前
で最後にかなり丁寧なのが
Yours truly
Yours truly
という言い方もあります
でこれらすべてはもちろんね
耳で聞いているだけでは
スペルもなかなか想像できないものもあるかと思いますので
09:02
すべてのフレーズだったり単語は
概要欄に書いてありますので
そちらを見ながら聞いてくださいね
よろしくお願いしますとかよろしくに関しては
こんなところじゃないかなと思います
もし何かこの場面で言うよろしくって
どれに当てはまるのとか思った方は
ぜひコメントいただければと思うんですけれども
こんなに種類あるもんなんですね
どれが皆さんにとって一番
お役に立ちそうなよろしくだったでしょうか
あとはお疲れ様ですよね
これはちょっとさらっとになってしまいますが
例えばそうだな
Good job
もお疲れ様の一種だったりしますね
Good work とか
Nice work
いい仕事したじゃん
お疲れ
この辺はカジュアルかな
あとはビジネスシーンで言えるような
例えばそのお疲れ様でした
という時には
Thank you for your hard work
このような言い方もできますね
例えば仕事で先に帰る時
お疲れちゃん
いやお疲れちゃんだけ仕事では言わないですね
お疲れ様ですとか言いたい時には
例えばHave a good night
そういった言い方ができます
あとはそうですね
Have a good night
See you tomorrow
とか
Have a good night
Have a nice weekend
とか週末が近づくと
いい週末をってことでもありますけど
お疲れ様
良い週末を
ワンセットとして
Have a good night
Have a great weekend
も覚えておくといいでしょう
はいじゃあ以上となります
That's it for today
Thank you so much for listening
今回のレイニー先生の
今日から役立つ英会話
今回はいろいろな種類の
よろしくの言い方をお伝えしました
あとちょこっとお疲れ様も言いましたけれどもね
こちらぜひ役立ててください
そして春さん何かこの中から
医療現場で役立てるフレーズがあったかな
あったらいいな
ぜひピックアップして
早速明日からでも使ってみてくださいね
それでは皆様とはまた
来週お耳にかかりましょう
Thank you
See you later
Bye
配信を聞き逃さないためにも
各ポッドキャストで登録やフォローをお願いします
私がリーダーを務める
English Partnersについてですが
English Partnersとは
教育からエンターテイメントまで
英語に関わる面白いことなら
何でもやってしまおうという
女性たちが集まったグループなんです
English Partnersでは
実は英会話スクールなどもやっています
私たちと楽しく英語を身につけたい
という生徒さんを随時募集中
オンライン英会話レッスンもやっていますよ
詳しくは番組概要欄にあるリンクからご覧ください
12:03
無料体験レッスンもやっていますので
ポッドキャストを聞いたよーと
一言添えてお申し込みくださいね
そしてアプリ
レイニー先生の動画で簡単英会話が
App Storeより配信中
声優気分で英会話を学習できる
動画学習アプリです
最後にEnglish Partnersのメンバーが出演している
1分で見る英語辞書動画
あれこれEnglish
こちらはInstagram、Twitter、Facebook
そしてYouTubeで毎日配信していますので
チェックしてくださいね
もちろん私も出てますよ