アメリカ人の日本語スキルの誤解
Welcome to Kevin's English Room Podcast!
Hello!
Okay, so...
This one...
Okay...
Okay, last one then.
ソッチさん、初めまして。いつも楽しく聞かせてもらっています。
Thank you.
前に質問があります。将来海外で働こうと思うとビジネス英語を求められると思うのですが、ビジネス英語のレベルはどのくらいだと思いますか?明確な基準がないので判断が難しいと思いますが、このくらいの英語力、例えばドラマのスーツが理解できるレベルなど、とにかく教えてくれたら嬉しいです。
ドラマのスーツを完全に理解できれば、あなたはあまりにも優れていないと思います。
英語はかなり難しいです。
結構速くて難しい。
たくさんの...
全然わからない。
専門ヨーグルトもあるので、あまりにも難しくはないと思います。
オリジナルのハリウッド映画を理解できれば、とにかく素晴らしいと思います。
スパイダーマン?
わからない。
TED?
いいですね。
わかりました。
いいですね。
でも、どこで働くかは本当に異なります。
本当ですか?
法学院で働くなら、多分それだけではないです。
でも、たくさんの場所があるから。
本当ですね。
わからない。
何かができるかもしれない。
わからない。
何か...
何か...
わからない。
何?
フェアレストラーショップ。
そうですか?
フェアレストラーショップ。
英語の高いレベルは必要ないと思います。
メディアアジェンシーで働くことができます。
そうですね。
そうですね。
英語のスキルはフェアレストラーショップよりも少し高いと思います。
でも、法学院ではそんなに高いです。
フェアレストラーショップは英語のレベルが異なるので必要です。
本当にそうです。
もしあなたがプロジェクターになりたいなら、
あなたは絶対に...
そうですね。
最高のレベルです。
そうですね。
あなたはそれが必要です。
そうですね。
多分そうではないです。
ドナルド・トランプについて考えていたのですか?
冗談です。
ごめんなさい。
彼は来ていますよ。
あなたはそんなことを言いたくないです。
それは怖いです。
あなたは何をするかわからないです。
そんなことを言わないでください。
日本では、
英語を話せることができることを
測定しています。
日常会話レベル。
挨拶程度。
日常会話レベル。
ビジネスレベル。
ネイティブかな。
ネイティブレベル。
私はそれを覚えています。
あなたはそれをどう考えていますか?
それは正確ですか?
私はそれが一つの測定だと思います。
私はそれが理解できます。
私はそれぞれのレベルを想像できます。
確かに。
私が思うのは、
ビジネスレベルは
あなたが英語を話せるかどうかは
少し違います。
確かに。
あなたが言葉を知っているかどうか。
確かに。
電子メールのようなもの。
そうですね。
私はあなたが翻訳を使うことができると感じます。
あなたがビジネスレベルを使って英語を話せるかどうか。
確かに。
例えば、
ファンニチュアショップのような場所。
問題は、あなたが流行っているかどうか。
でも、あなたがファンニチュアショップのための言葉を知っているかどうか。
例えば、
チェアー
デスク
私は知らない。
確かに。
二つの脚
チェアー
外国語能力の認識の違い
何かの上に乗っている。
そのようなプロフェッショナルな言葉。
私はそれを考えている。
ビジネスレベル。
あなたは正しい。
あなたは正しい。
確かに。
そして、
専門用語のほとんどの場合、
残りは日常会話のようなもの。
そうですか?
そうです。
日常会話レベルは、
結構
良い。
本当に広い。
あなたの英語レベルをどのように評価しますか?
私の4つのレベル。
私は日常会話レベルを言っています。
あなたはビジネスレベルを言わないでください。
いや。
でも私はビジネスレベルをやっている。
でも、
でもあなたはビジネスレベルをより多くすることができます。
でも私は日常会話をやっている。
私はネイティブではありません。
でもビジネスレベルは
ビジネスレベル。
でも、あなたはビジネスレベルをやっています。
でも、あなたはビジネスレベルをやっています。
本当に。
旅行会社で。
でも私は日常会話をやっていました。
私はビジネスレベルではありません。
オーケー。
プロ。
私は話した。
本当に謙虚です。
いや、正直。
本当に謙虚です。
私は人々に話していました。
アメリカ人がここに来るとき、
私は日本語が話せます。
寿司美味しいです。
シャタキー。
食べてください。
何を話しているのですか?
本当に。
彼らは日本語のビジネスレベルを言っています。
正しい。彼らは日本語が話せます。
私は、ああ、
私が話したい意味は
私は一人のアメリカ人がいました。
その人は
私は日本語が話せます。
何のフレーズを知っているのか。
私は日本語が話せます。
何を話しているのですか?
何の意味は?
何の意味は?
私は日本語が話せます。
何の意味?
日本語の存在を知っているのか。
何の意味?
彼はとても信じていました。
私は日本語が話せます。
oh god yeah yeah that's funny yeah that's funny yeah yeah that's funny
i guess it's like it's some sort of like a mysterious unknown language for them you know
because you know i get that i get it in a way because like for japanese let's say
from our standpoint let's for example there's some random language like
harabikago i just made that up right harabikago and like i could be talking to you i know
and i can know three words and that could be a conversation right that could be a legit
日本語理解の難しさ
so maybe it's like that for them you know it's some random unknown out of this world language
yeah i totally get it yeah it that makes so much sense yeah yeah because they wouldn't say it
if that was spanish they wouldn't go i know spanish and say hola buenos dias
they wouldn't say that they'll be they'll be more like conversational yeah yeah yeah yeah i see it's
too far from for them yeah it's far away and right i see i see it makes sense yeah
but uh yeah it is it is far it is i guess if you don't know japanese yeah it's hard to sort of like
you know it's difficult right yeah all right thanks for sitting guys thank you bye