2025-06-03 28:47

#53 『ウィッチウォッチ』OPを聴いた海外ファンの意外な反応!&英語ver.解説

今回はWitch Watchの主題歌に特化して原作漫画Witch Watch連載1話目からコア読者ファンのアメリカ人オタクと共にOPアニメーションやEnglish versionの歌詞について解説や考察をしていきます。そしてYoasobiの『Watch Me! 』のCDのリリースに伴い、日本でのCDリリース化について海外の視点からお話ししていきたいと思います。最後にWitch Watchに関するキーワードを英語で紹介する3AMオタック!Word of the day!をご紹介いたしますので、最後までお付き合いください!


こちらも併せてお聞きください!

https://youtu.be/Yv0UqFe1bkM?si=KmcWOqoEXIYRhROe


Chapters

オープニングトークと内容紹介

ウィッチウォッチOP主題歌Yoasobiの『WATCH ME!』

英語ネイティブが英語バージョンの『Watch Me!』を考察

日本の音楽業界とCDの未来

CDリリース決定!CDがいまだに販売される理由

ED主題歌『魔法はスパイス』の英語訳が…?

3AMオタック!Word of the day! ーspreeー

『2.5次元の誘惑』のED主題歌と被った『Watch Me』

私たちはAIではありません!


3AMオタック!再生リスト

https://youtube.com/playlist?list=PLcJwSIAPFpbdeo6M-EA1-qBuUUHJOUyig&si=CLWZHpMt6PEBnPF1

…………………………………………………………………………………….

※配信エピソードによってはネタバレになる可能性もあるのでご注意ください。

シスコ- アイビー・リーグ大学でアニメ部の部長を経験。「少女革命ウテナ」をテーマにした卒論を制作。アニソンには強いこだわりあり。

杉本- 地元でフリーペーパーを作りながら漫画を執筆。*多忙な為たまに出演!

https://www.instagram.com/sugimotoreta/

Mayu-在米歴15年+。マンガ・アニメはほぼ初心者。オタックポッドキャスト企画、編集、PR担当

Opening voice credit: ふなこ

◎Email: ⁠⁠⁠300am.ottack@gmail.com⁠⁠⁠ 


サマリー

ポッドキャスト第53話では、アメリカのファンの反応に基づき、『ウィッチウォッチ』のオープニング主題歌「Watch Me」についての考察が行われています。オープニング映像やCDリリースに関連して、オープニングの内容や歌詞が原作との関連やアメリカの教科書に関連し、それによってファンの期待と楽しみが引き出されています。オープニングテーマに関しては、CDとデジタル配信の違いや、日本の音楽業界におけるCDの現状、エンディングテーマの変化にも焦点が当てられています。また、英語タイトルに対する意見や、歌詞の一部から新たな発見を楽しむ様子も描かれています。ポッドキャストでは、英語の「magic spree」という表現の意味が深く掘り下げられ、買い物やハラスメントに関するさまざまな使われ方が紹介されています。さらに、篠原健太のインタビューを通じて、漫画家としての彼のキャリアと夢を追う過程も強調されています。

