-
-
kai3
SNSで見たものしか信じない。
うすだ
だからSNSがYouTubeとかに影響されちゃうみたいなものに繋がる何かがここにあるんじゃないかなと思っていて。
言葉の捉え方が、知っている言葉というか一つの定義でしか使われないみたいな。
kai3
知らないものを無いものとして切り捨ててしまうみたいなものをちょっと感じたんですよね。
僕これで言うと、これはさすがにポッドキャストにも言えない話なので個人ググってほしいんですけど、
Frenchって言葉があるじゃないですか。
みんなFrenchっていうのをね、耳っていうのでググって頂いて、検索して頂いて、
英辞郎か何かに出てくるんですけど、Frenchって動詞で使うんですよ。
うすだ
いわゆるフランスの、の以外。
kai3
割ととんでもない意味が書いてあるじゃないですか。
うすだ
知らないね。
kai3
知らなかったでしょ。
で、これを知って、じゃあこの言葉使わなくなるんですかっていう。
これを知った後にフレンチドレッシングとか言うと結構面倒くさいことになるんですけど、
でも元々こういう意味があるわけですよ。
だけど知らないだけで、実はそもそも存在してたのに、そういう言葉で使われた時に否定されちゃうので、
これは割と突拍子もなさすぎて、いい比較事例だと思ったんですけど、
ここの見たことないものはないもの、自分の知識であるもの、自分がYouTubeなりSNSで見たものしか見ない、
知らなかったら調べようみたいなものが、このSNS社会でどんどんなくなってるなっていう、
そういう怖さを僕は感じたという話です。
そういう意味では言葉の使い悩みをしてたのは、白ごはん.comがアンケートを取った結果、
もう5分弱って言い方を使わないことにしたって。
なんで?
5分弱っていうのは、弱っていうのはちょっと足りないので、
5分弱ってのはだいたい4分50秒とか4分45秒、逆に強っていうのはちょっと上なので、
5分強は5分10秒15秒とかじゃないですか。
だけど5分弱って聞いた時に、5分プラスちょっとっていう考え方が結構いる。
5分弱って言ったら5分10秒くらいと思っちゃう人が増えてきて。
うすだ
そうなんだ。面白い。
kai3
これも文字だけ読んだら確かに分かる。気持ちは分かる。
っていう時に、白ごはん.comはどうやったって分かりにくい人がいるんだったら、そういう言い方はやめます。
うすだ
5分10秒とか、4分50秒とか、45秒から55秒とか、そういうことですよね。
kai3
そうなんですよ。これは確かに正しい。レシピやるサービスは正しいんだけど、
一方で日本語的にどんどん日本語の表現が削られていくちょっと不安さもあり、難しいですよね。
普段みんなが使わない表現、だからどんどん子供の頃にしか使わなかった表現でしか会話ができなくなっていくのかなという大げさなことを言うと。
もうちょっと感じていて。難しい言葉言いづらいわ。
うすだ
小さじ一杯もそのうち小さじが定義されなくなって。
kai3
小さじはでもあるでしょ。一応決まっているでしょ。
決まっているんだ。
小さじは5ccかな。
うすだ
5cc。そうなんだ。
容積だと思う、5ccとかで決まっているんですけど、でも小さじって言い方も分かりやすいですよね。
kai3
小さじ3分の2が僕すごい嫌いなんですけど、小さじって単位5なんですよ。
5を3分の2とかさせないでくれるっていう。めっちゃむずくないですか。結局目分量なんですけど。
うすだ
そこの正確性って無理だからフワッとして弱とか、そういう表現が生まれていると思うんで、正確にしなきゃいいんだけどね。
kai3
料理はまた別の側面で、大体でいいんだけどその大体の規模も教えてほしくて、例えば少々。
少々はさすがにフワッとしすぎじゃないですか。
少々でわけわかんない。
少々は本当に嫌いなんですけど、ひとつまみもちょっと微妙ですよね。あとひとかけとか。
ひとかけは親指1個分とか調べるとあるんですけど、少々が一番僕の中ではもう適ですね。
全く分からない。
うすだ
多分何でもいいよって思って書いてるね。ちょっと入れればいいんだよって。
kai3
適量ね。本当に適量分かってたらレシピ読まないよ。
適量が分かんないから聞いてるの。
うすだ
入れた方が好きにしろよってことなんだろうと思うんだけどね。
kai3
だから一時期動画のレシピが流行ったのはね。適量が絵で分かるからだと思うんですけど。
うすだ
そういう伝え方だよね。結局ね。
kai3
なんかこう、ちょっと白ごはんの話に戻ると、
知らない言葉が通じないからって言って、正しいんですけど、でもこうやって言葉をどんどん減らしていくと、
どんどん表現力も下がっていくんじゃないかなっていうちょっと老害チックな発想なんですけど、
裸はさすがに不安を覚えましたね。
5分弱は理屈は分かる。気をつけようと思うし、
別の表現とかを付け加えて5分弱を説明しようなんて気になるけど、
裸で言われちゃうのかっていうね。
ちょっと不安を感じました私は。
最近言葉ネタ結構多いですよね。
こないだも時間の話が流行ってて。
これまたねちょっと文脈違うんですけど、
8時10分前か。8時10分前と言われて、7時50分に来るのか、
8時8分ぐらいに来るのかっていう。
うすだ
