第538回 中国の大学で外国語学部が次々廃止‼️と言うニュースを聞いて思ったこと
2026-04-06 15:14

第538回 中国の大学で外国語学部が次々廃止‼️と言うニュースを聞いて思ったこと

Yahoo!ニュースで中国の大学で、次々と外国語専攻の学部が廃止されているというニュースを聞き、英語教師としての立場からの事についてお話をしてみました😊

🌈4月15日(水)The Miracle Shift
  byスピリチュアルEXPO

今の自分を脱ぎ捨てる!
奇跡を生み出す周波数を纏う
ソウルシフトメソッド

ご登録はこちらから👇
https://jasmineinoue.com/otp/yl1a7wn0

🌈心の迷いやモヤモヤの正体を明らかにして
明日への一歩が明確になる!
AIアートチャネリングセラピー&易鑑定

お申し込みは下記LINE公式アカウントにご登録の上
「鑑定」とメッセージください♪
 ↓↓↓↓
 https://lin.ee/ZlllQk8

🌈僕の絵画作品や個展の様子はこちら👇
https://www.instagram.com/hajime5628

このチャンネルでは、英語指導歴・易者歴ともに30年以上の経験を元に、考え方を変えることによって英語力を劇的に向上させたり、人生を大きく好転させる秘訣をお伝えしています♪

プロフィール
・英語指導・易者歴35年
・これまでに5000人以上に英語を指導
・英語メンタリズム教育協会代表理事
・英検指導マイスター養成講座主宰
・メンタリズム集客講座主宰
・株式会社ランゲイト代表取締役
・会社経営14年

セミナーや体験会を随時開催しています♪
LINE公式アカウントで様々な情報配信をしています(^^)

#自己理解
#英語 
#英語学習
#勉強法
#占い
#開運
#スピリチュアル
#ビジネス
#子育て
#教育
#易者
#英語指導メンタリスト
#AI
---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。

https://listen.style/p/hajime_sensei?Kb690okl
https://stand.fm/channels/6209fe57eb302d8b484e680f

