1. レイニー先生の今日から役立つ英会話
  2. 第226回【リクエスト回】復刻..
2024-07-12 20:06

第226回【リクエスト回】復刻版!なかなか覚えられない大きい数字の読み方!〜noteにて文字起こし中!概要欄をチェック!〜

spotify apple_podcasts

今日のテーマは、「復刻版!大きい数字の読み方」です。約2年前の第134回でも取り上げましたが、正しい数字の読み方、忘れていませんか?今回は、そんな意外と忘れがちな数字の読み方復刻版をお届けします。


番組内で紹介しているフレーズや単語はnoteでチェック♪

http://bit.ly/3s46eB4


番組に対する感想やリクエスト、応援メッセージはこちらから!

https://forms.gle/V3k8KGxEAnb4KLoM7


<制作>

出演:レイニー先生

プロデューサー:富山真明

制作:株式会社PitPa

See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

00:00
Hey, what's up? 今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださりありがとうございます。
英会話スクールイングリッシュパートナーズ代表のレイニー先生です。
今日のテーマは、復刻版大きい数字の読み方です。
約2年前の第134回でも取り上げましたが、正しい数字の読み方忘れていませんか?
今回は、そんな意外と忘れがちな数字の読み方復刻版をお届けします。
ニックネーム青色ゴシゴシさん。レイニー先生こんにちは。ゴシゴシさんおめでとうございます。
今年の夏は子供ができてから初めての海外旅行に挑戦しようと今計画を立てています。
せっかく行くのだから少しでも会話が成立するようにとフレーズを増やしている最中です。
特に私は洋楽が好きで聞き取りはなかなか難しいですが、中でも映画レントのSeasons of Loveという曲に
525,600 minutesという歌詞が出てきますが、和訳を見ても4桁で区切る考え方をしてしまう日本人の感覚なのか、
大きな数字の捉え方がいまいちよくわかりません。
読み方のコツ、作り方のコツなどを教えていただけるとありがたいです。よろしくお願いいたします。
ということで、青色ゴシゴシさんありがとうございます。今日のテーマ楽しくなりそうですよ。
レントがお好きということで、着替えますよね。
私の場合は映画も好きでしたけど、とにかくミュージカルのレントが、One of the一番好きなミュージカルのうちの一つですね。
大好き。ブロードウェイ、ニューヨークで7回とか4回とか、曖昧ですけど、見ましたよ。見ました見ました。
つい最近レント熱が戻ってきて、運転中レントをかけまくりの歌いまくりで過ごしておりましたので、すごく嬉しいです。
わかります。大きい数字。なんと134回でやってる皆さん。
もう皆様のおかげで、リスナーの皆様のおかげで、こんなに長くこの番組続けられているわけですけど、
これもなかなか100を超えると結構大きい数字に入ってくるのかなということですけれども、
ぜひ基礎は134回に戻っていただきたいとはいえ、やっぱり大切なことなので、今回も復習しつつまた増やしていきましょう。
前回とかも人口とかで大きな数字の練習をしたんですけど、今回も数字はアップデートされておりますので、そこにも触れていけたらと思います。
私も大きな数字で生活をしていて苦労したことあんまりないんですよ。
なぜなら普通の生活の中でそんなに大きな数字で会話をすることはないかなと思うし、
ましてやそんな大きな数字を動かしながら生活することで、
ショウヘイオウターニーなわけではないですから、24億の家を買うわけでもないですし、別荘とか。
03:05
24億って一体英語でなんて言うんだろうとか、こういうところにもなってきますけれども。
だから、ショウヘイオウターニーはかなり大きな数字を英語で耳にしていると思いますが、
我々はそこまで意識をしなくても大丈夫とはいえ、
言い方を分かっていたりとか、それが知っているときには大いに役立ちますので、見ていきましょうか。
まず、基礎からやるとすると、1000からかなと思うんですよ。
1000、皆さん何というかわかりますか?
1000ですね。
1000は1,000。
ここがポイントになっていきます。
大きい数字というのは、かんまの前と後ろで見分けるというのが1つのポイントになってきます。