ウィッチウォッチの上映会と主題歌
シスコさん、以前ウィッチウォッチのアメリカ・ロサンゼルスでの上映会についてリポートしたものをエピソードで話しましたよね?
しました。
ちょっとびっくり、行天な上映会となったんですけれども、そちらの方も今回のエピソードとぜひ合わせてお聞きいただきたいんですけれども、今回はウィッチウォッチの配信が始まった以来初めてウィッチウォッチの主題歌に特化して、原作漫画ウィッチウォッチ連載1話目からコア読者ファンのアメリカ人オタク。
シスコさんとともにオープニングアニメーションやイングリッシュバージョンの歌詞についても解説や考察していきたいと思います。
そしてイオソビのWatch MeのCDのリリースに伴いまして、どうして未だに日本ではCDがリリースされているのかにもついて海外の視点からもお話ししていきたいと思います。
最後にはウィッチウォッチに関するキーワードを英語で紹介する3MオタクWorld of the Dayを紹介いたしますので最後までお付き合いください。
3Mオタクは日本が誇るアニメ漫画を海外の視点からプラスアルファを添えて解説考察していくポッドキャストです。
Spotify、Apple Podcast、Amazon Music、YouTube、そしてYouTube Musicで絶賛配信中。
ちょっと違ったアングルから漫画やアニメを深く知りたいという方は是非各種配信サービスでのフォローや登録をお願いいたします。
さらにエピソードごとに漫画やアニメに関する英単語やフレーズを紹介していきますので海外のオタクと話したいというグローバルなオタクにもお勧めですのでこちらもよろしくお願い致します。
早速ウィッチウォッチのオープニングについて語っていこうと思うんですけれどもオープニング主題歌はイワソビによるWatch Meということでついに私たち見ることができましたね。
まだ腹立ってるような。なぜ映画館で見えなかったんだろうな。
隠したかったのかな。サプライズにしたかったのかな。
そこまで深くはないと思うよ。単純にまだ終わってなかったとか。
間に合わなかった。
そうだと思うよ。
それはちょっとあるかもな。
オープニングを見ていくと、私はアニメから見始めた人なので、これから何が起こるかというのはわからないんですけれども、シェスコさんは1話目からずっと追っていて、2021年かな。
オープニングにはこれからエピソードになるであろうシーンがいっぱい盛り込まれてるっていう。
それはね、回を重ねるごとにそれも私は気づいてきた。
やっぱりここだったんだって。
これはこういう意味だったんだなみたいな。だから知ってる人であれば、このエピソードがあるのね。次はこれが来るかもしれないのねっていうそういう楽しみはあるわけね。
2AMの方で言ってたけど、学生たちが魔法で英語教科書みたいに喋るのがどうのこうのって言ってなかった?
なんかよくわかんない。それはキャラなのか、魔法だったのか覚えてないんだけど、絶対に後に出てくるキャラで、英語の教科書のキャラクターみたいに喋る人が出てきます。
それはニコの魔法によってそういう風になっちゃう?
覚えてない。それは魔法で誰かがそうなるのか、単純に誰か周りにそういう喋り方をする人がいるか忘れたんだけど、そういうジョークがある。
俺は日本で教えてた頃はNew Horizonsっていう英語の教科書を使ってたから、これはやっぱりそういう話なんだな。
面白いことは、アメリカの大学で使う教科書も似たようなキャラクターとシチュエーションと会話が出てくるわけ。
それは多分その教科書は日本で作られてるんじゃないかなって思い始めたんだけど。
日本語用の?
日本語を勉強するための教科書の中で、必ず外国で留学してる人がいるからこういうシチュエーションになったとか、留学生が誰かを好きになってデートしたいとか、そういうシチュエーションがとりあえずいっぱいあるわけ。
どっちも日本で作られてる。
だから似てるとは俺は思うけど、面白いよな。
それも出てくるのかな、今回のシーズンで。
そのキャラクターとか?
うーん、わかんないな。
ちょっと今後期待というところですけれども。
オープニングすごい可愛くて、面がすごい奪われていくんですけれども、
エピソード3のオープニング映像が、なんかあれ?なんか急にもう違うみたいな感じになって、原画とかアニメーション作る過程でのものが全部見れるっていう感じで。
最初ね、なんかなんでこう、すごい面白いけどね、めっちゃ面白いけどこうやってできてるんだって。
もうすでに作画崩壊かよ。
ちょっと思ったけど、あ、わざとやってるんだね。
わざとやったのよね。
すごい興味深いと思って。