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

00:05
こんにちは。言葉とアートで人の心を導く英語指導メンタリストそしてライトワーカーアーティストの はじめ先生です。
このチャンネルでは心の在り方を整えることによって英語力や人生を劇的に好転させる秘訣についてお伝えしています。
今日のテーマは、中国の大学で外国語学部が次々廃止というニュースを聞いて思ったこと、というお話です。
まず最初に告知です。
4月15日水曜日に行われますThe Miracle Shift by Spiritual Expoというオンラインイベントで、
今の自分を脱ぎ捨てる奇跡を生み出す周波数を纏うソウルシフトメソッドというテーマでお話をいたします。
願望実現、理屈はわかるけどなかなかできないよ、という方多いんじゃないでしょうか。
それは一体何が足らないのか。
そして本当に願望を実現していくために何が必要なのかというお話をしますので、
興味のある方は概要欄のURLからぜひぜひこのイベントにご登録いただければと思います。
今回のイベントは主にスピリチュアルの方が多いんですが、
普通にビジネスの方もたくさんいらっしゃいます。
本当にいろんなジャンルのお話が聞けますので、ぜひぜひご登録いただきご参加いただければと思います。
はい、というわけで今日の本題なんですけれども、
ヤフーニュースにこんな記事が出ていました。
中国の大学で外国語専攻の廃止相次ぐ、AI翻訳の機能向上、減少する求人、そして学生に戸惑いというね。
これは西日本新聞の記事なんですけれども、
簡単に記事を抜粋して言うと、やっぱりですね、
生成AIの発展、翻訳機能の発展によって大学が、中国の大学がもうどんどんどんどんね、
語学の専攻を廃止しているんだそうです。
例えば、2023年だから今から3年前なんですけれども、
中国科学技術大学というところが英語などの6つの学部専攻の廃止を発表。
それ以外にもですね、北京のある大学で同じようにですね、
日本語とかロシア語の翻訳専攻などの募集を停止しているとかですね。
今年3月にはまた別の大学で翻訳などの16の学部専攻を廃止したということで、
ちょっとね衝撃をもって伝えられたということなんですけれども、
03:00
本当に急激なこのAIの発展によって、言葉の壁というのは物理的にもう本当になくなってきているかなと思います。
今までもね、こんな話を何度も何度もしています。
僕の仕事は本当に英語の先生なので、
いわゆるAIに仕事を取られちゃう人になりかねないわけなんですけれども、
つい最近もね、Googleの翻訳かな。
あれがリアルタイムクロス翻訳みたいなのに対応したということで、
前はワンセンテンス喋っちゃわないと翻訳されないというそんな感じだったんですけど、
今は喋っているその端からどんどん同時通訳ができるというふうになったみたいなんですね。
これはそのAIが得意とする先を予測するということですから、それが可能にしているんだと思うんですよね。
こういう言葉の後にはこういった言葉が来やすいみたいな、
ある程度予測を立てていくというところがあるんじゃないのかなと思いますけれども、
実際あのうちの英科学養子室を卒業して、今インドで働いている方がいるんですが、
その方に最近メッセージを送ってみたところ、やっぱりインド人の英語ってかなり聞き取りにくいところもあったりするので、
実際に英語だけで立ち打ちしようと思うと難しいから、そういった翻訳アプリなんかも使っていると。
これは本当に現実的に仕事を動かしていかなければいけない。
そしてなおかつ技術的なところでは、あるいはビジネス的なところでは、
正確さも要求されるということになると、それはシドロモドロの英語よりも翻訳に立ち立てばいいよね、というふうになると思います。
前にも言いましたけれども、英語というのはソロ版と同じになってきつつあるんですよね。
ソロ版ができる人は暗算ができるけれども、できない人は計算機を使うよね、というようなところなんじゃないのかなと思います。
このニュースのコメント欄を見たときにもいろんな意見があってですね、
もう英語にそんなに時間をかけなくても、もっともっと他のことに時間をかけるように、
学校のカリキュラムから英語をもっともっと減らしていってもいいんじゃないか、とかですね。
なんなら入試で英語を課すのをやめてもいいんじゃないか、そんな意見もあります。
自分のビジネスのことを度外視していれば、まさにその通りだと思うんですよね。
もうすでにこのような形で言葉の壁ってほぼなくなっているわけなので、今後数年してさらに精度が上がってくればですね、
もう全然必要ないということにもなると思うんですね。
そうなったときに、じゃあ例えば今から10年経ったらどういうことになるかということをパッと考えてみたときに、
外国語を習得している人という人の数は圧倒的に減っていくんだろうなということが容易に想像できますよね。
そうなると母国語以外の言語を話せる人というのは、それこそ複雑な暗算ができる人と同じぐらいのレアな感じの人になってくると思うんですよ。
06:12
ただ暗算と他の言語を話せるのの違いというのは、計算というタスクに限って言うと、計算機でやっても暗算でやっても得られる答えは一つなんですよね。
なんだけど、ある人が思って発した言葉がどのように表現されるか。
さらに言えば、それが外国語を使ってどのように表現できるかというのは、無限に答えがあると思うんですよね。
だからもう単純な一つの答えしかないものではなく、
言葉というのはその人の数だけ、言葉のあり方、言葉の持つ雰囲気、言葉の持つ波動みたいなものが違っているわけなので、
翻訳機を通して表れた言葉が言葉以外の波動みたいなものまで伝えられているかといったら、それはひょっとしたらわからないよねということにもなるわけです。
これはわかりやすい例で言うと、外国語の文学が翻訳されたときに、その翻訳者の力量とか感覚、センスによって全然違った作品のように感じられたりするわけですよ。
