ポケモンの名前の違い
3、2、1、スタート!
久しぶりにポケモンの名前を勉強しましょう!
ポケモンの名前が日本と台湾で違いすぎて面白いので、今日は52番から62番を紹介していきたいと思います。
ポケモンの名前が日本と台湾で違いすぎて面白いので、今日は52番から62番を紹介していきたいと思います。
ちなみに今まで50匹が紹介してきたので、それも聞きたいなという方は是非パート3、パート2、パート1を聞いてもらえると面白いと思います。よろしくお願いします。
パート1、パート2、パート3は50番以前のポケモンを紹介したので、興味がある方は是非聴いてみてください。
では早速、52番からいきましょう。
では52番からいきましょう。
52番は日本語でニャースでございます。
52番は日本語でニャースでございます。
中文では、みなさんも見てみてもらえますか?
みなさんが知らないミャオミャオ!
火箭隊の中のミャオミャオ!
ああ、そうなんや。
ニャースの台湾での呼び方はミャオミャオだって。
ミャオミャオってあれやね、猫の鳴き声だよな、ニャーニャーだよな。
そうそうそう、ミャオは猫の叫び声、ミャオミャオはミャオミャオ。
ニャースも同じ?ニャースかニャーニャー?
ニャースは叫び声、猫の鳴き声はニャーだけど、スが付いてニャースになってますね。
一般的に日本の猫の叫び声はニャーニャーって呼ばれてるんですけど、
スが付いているニャースはミャオミャオって呼ばれてるんです。
えー、鳴き声だな。
そうやね。
じゃあ、その進化したポケモン、ペルシ…
あ、バレちゃった。ペルシアンです。
バレちゃったわ。
そう、バレちゃった。
次のポケモンが暴露された。
次のポケモンは…
ペルシアン、猫老大、進化版の猫老大。
おー、53番、ペルシアンの台湾での呼び方は猫老大。
そう、猫老大。
猫老大って何?なんか…
ベテラン猫みたいな感じかも。
猫の中で一番すごい、一番すごい、猫老大。
あー、猫のボスみたいな。
猫のボス。
猫の中で一番すごいみたいな、猫ボスみたいな名前か。
えー、そうなんや。
なんか、ペルシアン、ペルシア猫?
猫の種類で、ペルシア猫っていう猫がいるんだけど、知ってる?
あー、え、知らない。
ペルシアンって猫の種類だから。
ボス猫でしょ?
だからペルシアンって呼んだんだ。
あー、そう。
ペルシア猫ってどういう意味?
ボス猫。
ボス猫?
えー、全然違うやん。
そう。え、でも、特別やん。ボス猫は毛が長いんじゃない?
でも、猫老大、ペルシアンは毛がめっちゃ短い。
そうやね。ペルシアンの毛長いけど、ペルシアンの毛短いな。
確かに。確かにそう。
そう。
猫老大。
ペルシアン、はい、みんな学んだ。ボス猫はペルシアンって呼んでる。
ボス猫?
ボス、老大だからボスなのかな?
違うんか。それは違うのか。
あー。
あー、なるほどね。
ペルシアンって見た感じすごく高級そうで、
位が高そうみたいな、地位が高そう。
金持ちが勝ってそう。
猫の中でもすごそう。
毛老大、猫ボス。
はい。
じゃあ次、54番いきましょう。
はい、次の54番は誰でしょうか?
54番は、コダックでした。
おー、こういうのが出たらみんな分かると思う。
コダック。
コダックの台湾での呼び方は、クダヤ。
クダヤ。
可能のかに、達成のたつに、かも。
そうなんだ。
多分日本語はダック、小さいダックだからコダックなんじゃないかな。
あー、原来コダックは、
日本語でコダックって呼ばれるのは、コは小さくてヤは小さくて、だからコダック。
台湾の翻訳は、音意だと思う。
コダックを音意にして、クダヤ。
そうなんだ。
台湾のコダックは、コダックっていう日本語当て字というか、ちょっと発音が似てるやつを選んだみたいな。
コダックのコダがクダかな。
最後のヤは、かもだから、クダヤになったのか。
そうなんだ。
じゃあ、55番。次はコダックの進化形。
55番はゴルダックでございます。
そっくりヤな名前。
名前が似てる。
クダヤからグダヤになってる。
まあまあまあまあ。
そうか、あー、クダヤ、なるほどな。
じゃあ、なぜ日本語でゴルダックって呼ばれるの?