でもこれもねあれですよね。
伝え方ですよね。
結局8時にどこどこに挨拶に行くから10分前に来てって言えばいい話じゃないですか。
8時10分前に来てってそれを圧縮するのが悪いわけですよね。
kai3
これだからね若干恣意的表現ですよね。
本当に8時10分前って言うのかなと思って。
うすだ
言わないよね。
わざわざ言わないよね。
kai3
普通に伝えるときだったらたぶん枕言葉ついてますよね。
8時集合だから8時10分前ねとか。
うすだ
8時だから10分前って言ったらさすがに7時50分、
50分とか55分とか言うよねっていう気がするよね。
でもこれが何人も伝言ゲームしてチームのメンバーにも10分前って言うとそうなるのかもしれないけど。
kai3
これは細かいこと言うとさらにアクセントの話もあるじゃないですか。
8時10分前なのか8時10分前なのかでもたぶん違ってくるから。
これちょっと問題がね。
うすだ
これ世代論なのかっていうと。
世代論なのかな。
kai3
ただ8時10分前って言い方が慣れてた人たちは多い気がしますね。
うすだ
確かにね。
kai3
これも文化だと思うんですけど。
この8時10分前が当たり前の世代ってスマホ持ってないし携帯電話もなかった世代だから。
待ち合わせより前の時間に来るのが当たり前になってるんで8時10分前がスッと入るんだけど。
今時は別にスマホもあるし時間ぴったりだろうが何ならちょっと遅れても別に。
8時に集合ねって言っても8時5分ぐらいに来るのも当たり前になってるじゃないですか。
そこの世代のキャップはあるとは思いますけど。
なので8時10分前だけ切り出すと答えは多分分かれるんだろうけど。
実際のコミュニケーションで8時10分前だけ伝えることはないよねっていうのはあるんで。
ここはちょっとそんなに若者に文句はなくても伝える側がちょっと雑じゃねっていう気はしますねこれに関しては。
テレビ番組の調査だからしょうがないですけど。
うすだ
これは正直改善の方法がいくらでもあるというかコミュニケーションの問題なんで言葉の問題って感じでもないような気がする。
ただちょっと伝わり方に違いがあるのはあるのかもしれない。
kai3
その世代でやってたから10分前とかでも10分前行動が当たり前の時代だったけど今はねだってあれでしょ?
昔はバイト行くときもバイトの仕事を始める前に着替え終わってなさいみたいなのがあったじゃないですか。
今はそこからもバイトの料金でしょ?
うすだ
10分前から金が出るっていう形になった。
kai3
かもしくはその時間から着て着替えてくださいとかになるから。
そこの時代が違うからちょっと受け止め方がもちろんあるんですけど。
まあでもこれは説明が悪いよねだと思うな。
なんか若干僕はそういう意味で今心配になっているのはちょっと年代という人が若者が言葉がわからない時にちょっと遠慮しすぎた気がして。
知らないなら知っておいた方がいいよっていう言葉ももっとあると思う。意味として。
伝わらないからってどんどん狭めると今度はもうちょっとその裸をもっと便利に裸って言えば住んでたものを別の言い方しなきゃいけないかなって余計考数が上がる。
なんかビジネス用語の時にも言った気がするけど結局一番用語を作ったらシンプルなわけじゃないですか。
説明用語として。
例えば裸だけで言いますけど裸って言えばすむものをなんにも包んでない状態とか言って手間がかかっちゃってむしろ言語としては衰えていってしまうんじゃないかというね。
危機感もちょっとあるので本当にちょっとよく考えたらこれちょっとハラスメントっぽい言葉だなっていうのと切り分けるの結構大事だなという。
うすだ
マスタースレーブもなくなったしね。
kai3
そうですねマスタースレーブもあれはもうそれを超えてひどいですよ。だってあれ奴隷ですもんね。
言い方がね。
あそこまでいくとさすがに直球かなという気はしてはいる。
うすだ
そもそもマスタースレーブ自体がIT界でもそんなに使われなくなったんですか。
kai3
そうですねマスタースレーブって概念があんまなくなりましたよね。
うすだ
そうなんですかね。プライマリーセカンダリーと言われるようになってきた。
コントローラーエージェント。
kai3
上にいて下に繋がるっていう接続形態少なくなってきたじゃないですか。
ルーターとか未だにあるけどあれもLAN、WANで切り分けてるし。
プライマリーセカンダリーも確かにそんなに聞かなくなってきたけど。
プライマリーセカンダリー自体が。
あとはオスメス問題だな。オスメスは他に良い言葉がなさすぎるし。
あれ英語でも近いんですよ。オスメスみたいな言葉が多い。
メールフィメールだ。男性女性だからほぼ似たようなこと言っていて。
もしかしたら多分訳しただけなのかもしれないですけど。
こういう直球的なのは多分ね。何だっけ。
だから日本で言うと看護婦みたいなのが良くないとか。
フライトアテンダント。僕その方向性自体はすごい正しいと思うんで。
なんだけどこの言葉が持っている正しい意味をあんまり性的に取り過ぎたり
知らない意味を切り捨ててしまうのもというですね。
ちょっと老害風を吹かすネタでございました。
うすだ
ソケットか。ジャックって言っちゃった。同じだった。
kai3
ソケットでしたっけ?