例えばですね、僕が大学の時に、大学、僕英文学部だったんですけど、課題でですね、サリンジャーというか作家のライムギ畑で捕まえてっていうね、英語の題名はThe Catcher in the Ryeだったかなっていうのがあるんですけど、
それを読めと言われて、原文と日本語の訳と両方で読んだんですけど、その日本語の訳がどうにもしっくりこなかったんですよね。英文学者が訳したような感じの訳で、なんとなくね、いかにも訳しましたっていう感じのね、翻訳のものってちょっと読みにくくないですかね。
最近読んだタフティという願望実現の本なんかも、あれも翻訳の典型的な、あまり良くない翻訳だなというふうに思いましたけれども、先ほど話したライムギ畑で捕まえてっていう小説ですね。
その同じ小説をですね、有名な作家の村上春樹さんが翻訳したバージョンもあるんですけど、これはこれでね、文学者が訳すと全然違う感じになるんですよね。
ちゃんと大訳でこの場面が訳されてるっていうふうに、ちゃんと見比べたわけじゃないんですけれども、やっぱり村上春樹の訳の方がスッと入ってくる。そもそもやっぱり前の英文学者が訳したやつが、どうにも入ってこない感じがしたんですね。
09:10
だからそのAIがその人の語り口であるとか、その人の持っている雰囲気みたいなものまでをどのくらい伝えられるようになるか。これも技術革新によってなるかもしれないんですけれども、でも完璧にそれをやるのはなかなか難しいんじゃないのかなと思ったりしたんですね。
もちろん今、ブログを書かせる時にも自分の話し口のような感じで書いてくださいと言えば、結構似たようなものはできるようになっているので、かなりのところまで行くとは思うんですけれども、やっぱり外国語をある程度自在に操れる人というのは、これからますます貴重な存在になっていくのは間違いないわけです。
外国語を習得するというのは、その国のその言語の持つ考え方みたいなものをインストールする、つまり違ったOSをインストールするということになるので、ただ単に翻訳できているからちゃんと伝わるかというと、そうではないわけですよね。
よく言われますが、日本人は物音をはっきりさせないで、できるだけやんわりと曖昧にして、そして妥協線を探っていくような交渉の仕方をする。けれども、やっぱり言語体系が違えば、発想というか考え方自体も違う。
こういったことも翻訳機を通じて外国人とコミュニケーションすることで自然に習得されていくところもあると思うんですけれども、パソコンで言えばWindowsは使えるけどMacは使えませんとかね。
となってしばらくバゴバゴするよりは、最初から両方使えた方がそりゃいいよねみたいなところにはなると思うんですよね。
なので外国語を習得するということはなくてもいいものになりました。別になくてもいいけどあるといいよねっていうものって世の中にいっぱいあると思うんですよね。
例えば車も走れればいいんだったらどんな車でもいいけれども、中にはやっぱりフェラーリがいいとかランボルギーニがいいっていう人もいるわけですよね。
それは一体何かというとフェラーリやランボルギーニを纏う人でありたいと思うからその車に乗りたいわけですね。
だから英語とか外国語もそうなんですよ。外国語を操れる人間であるというアイデンティティを持ちたい人があえて持つ、そういったものになってくるんだと思います。
つまりどんな自分でありたいかということが改めて問われる時代になってくるんだと思うんですよね。
世の中のありとあらゆる技術やスキルというものがAIによってより普遍的なものになっていくわけなんですけれども、
そのことによって大多数の人は大きな恩恵を受ける一方で、これまでにも何度も言っているように私たちは思考力というものを外部化させていくことになってくるわけで、
12:10
そのうちに究極のところAIが提案してくれる選択肢を選んでクリックするだけみたいな、そんな思考しかしない存在になり得てしまうんだと思うんですよね。
果たしてそれが人間にとって幸せなのかということなんです。もっと言うと、我々が生きるってじゃあ一体何なの?生きることの意味って何なの?というふうになっていくと思うんですよね。
やりたいと思ったことが何でもAIによって可能になる。人間が働かなくてもAI投資者へのロボットが何でもやってくれる。
というふうになったときに、それは楽しいんだろうかと。今私たちのフェーズはAIを使いこなすというゲームが楽しいから今AIに魅了され、そして次から次へ進化進化進化という形で邁進しているんですけれども、
それがAIによって何でも問題に解決してしまうようになったら、普通のテレビゲームで言えば、どんなボスキャラが来てもこの兵器を出せば勝てますみたいな感じになってしまうのは面白くないと思うんだよね。
となると、おそらくこれから人はAIが何でもできるようになったからこそ、あえて不自由なことをやりたがるんだと思うんですよ。
もっともっと原点に戻るっていうのかな。例えば作物を自分で育てるであるとか、俳優の東瀬さんという方が今ハンターになってイノシシとかクマとか殺して食べてますけど、
ああいったことがやっぱり生きている実感みたいなものが感じられるというふうに思う人がこれからますます増えていくんじゃないのかなと思うんですよね。
そういった意味では外国語を学ぶというのは究極のある種ゲームにこれからなっていく。
今までもそういう要素はあったんだけど、意識的に普通にスーパーで買ってくれば肉なんか簡単に得られるのに、あえて山に行って獣で獣を打ち自分で解体するかのように、
あえて不自由な外国語を使ってわざわざ外国に行ってしどろもどろの言葉を使ってなんかうまくいかないことを体験して楽しむみたいな。
まあこれってやっぱりエキサイティングなところなんじゃないのかなと思うんですよね。
はいということで今日は中国で外国語学部が発信されているというところから、そもそも人間が生きるって何が幸せなんだろうっていう深いお話までちょっとしてみましたがいかがだったでしょうか。
今日のお話が面白かったという方はいいねやコメントそしてフォローをお願いいたします。
15:05
OK, that's it for today. Thank you for listeningand have a great day.
15:14

コメント

スクロール