あれはですね、オープニング映像魔法失敗バージョンということで、オープニングをさらにパワーアップさせようとニコが魔法をかけた。
かけてああなったっていう、ちょっと失敗しちゃったかなみたいな。
そういう感じの、すごい茶目っ気のある、すごいサービス精神があるなと思って。
すごい見てて面白かったんですけども。
すごく良かったと思った。
で、イオウソビのそのWatch Meのミュージックビデオを見ました。
それもすっごい可愛くて、ニコ目線でニコがダンスしてたりとか、ニコが森人のことを好き好きなのが超現れてるっていうか。
押しのこもそうだったけどね。
押しのこ、そうだったっていうのはアニメ?アニメーションと。
MVがアニメーションを利用して。
すごい良くできてたっていうか、バッチリハマってるっていうか、そのアニメの世界観というのは思いました。
で、歌詞もね、割とストレートな歌詞じゃないかなと思う。
そうだよ。
分かりやすい歌詞っていうか。
英語もいっぱい入ってるしね。
英語がね、結構いい感じで聞いてると思う。
だから英語っていうか日本語分からない人でもそこだけFall in loveとか、そこだけ歌える感じではいいんじゃないかなって思う。
キャッチっていうかさ。
で、英語のバージョンも最近出まして。
で、私ちょっと見比べてみたんですけれども。
まあね、うまくできてるわっていう。
これでも早口言葉で言いたいかな。
早いからさ、俺が聞いた時はこれまだ日本語なんじゃないのって思った。
なんか定めっていう言葉が出てきたような感じがしたと思うし。
英語は分かるんだけど聞き取れないね、彼女の英語の言葉。
全部一緒になって、どこに区切りを入れればいいのか分からなくなって、結構聞き取りづらい英語の人でも。
でもポイントはさ、そういうことじゃなくて、英語の歌詞で歌って日本語っぽく聞こえさせるっていうのがポイントだね。
そうだと思うよ。あんまりオリジナルを変えないで、英語の言葉だけにして、ほとんど何もライムとか何でもかんでも同じように聞こえるように頑張ってると思うから。
それはすごくうまくできてると思うけど、普通の英語の曲と比べると、これが何を言ってるのか分からないって思っちゃうよ。
確かに確かに。私なんか気づいたところが、すごい日本語の響きと似てるなと思ったのが、やっちゃいせいのトライトライの後、あやふやだっていいのいいのっていうところがあるんだけど、そこのいいのいいのどこが言うの言うのになってたりとか。
あと、ごめんなさいかな。もう止められないのよ、ごめんなさい。
意味不明。
インサイトがごめんなさいみたいな感じ。
だから、音がすっげえ似てる。それはすごくいいことだと思うんだけど、英語の言葉の並びとかは英語ぽくなってない。
意味が通じるというより、音が似てるのが大事だったって感じる。
他にもですね、歌詞をチェックする前に聞いてて、クドクドだったかな。クドクド言われちゃうけどほらみたいな。
そこが、I know you say I could've could've done better now.
ああ、あれは結構いいね。
Could've could've doneっていうことね。クドクドに聞こえるのかなと思って。
あとその後にも、うだうだしてる場合じゃないのっていうのがあって、そこもうるぶ、違うな。
音的には似てるなって。
なんか面白い言葉遊びみたいな。
そうですね。
感じでいいんじゃないかな。どっちも覚えれば面白いんじゃない?
そうですね。
あともう日本語でも覚えて、英語でも歌ってみて、そしたらもう周りの人から打ち上げされる。
たぶん。
言われるよね。
どっちも歌えんだみたいな。かっこいいみたいな。
アメリカではなんかそういうリアクションが来ないような感じがするけどね。
日本語で歌えたほうが別に。
そうですね。なんか日本語のままでいいと思うし。
日本語のままでいいと思うね。
なんか英語で歌おうとしても、なんか感動しないかもしれない周りの人。
ピンとこないかもしれない。もしかしたら逆にね。
でもまあこうやってオプションをつけて出すっていうのはいいんじゃない?
みんながみんな英語で歌えるわけじゃないし。
そうですね。
英語で歌えるだけですごいと思う。
CDリリースとファンの反応
はい、ということでですね、この作曲した綾瀬さんはもうずっと前から篠原健太先生のファンだったらしくて。
そうなんだ。
ウィッチウォッチもすごい好きみたいで。
いいね。
6月25日にCD、物理的なCDのリリースが決定していて。
まだCDって売ってるんだって私が思ったのが正直な感想。
売ってるだろうけど、そんなに需要あるのかなって思って。
で、それはすごくかわいいボックスに入ってきて。
鍵のキーチェーンみたいなのとか、篠原健太先生が書いた短い小説用のブックレットが入ってたりとか。
