00:01
レイニー先生の今日から役立つ英会話
Hey, what's up? Thank you so much for coming by. Thank you so much for listening.
My name is Rainy and I'm your host.
みなさん、こんにちは。今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話。
お聞きくださってありがとうございます。
英会話スクールEnglish Partners代表のレイニーです。
もう今回で、なんと85回目ですよ。85回目のエピソード。
今回のエピソードは、Tired、疲れた、うんざりするの表現。
ということで、今日のテーマは、疲れたの色々な様々な表現方法です。
まさに今、本番で夏バテで暑いのうんざりと思ってらっしゃる方もきっと多いと思います。
体力仕事をして、くったくたという時もあると思います。
日々、お母様方はそんな感じですよね。
夕方になるとバッテリー切れで、くったくたの上の暑いのうんざりという感じですよね。
そういった様々な疲れたの表現について、本日はご紹介していきたいと思います。
冒頭でもお伝えしたように、疲れているという表現で、まず最初に頭に思い浮かぶのは、Tiredですよね。
むしろ、Tired以外にあるのかというぐらいで、
Very TiredってVeryつければ、疲れた、とっても疲れた、超疲れたという表現でしょうって思われるかもしれないんですけど、
全然奥深いんですよ、この疲れたという表現を英語で表すには。
なので今日は一緒に覚えて、この夏ぜひそれを使ってみてください。
使ってこそ、その単語は初めて自分のものになりますからね。
で、まずこの疲れているの、Tired。
実はTiredってEDついちゃってて、過去形のような感じだけど、これ一体何なんだと、原形は何なんだと考えた時に、
TiredというT-I-R-E、これ原形なんですよ。
これは疲れさせるという意味であるんですけれども、だけど一般的によく聞くのはTiredじゃないですか。
形容詞にした形ですね。
疲れている、疲れている状態になっているという意味です。
これはもう当たり前に使うし、
これはだけど、疲れの度合い的には、すごい疲れている時も言えたり、多少疲れている時も使えたり、ちょっと幅広い一番スタンダードな言い方ですよね。
それで次が、私がまず海外生活が始まって知った、めちゃくちゃ疲れてるって言いたい時に使う単語なんだって思った言葉になります。
それが、
という単語なんです。
これの原形はExhaustedと言って、疲れ切ったという表現になる。
03:03
もう疲れ切ったって日本語で言ってもどうなんだろうな。
もう本当に疲れた。もう無理。という状況ですよね。
これをExhaustedと使います。
例文ではこのようになりますし、私もよく使います。
ちょっと発音が難しいかな。
これスペルもなかなか難しいので、ぜひノートを見てください。
ノートが何かというと、ノートというアプリを使って文字起こしを行っておりますので、
このポッドキャストの内容が全部文字起こしされているものがノートというところにあります。
ノートというアプリに行っていただいて、レイニー先生で検索したら出てきますので、ぜひ参考にしてくださいね。
Exhaustedという元々の原形は、使い尽くすという意味なんですけど、
これもまた形容詞にしてI'm exhaustedと言います。
大丈夫ですか?ここまで。
さあ、じゃあ次はWorn outという言葉があります。
基本的に全部I'm tired、I'm exhausted、I'm worn out。
自分自身のことですもんね。
I'mを使うことができるんですけど、
Exhaustedと似たぐらいな疲れ切ってるけど、
どちらかというともう身体ともにボロボロだっていう感じ。
I'm worn out。行ってみましょう。
はい、いいでしょう。
次、クタクタとかヘトヘトという表現が
Knackeredという言い方があります。
これね、聞いているだけと実はスペルを見てみると驚くかと思いますので、
これもノートを見てみてくださいね。
正直私もこの疲れたクタクタで色々調べて載せているものもあります。
だからこのKnackeredは正直私自身は使ったことはないけれども、
一般的には使っている方もいるので参考にしてください。
これはちょっとふざけた感じで使うときにクタクタと言いたいときは
Poopedという言い方があります。
I'm pooped out。
これ私大学生の時にお友達が使ってて、
なんか、Poopって文字っていう意味なので子供が使う。
なんか漏らしたとか思ったんですよ。
I'm pooped outとか言ってて、
何この人言ってるんだろうって思ったんですけど、
なんかもうどうにもこうにもならないぐらい身の置きどころがない疲れた。
もう漏らしちゃうぐらい疲れたっていう表現なのかなと後々思いまして。
そして今回こうやって日本語で調べてみたときに、
クタクタだっていうことなので、
まあそういうことかなって結びつけようと頑張ってますけど。
06:01
そういうことです。
そして次、これもよく使いますね。
Dead tired。
まあ死ぬほど疲れた。直訳するとね。
クタクタ、ヘッドヘッド。
I'm dead tired.
