前回のポッドキャストエピソードへの感謝と反響
Hi everyone, it's Asami and you're listening to 英語でサイエンスしナイト.
Today is gonna be a bit of a PSA episode, a publicservice announcement episode.
So we'll keep it short and sweet.
First, thank you so much for listening andcommenting and responding to the previous episode,
which is the February's 科学系ポッドキャストの日のエピソードなんですけれども,
the one that I did with Glory, my friend from gradschool days in the US,
and how her experience of overcoming barriers islike in an academic sphere,
how she navigated her journey so far, how it haschanged,
what kind of barriers she has faced throughout hercareer,
and what it's really like, especially nowadays,now that she's a mother,
now that she's a tenure track professor, what kindof barriers she's still facing,
or if it's a different kind of barrier that she'sfacing these days, and whatnot.
So I know it's a long episode, about like an houror something,
but it's worth it, I promise you.
She's a very eloquent speaker, and our thoughts goeverywhere,
from her undergrad and master's experience,
to our ballet training as a childhood trauma, alittle bit.
So I hope you listen, and I hope you get somethingout of this.
I know that I always say that my otteriformu andmy DM is always open,
but for this one especially, I would love, love,love to hear your thoughts, comments,
or if you're feeling up to it, sharing maybe yourepisode,
your sort of own experience on overcomingbarriers,
or failing to overcome your barriers,
or maybe you're in a process of overcomingbarriers right now,
and how you're feeling it.
Xスペースでの感想シェア・座談会イベント告知
And I say this because we have planned sort of areflection session,
as well as sort of like a town hall meeting style,
it's very just open, loosely structured discussionspace on X on March 28th.
I'm going to be hosting this space as a moderator,
along with Hiyoko Kenkyusha no Survival Nikki no Hachi-san to
35 歳右左のないちゃんの2人と一緒にホストするので
スペースの方をですね
So it's going to be more like just a casual chat.
We're going to sort of pull all of the comments,
responses that we got from doing the February's 科学系ポトキャストの日
and kind of discuss, you know, do we see anytrend?
I know that it's not like massive sample number,
but you know, we still want to kind of see
what type of barriers people commonly encounter
and if we can throw our two cents collectivewisdom,
so to say, on how to overcome them.
So we will be talking about it in short.
So don't worry, you do not have to disclose anydetails
you don't want to disclose.
Just, you know, whatever you feel comfortable,
just throw in your experience