ファンにとっては。
買っちゃおうか。
ファンにとってはたぶんすごい欲しい一品なんだと思う。
いいんじゃないの?
何曲入ってんだろう?1曲?
2曲、2、3曲入ってない?
カラオケバージョンと。
そうそう、たぶん4曲入ってると思う。
今時カラオケバージョンとか入ってんのかな?CD買ったのいつか覚えてない。
たぶん4曲入ってると思う。
リミックスとか。
違う違う。オリジナルの日本語でしょ?英語バージョンでしょ?日本語のカラオケバージョンと英語のカラオケバージョン。
英語のカラオケバージョンと日本語のカラオケバージョン。
たぶんバッキングのニャニャンとかはちょっと違ったりすると思うよ。
だったらちょっと面白いな。
そうか。アメリカの歌手でもまだCDリリースしてたり、あとレコードもやってる人もいるのかな?
何?ビニールの?
すんげー、名前が大きい人しか出さないと思うよ。
今頃の大きいものじゃないとCDのリリースはないと思う。
大きいものっていうのは人気の人ってこと?
たぶん人気の人ってこと?
多分そこまでは出せないと思う。
確かに全てデジタルオンリーに行って
サウンドクラウドとかスパータファイとか
ストリーミングかアップルミュージックとか
デジタル系の曲しか出してないとは思うけど。
日本のCD産業についてリサーチした生徒さんがいたって言わなかったっけ?
グローバルエコノミックスの授業で
世界経済の授業で
調べてみたのは
日本と韓国と中国の
ミュージック業界の違い
見つけたのは
韓国はもうすでにCDとかあまりやってないで
ほとんどの収入はデジタルセールス
中国もそう
もうCDの時代はあまりなかったらしい
中国では
あったのはあったんだけど
あまり大きいものにはならなかったから
デジタル化は優しかった
韓国も早めでデジタルに移ったわけ
でも日本は
日本のミュージック業界は
まだCDを売って
もう来てるから
CDに頼ってるわけ
あまりデジタル化はしてないらしい
それは多分アイドルグループとか
チケットがもらえるから
まだCDを買ってる人はいると思うけど
あとCDを売るのはすごく
結構いい値段するから
利益も大きいわけ
デジタル化になると
みんなすごく低い
何百円とかだよね
何百円にしか出さないから
金をもらえるのも難しいし
ストリーミングだとね
全部売ってない
サブスクリプションプランに出てくるお金か
宣伝のお金からもらうのか
どっちかにして
どっちにしてもプロダクションの会社が
あまりお金を儲けてないから
日本はCDから
デジタル化には行きたくないらしい
なんか聞いたことある
Spotifyとかで
すごい再生されてる
スポーツとか
Spotifyとかですごい再生されてるのに
もらってるお金すっごい少ないとか
全部そうなんだよ
意外だね
デジタル化が始まってから
その前からかも
Napsterの時代から
要するにデジタル化ね
あの時代以来は
ミュージシャンがお金をもらえるのは
曲を録音することじゃなく
エンディングテーマの考察
ライブ
とかグッズとか
それでお金になるんだけど
多分日本のミュージック業界もそうなんですよ
基本的に音楽じゃなくて
音楽の周りのグッズとかライブとか
チケットとか
あれが人が金を出して
買いたくなるから
それがもうメインになってるわけ
CDだけじゃなくて
CDプラスおまけ的な
何か買わせる理由になるものを付けて
っていうのがあれなのかな
デジタルの音楽は
結構簡単に手に入る
そうだね
お金を出さなくても
音楽はもうすでに無料
っていうイメージが多分みんなあるから
買ってる時は
音楽自体を買ってるわけじゃなくて
その周りのものを買ってるわけ
金になるもの
グッズとか
接触とか
接触
その人と
握手券とかね
確かにそうでございます
なんだよ
言った通り
人気な人とか人気だった人だと
記念版みたいなさ
何十周年
昔だとベストアルバムみたいな
そういうのだったらやっぱり買うかな
とかって思ったりすると思うね
だってベストアルバムはデジタルで買う?
買わないね
ほぼ持ってる
その曲がリテイクされたもの
再度この歳になって
もう一回歌って
興味のある人だったら買うかもしれないけど
難しいところだね
その通り
CDといえば
今の子たちってCD知ってるかな
知ってる
知ってるのは知ってると思うけど
知らない人もいるかもしれない
MDを覚えてる人たちは
私たちの世代じゃないと
MDのこと語ったらダメ
なんで?
もう歳がバレる
MDダメだ
カセットテープ
カセットテープは俺の時代だって
ちょっと古びいたような
でもバリバリ使ってたけどね
使ってたのは使ってたけど
俺が大学に入った頃は
レコーダブルCD
レコーダブルCD
その頃に