うすだ
ソケットが受け側みたいな感じ。
プラグとレセプタクル。
なんかいろいろあるでしょ。
kai3
オスメスが便利すぎるんですよね。
知らない2文字。カタカナで使うことが多いけど。
2文字で用法いけるのにプラグで1文字増え
レセプタクルまで行くと発音しづらい上に4文字ですからね。
6文字か。発音しづらい方に6文字だからやってられないなと思うんで。
良い言葉がちゃんと出て欲しくはありますが、しばらくオスメスは続く気がしています。
うすだ
オスメスじゃないや。さっきの裸の流れで
もっと鉛筆なめなめが気持ち悪いとか。
kai3
鉛筆なめなめはな。
普通使わないし。
使わない上に体に悪いじゃないですか。
そもそもやっちゃいけない行動だからな。
うすだ
そもそももうない。
悪いことだもんね。
kai3
鉛筆なめなめはそこに伝わるストーリーが昭和というか昔を感じるので
なくてもいいかなという気はしますけど。
日本の言葉というかその当時流行った表現じゃないですか。
ニャンニャンみたいなことでしょ。夕焼けニャンニャンみたいなのが当時は話題だったけど今言ったら通じないみたいな。
そこと言葉がちゃんと持ってる意味は分けておきたいなという気がするんですけどね。
裸一貫とかいうことも使えなくなっちゃうでしょ。
むき出しの状態っていう意味が使えなくなるっていうところにはちょっとね。
うすだ
何も持っていないっていう状態の裸が結局ね。
仕事の場で使う必要があるのかってこと?
kai3
でもなんかほらお客さんに何か持っていくときにちょっと裸で持ってかないでとかは
伝わるんだったら楽でいい気がしますね。
まあそれも裸っちゃ裸だけど裸足もダメですねそうするとね。
うすだ
なんで?
kai3
裸の足って書くから。
これを言い出すと。
うすだ
なるほど。裸はいいけど裸足は、ん?違う裸足はいいけど裸はダメっていう。
漢字だけを出すんだったらそうなっちゃうんでしょうね。
kai3
足は?
意外とあるよ。裸眼もそうだ。
メガネしてないときに裸眼っていうのもできなくなっちゃいますね。裸が。
うすだ
面白い。
kai3
面白いなこれ言い出すと。
あと裸子植物。
これもダメになっちゃいますね。
うすだ
植物はいいんじゃない?
結局なぜか裸に人体を感じすぎてるってことですね。
kai3
ってことですよね。きっとね。
だから最近はこれもなんかいろいろ言われるけど
そういうちょっとアダルトなものをものすごい遠ざけてる分も
テレビとか見れなくなっちゃったから
逆に興味が湧きすぎてるみたいな話もあるし
うすだ
直接的に感じるっていう人がいるんですかね。
kai3
裸ってものに対して今までよりセンシティブになってる気がしますよね。
その言葉とその裸がイメージするものに対して。
なので本当にそのままいいんだろうかというね。
赤裸々に語るのもできなくなるな。
うすだ
いろいろありますよね。裸。
ただ、何だろうな。普通のこと言ってても気持ち悪い人っていうか
気持ち悪いなって思うときあるんだよね。やっぱね。
kai3
そこはね、さっきの話ですよね。上司の。
上司気に入らなかったら何言っても気に入らないみたいなところもあるね。
うすだ
気に入らない人が言ってると何言っても何言ってんだってなるっていうのも
まぁあるのかなっていう気がしますけどね。
kai3
というね、なんかちょっといろいろ言葉ネタの今回シリーズでしたけど。
はい。