and we would treat it as a precious, precious datapoint, so to say.
Yeah, so that's PSA 1.
Let me repeat that in Japanese real quick.
ということで3月28日にXの方のスペースを
開催することにしたんですけれども
私はモデレーターとして参加しますが
ひよこ研究者のサバイバル日記の八さんと
35歳右左のないちゃんさんと一緒に
この2月の科学系ポトキャスト会で
障壁、バリアっていうテーマで
ホストしていただいた会なんですけれども
それの反響だったりとか
それについてきたお便りコメントなんかを
一旦集計して
いろんなパターンだったりとか
トレンド的な
もちろんたくさんサンプルサイズが大きい
立派な統計データとかではないんですけれども
それでもN1からN2、3、4って
ちょっとずつ広がっていくような
あくまで個人的なエピソードにフォーカスした形で
どんな実態があるのかっていうのを
小さめの感じで
サンプルサイズで見ていこうっていう
個人的な体験を個人的なサイズ感で見ていこうっていう
試みになっていまして
なので普段は聞いてるだけだよと
聞く専門の方もたくさんいらっしゃると思うんですけれども
今回に限っては
ちょっとでも自分のバリア、障壁エピソードあったりだとか
逆に他の関係のポッドキャストの日の
他の方のエピソードを聞いて
考えたこととかをシェアしていただけたら
大事な大事なデータポイントの一つになるので
ぜひよろしくお願いします
っていうのが一つ
新しいポッドキャストシリーズの紹介
あとこの後ですね
出そうと思っているエピソードの方が
ちょっと新しい試みになるので
それについて話します
最近は仕事をしていて
社会人になってから
多分10年ぐらいで
彼女は
彼女の海外の時間を過ごしたいと
本当に強い望みを持って
仕事を始めました
そして彼女は今が時間です
彼女を助けて
彼女を助けて
彼女の考えの進歩を
このポッドキャストを
彼女がどこにいるのかを
普通に見るための
この海外の勉強の進歩を
使いたいと思っています
このシリーズの最初の
インストールメントは
なぜ彼女が
海外の勉強を
主にするのか
彼女の人生のこの時点で
彼女はもう学生ではありません
彼女は
かなり印象深い仕事を
始めたので
なぜ彼女が海外に行くのか
興味があれば
ご覧ください
しかし
このシリーズは
全て日本語で
英語ではありません
科学も関係ありません
私はそれを伝えたかったのですが
それは少し
フォースアドバンティスメントを感じます
英語で科学をしないと
タイトルを付ける
私はそれらの2つについて
しかし私はそれらの2つについて
関係がありません
私が知っているときに
多くの私の観客は
海外の勉強に興味がある
海外の勉強を始めた
かもしれません
または
彼女が海外の勉強を
私はどちらも
彼らは
彼らの国を離れて
自分の興味を
かもしれません
彼らが
経験していないことを
彼女に
アドバイスを
私は
彼女を
どのように
彼らの
彼らは
彼らが
彼らの
イギリス
彼らが
カルパス
彼らが
彼らが
学生を呼んで 彼女の社会人留学シリーズをちょっと
始めようと思います まず第一回目としては
なんでそもそも10年近く 社会人として働いた
今このタイミングで なぜ留学したいと思ったのか
っていうのをちょっと深掘り する回にしています
どの程度の頻度になるかは まだ決めてないんですけれども
定期的に1、2ヶ月に1回ぐらいの 感じで
緊急報告と言いますか 留学準備あるいは
留学中の進捗なんかを 聞きたいなと思っているので
ちょっと新しいシリーズとして やってみます
ただ一言言っておきたいのが このシリーズに関しては
全編日本語になります なので英語でサイエンスしないと
なんて言っておきながら 英語もサイエンスも
全く関係ない感じのエピソードが ちょいちょい入ることになると
思うんですけれども この番組を聞いてくださっている
方はもしかしたら 留学考えている人ですとか
もしくは留学中とかね あとは留学経験あるよっていう
人もたくさんいらっしゃるような 気がしているので
全く何のデータの根拠も ないんですけれどもね
思うので振り返った時にね 彼女の留学への道が
データとして残るようになったら いいなと思って
協力をしてもらいました なのでもちろん英語のね
あのコンテンツもサイエンスの コンテンツも
やっていく所存ではございますが 時々このエピソードを
挟んでいこうと思っていて このお知らせエピソードの
次に出るエピソードが そちらになると思いますので
よかったら聞いてみてください ということで
そしてそれは全く日本語で 新しいものになるので
意識させる前に ブラグに載せてもらいたいと思います
この番組のタイトルは 英語でサイエンスしないと
でもそれは英語もサイエンスもない のですね
そこがあるから 警戒したいです
リスナーへの感謝と今後の展望
なのではいいです 聞いてくれてありがとう
そしてピンキーに 保証してもらいます
もちろん、どのような英語や科学のプログラミングに戻ってくることは、私も予定しています。
私は新しい国に移動しました。
でも、みんなの応援は本当に大切です。
皆さんがこのエピソードを聴いていることを知っています。
数字はそう言っているようです。
私と一緒に応援してくれて本当にありがとうございます。
私の番組に参加してくれてありがとう。
この番組では、いろいろなことが起こっています。
私に特定のことについて話したいことや、
もっとゆっくりと話したいことや、
もっと科学について話したいことや、
もっと英語、もっと英語、もっと英語、
何でもいいです。
皆さんの考えを教えてください。
他の番組では、フィードバックが得られないので、
教えてください。
またまた、本当にありがとうございます。
素敵な一日を。
バイバイ。
今日はここまでです。
聞いてくれてありがとう。
次回もお楽しみに。