最初に出たな
だから自分のミックステープを作るときは
ちゃんとカセットを使ってたんだけど
最後の方で
自分でデジタルで
買ってた音楽を
リレーラブルCDに
入れて
そういうのはしてなかった?
私MD使ってたな
アメリカにはMDほとんどなかったからな
MDすごい時間ロックオンできる
ラジオとかロックオンしてたもん
聞かないんだけどね
聞きたいと思って
溜まってて後から聞かないみたいな
上書きしてみたいな
関係ないけど
フロッピーディスとか思い出したけど
何にも入らないような
画像一枚入れたら面白い
そんな懐かしい話も
しつつなんですけれども
そしたらですね
エンディングテーマは
AUによる
魔法はスパイスという曲なんですけれども
2Mで話そうと思った時に
探してたら見つからなくて
見つけたと思ったら
タイトルが
英語だと違うタイトルになっちゃってて
不思議だよね
魔法はスパイス
そのまま日本語で
いくかそれか
それを訳すか
訳してもいいんじゃない?
って思ったんだけど
そのタイトルが
Find Your Magic
GPTが作るそうなタイトルですね
それくらいなら
私も訳せるかな
訳にはなってないんだよ
ちょっと意味違う
意味違う
まして
ウィッチウォッチの世界では
みんながそれぞれのマジックがあるというわけでもない
あーそうよね
ちゃんとしたウィッチしか
魔法を持ってないから
Find Your Magicって
意味ないんだよ
本当のマジックじゃなくて
魔法的な魅力みたいな
そういう解釈もできるんじゃん
つまんねえんだけど
英語
魔法はスパイスの方が
100倍くらいよかったと思う
Find Your Magicっていう英語よりは
そうだね
ちょっと普通
ちょっともったいないな
っていう感じはするな
と思うんですけれども
こちらもすごくかわいい歌で
エンディングのアニメーションも
ちょっとトーンダウンしてるっていうか
オープニングがすごい
色がすごいじゃない
いろんな色使ってポップで明るくて
可愛くてみたいな感じ
よりもちょっと一段落ち着いた感じで
エンディングの色ピッタリ
曲も
画像も
ピッタリのエンディングテーマだと思う
ふさわしい感じで
とてもいいなと思いました
歌詞からの新発見
それではこのコーナーに参りましょう
オタクワードオブザテイ
このコーナーでは
オタクの世界進出をコンセプトに
今回深掘りしたアニメやマンガから
私たちが選出した重要キーワードを
英語で紹介するコーナーです
今回はちょっと悩んだんだけど
どうせなら
この夜遊びのWatch Me
から見つけた単語にしようかな
と思ったんだけど
単語フレーズ
英語も簡単なんだよね割と
そんなに難しい言葉入ってないけど
この単語知ってる人たちどれぐらいいるかな
って思ったのが
歌詞の一部が
Taking you into my fancy magic spree
スプリー?
スプリー
英語をしゃべる人だって
スプリーって知ってる人は
あんまりいない?
いるいるいる
あんまり聞かない言葉なんですね
そう
これは日本語で言うと
振り回すファンシーな
マジックのところかな
振り回すファンシーな
魔法のスプリーの意味
マジックのところが
英語でどう言うか分からない
Taking you into my fancy magic spree
とかなるのかな
そのスプリーっていう単語
意味を教えてください
英語で
英語で言うところだった
スプリーっていうのはね
要するに
楽しく
あんまり
コントロールされてない
楽しさ
でも
必ずいいことではないんだよな
コントロールが
あんまりないような状態が
スプリー
だから一番
使われてるフレーズは
shopping spree
買い物のイメージが大きいかな
それは
買い物に行って
全然どれくらい金を使ってるのか
気にせずに
とりあえずいっぱい買っちゃった
存分に買っちゃった
だからそれがスプリー
買い物に行って
ちゃんと考えて
あんまり金使わないで
2つ3つくらいを買って
これくらいでいいんだよ
って思ったらスプリーにはなってない
でも
shopping spreeの他には
今あんまり聞かないと思うけど
murder spreeっていうのもあって
怖いそれ
だから誰もコントロールしてないから
殺人が
いっぱい起こったわけ
特に一人が
いろんな人を
殺害したら
あの人のmurder spreeみたいな
サイコパスみたいな
だから普通はないんだけど
スクールシューティング
とかはmurder spree
そうかそうか
いろんな人を殺したから
コントロールなくて
いろんな人を殺害したから
それがmurder spreeになってしまった
その他にスプリーって
付く言葉はあんまりないような感じがする