まあ、dead tiredもexhaustedも
まあまあ別に好きな方を使えばいいんじゃないでしょうかといったところですね。
そしてじゃあ次が、
I'm burned out.
Burned outという、
燃え尽きた、精魂尽きたというようなニュアンスがあるんですけれども、
これもクタクタに疲れたという意味で、
I'm burned out.
これよく燃え尽き症候群っていう表現をしたいときに使われることなんですよね。
で、肉体的精神的に無限界だということになります。
こうどうだろうな、
Dead tiredとかは精神的にはボロボロという風には感じないんですよね。
どちらかというと肉体的に疲れたという時に使います。
このburned outはもう精神ともにボロボロ。
だからよく私が、
まあ昔のエピソードで自身が座席をしたこととかをお伝えしていたかと思うんですけれども、
結構初期のエピソードだったと思いますね。
まさに私が夢破れ、日本に帰国する時の気持ちは、
I was burned out。
もうその一言に尽きるかなと思います。
その時は肉体的疲れというよりも精神的な疲れ。
もう燃え尽きちゃって、やる気が起きなくて、何がやりたいかわからない。
だから1日の終わりにヘトヘトで疲れて、
もうどうしようもない、burned outと言える時もあれば、
これまでの積み重ねでもう精神的に参っちゃったという時にも使える言葉となります。
そして次が最後になるのですが、次が、
I'm sick of itという言い方があります。
これはtiredというよりも、
よく皆さんが習うとしたならば、
飽きるという表現で使えるのかな。
だけど同時にもううんざりとかゴリゴリという時にも使えます。
いいでしょう、いいでしょう。
sickというと病気だけど、sick of itでうんざりとかになるから面白いもんですよね。
さあ、いろいろと駆け足で言っちゃったので、
もう一回ちょっと振り返るという意味でおさらいしていきましょう。
一般的に疲れている、これはもう肉体的に疲れていることですね。
いいでしょう、疲れ切った。
これももう肉体的かな。
次、これはもう心身ともにかな。
そして、次はくたくた。
09:05
次、こちらも同じような意味です。本当にくたくた。
はい。
次、もうへとへとくたくた。
はい。
そして、うん、心身ともに疲れ果てたという時には、
はい。
最後に、うんざり、ゴリゴリ、もうやだ、飽きた。
はい。
あ、うん、sick of itって言っても発音難しかったです。ごめんなさいね。
sick of itをネイティブっぽく発音すると、
なりましょう。
なります。
はい。
はい、以上となります。
さあ、いろいろなもう疲れたという表現をご紹介してきましたが、
お気に入りはありましたでしょうか。
tired 以外に表現の幅が広がったと思いますので、
これ使ってみたいというものがあったら、もうまず使ってみてくださいね。
一人言で言うのもおすすめします。
疲れたなんて一人言でよく言うじゃないですか。
だったら、もう本当に疲れたという場合には、
でもまずは、exhaustedから使いこなしていってほしいかなという気持ちはありますね。
はい。
今日お話ししたフレーズや単語は、
noteというサービスの方で文字起こしをしております。
noteへのリンクは番組詳細欄に記載していますので、
こちらもぜひお役立てください。
では、ここからは番組への感想をご紹介できればと思います。
ニックネーム、グリース大好きさん。
もうニックネームだけで私が興奮しますね。
初めまして、レイニー先生。
初めまして。
最近、ポッドキャストで聞かせていただくようになりました。
第1回から聞かせていただいて、本日第8回。
なんとグリースの話題が出てきてびっくりしました。
私は2歳くらいの頃に、父の仕事の関係でアメリカに住んでいまして、
おそらく人生初めての映画館がグリースでした。
何も分からず連れて行かれたのだと思いますが、
大人になってどこからかグリースの曲が流れてきて懐かしさを覚えました。
オリビア・ニュートン・ジョン綺麗でしたね。
これからも楽しみに聞かせていただきます。
もうグリース大好きさん。
もういいな。人生で初めての映画がグリースか。
でも私ももしかすると人生で初めて見る映画?