1000、1,000。
次、1万行きましょう。
1万は、ここからつまずく気持ちよくわかります。
あまり大きい数字って習わないですしね。
かんまの法則で言うならば、10と1000で分かれているから、10,000になりますね。
そして、15,000だったら、15と1000だから。
これも前回134回でたっぷりやっておりますので、合わせて復習してみましょう。
向こうに戻らなくても、今回聞けばよくわかる設定にはなっているかと思います。
だから、1万で区切っちゃうから、この1ってどこ行くんだろうと思うんですけど、英語の場合は15で来るから、15,000。
ここがややこしいところですよね。10の位がずれているというんでしょうか。
はい、じゃあクイズ。2万は、20と1000だから、20,000になります。
このルールがわかったら、次10万行けますね。
10万は、同じルールです。
かんまの前が100、そしてそのかんまの後ろが1000。
だから、100,000になります。
ほうほうほうですよね。
じゃあ、50万は、500,000になります。
もうこの法則ですよ。
だから、今わかりやすく全部ゼロだから、すごく簡単なんですけれども、
ここで青色ゴシゴシさんの、525,600 minutesという数字がぴったりはまってくるわけですよね。
これは、ミュージカル、そして映画レントの中のタイトル曲となっていて、
この525,600 minutesっていったい何のことかというと、
イコール365日、1年間を分数に表したものになりまして、
これ実は、第50回記念の私のポッドキャスト番組でですね、
06:03
English Partnersの当時講師だったユキ先生と一緒にちょっと歌っているシーンもあるので、
ぜひ戻っていただけたらと思うんですが、
525,000、ここまで書いてみると、
525,600 minutes、だからカンマ以降は600になるんですよ。
つまり、525,600、これで525,600になります。
つまり、525,600分、イコール365日、1年間の分数ですね。
そっか、だから、52万なわけで、英語では500、ここがややこしいポイントですよね。
だからまあまあまあ、最初はこう書いてみて、数字を書いてみて、
カンマの前と後ろとかで読んでみるといいかもしれないのと、
そもそも何十万、何万とかの日本人の意識と英語では、
そもそも単位がずれているから、そこは今日しっかりもう一度頭に入れましょう。
さあ、ここまでは全部何とか1000でいけたんですけれど、
次から単位が変わってきます。
100万以降。100万はよくCDで売り上げが100万を超えるとミディオンセラーというように、
1ミリオン、これが100万です。
まあ、500万だったら、5ミリオン。
だから、日本では100とかがつくのに、向こうではまた1位に戻っちゃうから、ややこしいですよね。
じゃあ、この法則でいくならば、今度1000万は10ミリオンになります。
今まで、ゼロ3つだったら1000だったけど、今度ゼロ6個になるとミリオンになるということで、
ここから桁が大きくなるとすごくややこしいのは、私にとってもややこしいですね。
日本語の感覚で言うと、1億って言うと大台乗りというか、また次の段階に行くかと思いきや、
1億を英語で表すと、またミリオンの続きなんですよ。
この流れで言うと何でしょう。100ミリオンになるんですよね。
そっちみたいな。また単位変わってくるんじゃないんだって思うんですけれどもね。
じゃあ、ここまででおさらいいきますか。
100万を超えるとミリオンが続いて、100万がミリオン、1000万が10ミリオン、1億が100ミリオンとなります。
ここで、いい応用になるのでやってみたいのが、まず東京の人口は約1400万。
09:04
これは、さっきの法則で言うとミリオンが100万。
1400万だったら、14ミリオンになるんですね。
次、単位を上げていきましょう。日本の人口は、今約1億2000万ということなので、120ミリオンになるので、120ミリオンということになります。
こうやってたどっていけば、なんとなくですけれども、とっさに数字をやると難しいし、
これって私、あくまできりよく言っちゃってますから、これで細かい数字になっていくと難しいけれど、
できれば英語を学びたての方に、そんな大きな数字をとっさに言ってくださいという機会もあまりないと思うので、
もし準備ができるようであったら、数字を細かく書いてみて、そしたら絶対読めるはずですから。