多分ゴールドなのかな、これ。
ゴールド?
黄金?
コダック。
あー、コダック。
多分ね。
でも、ゴルダック、めっちゃ青いけど。
全然ゴールドじゃないけど、色。
なんか、進化する前、クダヤは黄色いけど。
そうなんだ。
リリー先生が一番好きなポケモンはヤドンだっけ?
ヤドン出てきたっけ?まだだっけ?出たっけな?
出たっけ?
まだか。
ネタバレしちゃった。
トムさん、最初の151匹の中で一番好きなんて何なんだろうな。
あれ、何だったっけ?
あー、わかった。オムナイトやな。
じゃあ、オムスターや、オムスター。
そうそう、オムスター。
オムスターかっこいいよ。かっこいいね。
一番かっこいいよ。かっこいい。
オムスターが一番かっこいい。
じゃあ、次の56番いきましょう。
56番は、マンキーでございます。
マンキーの台湾での呼び方はホウクワイ。猿に怪しいと書いてホウクワイ。
ホウズ怪獣。
ホウズ怪獣、怪物猿みたいな感じやな。
マンキーって、
多分、英語のモンキーから来てるんだろう。
マンキー、英語のマンキー編。
ホウクワイよ、ホウクワイ。全然わからへんな。
日本でホウクワイっていうポケモン知ってるって言われたら、絶対マンキー出てこないの。わからへん。
でも、ホウズ。ホウズって知らないと。
マンキーって知らないと。
だから、ホウクワイって知らないと。
確かに。
難しいね。難しいね。
でも、マンキーって言ったら、多分知ってると思う。
英語の発音はマンキーだから。
そうだね、確かに。
日本語でマンキーって言ったら、だいたい猿っぽいなみたいな。猿のポケモンやなってすぐわかるけど。
中国語難しいな。
じゃあ、その次の57番。マンキーの進化形です。
マンキーの進化形。
オコリザルでございます。
これはまぁまぁや。
火爆火?
わかった、なぜ分かるのか。
オコリザルは怒っているじゃないですか。
怒っている。
火爆は怒っている、怒っている。
火爆、怒っている、怒っている。
ザルは猿。
遠いから。
火爆猿。
なるほどね。
オコリザルの台湾での呼び方は、火爆猿。
火に、爆発の爆に猿と書いてる。
これはオコリザルの怒りが怒る、憤怒みたいな感じ。
だから台湾では火に爆発で火爆って書いてる。
めっちゃ怒ってる猿みたいな。
めっちゃめっちゃ。
爆発してる猿みたいな、そんな名前になってる。
かっこいい。
OK、じゃあ次行きましょう。
58番はガーディですね。
カーディ狗?
カーディ狗?
カーディは前面のガーディの意味。
狗のように見えるから、カーディ狗。
なるほどね。
カーディ狗は多分ガーディを当て字というか、
ポケモンの名前の違い
発音に似せたやつ。
カーディ。
最後の狗はワンちゃん。
犬っていう意味の狗。
だからカーディ狗。
日本語で言うとガーディ犬みたいな感じだな。
ガーディ犬。
OK、じゃあ59番。ガーディの進化系。
あ、ごめんごめん。
59番はガーディの進化系で、ウィンディでございます。
結構面白いと思うけど。
59番はカーディ狗の進化系。
ガーディがウィンディになり、中文がフォンスゥ狗になります。
ウィンディ。
ウィンディはフォンですね。
ウィンディは中文翻訳でフォンスゥ狗。
なるほどね。
ウィンディは台湾ではフォンスゥ狗。
フォンスゥ狗。
風速。風に速いに犬って書いてる。
風速犬。ウィンディ。
これはまんまやな。ウィンディ風だから。
じゃあ次の60番いきましょう。
はぁ、じゃあ60。60。
60番はニョロモでございます。
文香蝌蚪?