私もショッピング以外は思いつかなかったけど
ショッピングスプリーのは普通なんで
じゃあ待って
taking you into my fancy magic spreeはどういう意味になる?
だからたぶん2個は
あんまりコントロールされないで
いっぱい魔法を使ってるから
こういう魔法も出して
ああいう魔法も出して
この魔法も出して
あれがmagic spree
それに振り回してるってことね
そうそう自由に振り回して
いっぱい使ってるって感じだから
正直言って
magic spreeを聞いたことも
一切もないけど
意味はなんとなく通じる
そうねなんとなく想像はできるかな
最後に何か付け足したいことありますか?
いや別にないかも
ない?
私watch meって聞いたら
2.5次元のリリーさんの
最初のエンディングかな?
多分
オープニングじゃない
エンディングテーマが
watch meだったと思うんだよね
ああだったな
だよね
かぶってると思って
No
2.5次元が消えてしまう
あれもよかったよね
あれもよかったよね
好きだったな
2.5次元よかったよね
あれもう一回話したいね
多分セカンドシーズン
確か決まってるはずだから
セカンドシーズン?
1シーズンしかないの?
あれすでに2シーズンなんじゃねーの?
あれはニクル連続でやったんじゃなかったかな?
うそマジで
めっちゃ2シーズンって気分だよな
2シーズンじゃない
あれは1シーズンでって感じだった
そっかそっか
もっと見たいな
そうだね
関係ないんだけど
watch見てきたときに
同じだと思って
そっちも聞いてみてください
興味がある方は
あとはこれからのウィッチウォッチの展開がどうなるか
これからまだまだエピソードはあるみたいだし
篠原健太のインタビュー
私ポッドキャストで
篠原健太先生の
インタビューを聞き始めたんだけど
すごい面白い人だなと思って
社会人やってから
漫画を書き始めたって
そういう人もいるのかもしれないけど
珍しいタイプなんじゃないかなと思って
本当は書きたいという気持ちはあったらしいんだけど
高校入ったら書くとか言って
全然書かなくて
大学行ったら書くつって
就職して土日に暇のときに書くつっても書いてなくて
結局なんか書きたい気持ちはあったんだけど
時間がかかるから
結構先延ばしにしてたらしいんだ
なるほどね
それで会社辞めたときに書いたら
もちろん集中して書けるから時間あるから
それでパッて書けたらしいんだけど
めっちゃ良かったんだ
すごいなと思って
それでもジャンプの終焉者に持ち込みして
っていう感じだったらしい
すごいね
いい話やね
夢を叶えるってすごいな
難しいかもしれないもしかしたら
難しいけど
そうやって実行に移せる人ってすごいなって
聞いててすごい思いました
そんな感じですか
スリムオタクでは皆さんからの質問や感想
さらには提案などもお待ちしております
エピソードに関するコメントや
こんな漫画やアニメについて話してほしいなど
リクエストがありましたら
概要欄に記載してあるメールアドレス
300am.otaku
at gmail.com
300am.otaku
at gmail.comまでお願いいたします
またYouTubeとか
スポーティファイのコメント欄も
ぜひご活用ください
そして私たちは姉妹番組
2am.otakuも配信しております
今回お話したウィッチウォッチの英語バージョン
ちゃんと最初から取り直して
私たち喋ってるので
内容は同じだけどね
なぜか分かんないけど2am.otakuの方
私たちAIで作ってるって思われてる
そんなことないんだよ
そういうコメントが入ってんだよ
1つだけであの人は絶対
トロールってなんていうの
トロールって分かんない
嫌がらせだと思う
なのかな
マジでAIだと思わない
私のあのブロークイングリッシュを聞いたら
AIであんな真似できないだろう
って思うんだけど
そうやってさ
言われるってどういう感じなのか
みんなすべてがすべてAIで作ってるって
そんなにね
AIできないよ
正直言って
私もねポッドキャストで使おうとしたけど
意外とね仕事できないよ
じゃなきゃ私こんなに時間費やして
編集してないもん
だからなんか不思議だなと思います
でも2amも3amも全部
オーガニックで
ちゃんと撮ってるのでご安心ください
今日も最後までお付き合いいただきありがとうございました
お相手はまゆと
しすこです
でした
違うでしたなんだ
最初の方はですなんだけど
最後の方ででした
英語は区別ないけど
そんなの不思議よね
過語形にしなきゃダメなのよ
終わったから
でしたしすこでした
また負けてしまった
28:47

コメント

スクロール