でも、どこでサウザンって読むんだろう、どこでなんとかだろうっていうのは、慣れるまでは難しいと思いますけど、先ほどのちょっと基礎に戻っていただいて、ぜひ練習してみてください。
そしたら最後になりますけれども、今度また単位が変わるのが10億を超えてからなんですね。
10億はビリオンと言います。
私もね、この億単位は全部一緒の単語がつくんじゃないかと思ってたから、最初すごく戸惑ったんですけれども、
1億の場合はまだビリオンの単位で、10億になるとビリオンになるということを覚えておいてくださいね。
これで言うならば、今世界の人口は約80億としましょう。
1億だと2000万とかなんとかっていうのはちょっと捨てて、80億だとしたら、簡単ですよね。
そう、8ビリオンになるだけです。
これが81億になったら、8.1ビリオンというふうに持っていくことができますね。
これが81ビリオンになると、また単位がちょっと変わってくるので、また違うんですけれども。
これで大体、これが大きな数字ではありますね。
とはいえ、SNSのフォロワー数とか、私は日本語設定だからあれなんですけれども、
スーパーセレブたちが億以上のフォロワーいる方々とかは、結構ビリオンを使って書かれてたりした記憶がありますね。
あと何百万人以上ももちろんビリオンですけれども、
あとは、1000人を超えたら1000.kという書き方もしたりするので、その書き方もあったりするし、
あとは、ここまで大きくなくとも日々の生活の中で、
12:01
9.59とか言われたりするんですよ。
9.59っていきなり言われると、もう959って頭になりますけど、これで9ドル59、アメリカで言うならば、そういう単位だったりするんですよね。
だから、じゃあ一体どうしたらいいんだって考えた時に、海外で数字を扱う時にやっぱり海外の頭に持っていくしかないのと、
レジで必ず数字っていうのは打ち出されるじゃないですか。
だからそれを見て959って言われたとしても、9.59なわけですよ。9ドル59セント。
だから大体10ドルを出せばいいとかね。
私は結構最初は焦ったから、基本的にはお釣りじゃらじゃらしたくないタイプなんですけど、日本とかだったら本当に1円まで細かく出すタイプなんですけれども、
大きいもの、例えば9.59って言われても全くわからなかったら20ドル出しちゃうとか、時には100ドル出しちゃうとか、そういうことをやったりもしていました。
でもそうやって落ち着いた環境で考えられるように持っていけたならば、英語がちょっと身についてきている時なのかなと。
まだ数字を扱う時に焦ってしまうっていう時だったら、まだまだちょっと数字は慣れていないんだなという意思表にもなるかなとも思います。
もう先ほどからお伝えしているように、単位がそもそも違うから、そこだけ知っておいたら、
これそうだったそうだった英語に切り替えないととか、常にメモすることをしてもいいのかもしれないですし、
そうやってちょっとの工夫をしながら海外旅行とかでは、数字とお友達になっていただけたらと思います。
私全然、ちなみに数字とまだまだお友達ではないですけどもね。ただ知識はあるというところでしょうか。
ありがとうございました。
今日お話ししたフレーズや単語はnoteというサービスの方で文字起こしをしております。
noteへのリンクは番組詳細欄に記載しておりますので、こちらもぜひお役立てください。
さて、今回も番組への質問もいただいております。ご紹介させてください。
ニックネーム、ねんねこさん。
デニー先生、初めまして。最近ハマったミュージカルアニメがきっかけで英語を学び直そうと、2週目を通勤中の車で聞かせてもらってます。
1点気になったことがあり質問です。
第185回の日時や住所の表現の時に東京都隅田区の表現が隅田CITYになってましたが、東京都の区だと隅田WARDの方じゃなかったかなと疑問に思いレビューさせていただきました。
間違っていたらすみません。これからも応援しています。
ねんねこさん、ありがとうございます。もういいんです。気になったことどうしどうしコメントください。
現に指摘されて間違っていたということも過去に何度かありましたし。
いいんですよ、いいんですよ。気になったことこそ解決していくということが大切だと思います。
そう、これおっしゃる通りですよね。私、特に荒れせず書いてたんですけれど。
ちなみにこれって隅田-区って書いても別に住所として送り返してもらえたりもするんですよ。
15:06
正直、いろいろな説があるのですが、一応国土交通省の平成28年のバージョンの英語表記で言うと、東京23区のローマ字表記は区をCITYに表記するというのがあるそうなので、