それは、うちの両親がビデオで流していたんですけど、
グリースだったかもしれないな。
そんな増えた幼少期を過ごした日本人の方います?
そうですか。でもオリビア・ニュートン・ジョン、信じられない綺麗さ。
オリビア・ニュートン・ジョンが誰かというと、ヒロインですね。
信じられない綺麗さでした。
12:00
グリースとかブルース・スプリングスティーンがきっかけで私がアメリカに留学したみたいな話は、
どこでも話していますので、それこそ第8回目なんですね。
グリースの話。
皆さんも聞いていただけたら嬉しいですし、
グリースがきっかけで私はアメリカに憧れるようになったので、
ミュージカル好きの方、ぜひご覧ください。
それこそ今でいうと、ハイスクールミュージカルとかグリーとかあるじゃないですか。
もうね、それの元祖ですよ。
ハイスクールミュージカルオリジナルみたいなのがグリースですからね。
とってもかっこいい映画となっております。
嬉しい。グリースの話ができてありがとうございました。
この番組では、ご意見・ご感想・リクエストなどお待ちしています。
番組詳細欄にあるリンク、もしくはアップルポッドキャストでお聞きの方はレビューを書いていただければ
番組内で紹介していきますので、お気軽にご投稿ください。
ここで紹介しきれないものでも目を通しておりますので、皆さんいつもありがとうございます。
それでは最後に、きょうのアレコレイングリッシュ。
さあ、きょうはですね、deserveという単語をご紹介していきたいと思います。
deserveは、価値があるという意味なんですね。
音節は2つ。
アクセントは2つ目のeについて、
一緒に発音していきましょう。
品詞は動詞になります。
これね、使い方がなかなか難しいんですけれども、よく使う単語ですので、きょう覚えてください。
例文も一緒に練習していきましょう。
これ、ポジティブな意味ですよね、今は。
だけどこれ、実は自業自得用というネガティブな意味でも使えるんです。
今、私はyou deserve itというふうに明るく言いましたけど、
これを結構強めにyou deserve itというと、
別にあなた、自業自得だからしょうがないじゃないというふうにも使えるので、
頭に入れておいてください。
deserve、意味は価値があるでした。
ということで、
今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださってありがとうございます。
皆さまとはまた来週お目にかかりましょう。
さあ、ここでレイニー先生の活動を紹介させてください。
まずはレイニー先生が主催する英会話スクールイングリッシュパートナーズでは、
私たちと楽しく英語を身につけたいという方を大募集。
マンツーマン、グループ、キッズ、すべてオンラインレッスンでもやっています。
15:04
詳しくはイングリッシュパートナーズで検索してみてくださいね。
その他、1分で見る英語辞書動画あれこれイングリッシュや、
毎週水曜日22時よりYouTubeライブにて生英会話レッスンなども行っています。
ぜひそちらの方もチェックしてみてください。