ちょっとコロコロ変わる可能性はあるのかなと思うし、私はそんなに厳密ではなくてもいいのかなと思うし、車運転しててもなんとかWORDっていうのも見たことあるから、正直内心どれも正解だと思ってます。
曖昧でごめんなさい。ねんねこさんがおっしゃっているWORDも何々区っていうときにはWORDで間違いないので。
ただし、国土交通省が言っている表記で言うならば、第15条なんですけどね。市というのは基本的にはローマ字表記でCITYにする。
区はローマ字表記の区をWORDにして表記する。ただし、東京23区のローマ字表記の区をCITYとして表記するそうなんですよね。
ちょっと気になる方はぜひチェックしてみてください。ちょっと最近私海外と郵便をやり取りする機会があって、ここは私はハイフンで区と言って出しましたけれども、ちゃんと戻ってきましたね。
ポイントはね、おそらく郵便物を出すときのポイントっていうのは、まずは東京Japanとか必ずその県名は各区とかポイントと、あと郵便番号。
そこまでいったら大体そこが何区かっていうのは届きますからね。でもオフィシャルな形でこういうふうに出ているので参考にしてみてください。ありがとうございます。
そしてハマったミュージカルアニメ気になりますね。ぜひ引き続き聞いていただけたら嬉しいです。さて、この番組ではご感想やリクエストなどお待ちしております。
番組詳細欄にあるリンクよりお気軽にご投稿ください。
アップルポッドキャストやスポティファイではレビューもできますので、こちらにもぜひレビューをお待ちしております。
アップルポッドキャストでは番組全体へのレビュー投稿ですが、スポティファイではエピソードごとのレビュー投稿もできますので、それぞれお好きな形でレビューを書いてもらえると嬉しいです。
必ず見に行きます。
それでは最後に今日のアレコレイングリッシュ。アレコレイングリッシュをまだフォローしてない方はぜひフォローしてくださいね。
イングリッシュパートナーズの講師たちが出演をしておりまして、今2日にいっぺん新しい動画がアップされております。
とても役立つものばかりで、生きているフレーズばかりだと思いますので、YouTube、Instagram、Facebook、TikTokXチェックしていただけたら、そしてフォローしていただけたらすごく嬉しいです。
ということで、今回皆さんにお届けしたいなと思っているのが、「お気に召すと嬉しいです。」というフレーズになります。
18:04
お気に召すと嬉しいですは、もちろんビジネスでも使えると思いますし、友人、知り合い。
この訳し方が丁寧なだけで、英語ってそこまで日本語ほど厳密に敬語があるわけではないので、気に入ってもらえたら嬉しいなという表現でも使えるので、お友達にも使えますよね。
I hope you like this.
なかなかね、お気に召すとイコール、I hope you like thisには繋がらないかなと思うんですけど、厳密な直訳というのがなかなかないので、これが近いニュアンスかなと思います。
日本語でつまらないものですがという、そういった表現を英語で使うことはないので、逆に気に入ってもらえたら嬉しいです、お気に召すと嬉しいです、I hope you like thisという風に使うことができるので、こちらも頭に入れていただけたら嬉しいです。
So that's it. Thank you so much for coming by. Thank you so much for listening. 今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださりありがとうございました。
皆さまとはまた来週金曜日にお耳にかかりましょう。
So till then, bye!
さあ、ここでレイニー先生の活動を紹介させてください。
まずはレイニー先生が運営する英会話スクールイングリッシュパートナーズでは、私たちと楽しく生きた英語を身につけたいという方を大募集。
マンツーマン、グループ、キッズすべて出張レッスンとオンラインレッスンで行っています。
また、英会話の講師も大募集。女性だけの募集になりますが、東京23区内で出張レッスンができる方やオンラインレッスンで早朝へ夜のレッスンができる方、海外在住の講師なども募集しています。
ぜひご応募お待ちしています。詳しくはイングリッシュパートナーズのホームページを検索してみてください。
20:06

コメント

スクロール