文香?なぜ彼の名前は文香?
遠いの、丸々のやつ。文香みたい。
なるほどね。
ニョロモの台湾での呼び方は文香蝌蚪。
蝌蚪は青蛙の子供。
青蛙の子供。
ああ、タマジャクシか。
タマジャクシって蝌蚪って言うんだ。
文香蝌蚪は蚊。蚊取り線香とかの蚊。
で、香蝌蚪は香り。香るっていう感じで文香蚌。
で、なんで文香蚌なのかって聞いたらニョロモのお腹に渦巻きが書かれてるんだけど
あれが蚊取り線香に似てるから
多分直訳すると蚊取り線香ガイルみたいな名前やな。
そう、トモさんが説明したの。
文香蚌中間の蚊の中に蚊香のようなものがあるから
だから文香蚌。
蚊取り線香タマジャクシみたいな名前か。
そう、蚊取り線香タマジャクシ。
おもろ。そんな風に訳されてるんや。
じゃあこの子が進化した61番いきます。
61番はニョロゾでございます。
文香蚌蚪進化、文香蚊。
文香蚊。
文香蚊がカトリセンコウガイルになるってことか。
ニョロモがカトリセンコウタマジャクシでニョロゾがカトリセンコウガイルになるってことか。
カトリセンコウガイルになるってことか。
文香蚊。おもろいな。
今日の最後やね、今日の最後、第62番。
ニョロゾの進化系ニョロボンでございます。
はい、62番の文香蚊が進化しているニョロボンは文香勇士と呼ばれます。
文香勇士?
はい、文香勇士。
カトリセンコウ早い蛙みたいな。
違う、カトリセンコウ泳ぐ蛙みたいな感じか。
泳ぐ蛙は早いよね。
なるほどね。
ニョロボンの台湾での呼び方は文香勇士か。
文香勇士はワリアーのような意味。
ワリアーは兵士?
ワリアー、センシー、センシー。
彼は泳ぐ蛙を泳ぐ蛙に変えた。
泳ぐ蛙みたいな感じ。
ニョロボンだけかっこいいな。
カトリセンコウ泳ぐ蛙みたいな感じ。
日本語と全然違って面白いですね。
ポッドキャストの紹介
ちょうど20分経った。
いいですね、子どもたちに大人気なこのシリーズ。
ネタがなくなったらまた続きをやろうと思います。
子どもたちに大人気なポケモンの名前シリーズ。
毎回何を紹介するかわからない時に出してくれます。
今回はこんな感じで。
ポケモンの名前に詳しく慣れてしまうポッドキャストは、
毎週月曜日と木曜日、日本時間朝の7時台湾時間朝の6時ぐらいに更新してますので、
みんなよかったら聞いてね。よろしく。
ポッドキャストは毎週日曜日朝、
毎週日曜日と毎週日曜日朝、台湾時間朝の6時、
日本時間朝の7時に更新します。
好きな方はご覧ください。
そしてこの放送はYouTubeで公開録音のまま放送しております。
毎週火曜日、日本時間夜の9時、台湾時間夜の8時からやってますので、
みんなチャンネル登録、高評価、通知のオンラインにどうぞよろしくお願いします。
字幕付きの動画もあります。少し。
YouTubeで毎週2日に公開録音がありますので、
YouTubeでお直しの時間があれば、
YouTubeで字幕動画を上載しておりますので、
チャンネル登録、小鈴鈴を押してね。
そしてですね、白熊さんとトモさんで、
カナダに住んでる白熊さんっていう女の子とトモさんで、
新しいチャンネルを今準備しています。
毎週日本語を話せる海外の、
いろんな国の海外の方をですね、ゲストとして呼んで、
Youはなぜ日本語?っていうテーマで雑談しております。
みんなよかったら聞いてね。まだできてないけど。
トモさんとカナダに住んでる白熊さんが新しい番組を始めます。
番組は、日本語の話し方を学びたいなと質問を受けた動画です。
主題名は、みんなも見たことあると思うけど、
日本語で何を話すの?って言うの?
よく知ってるね。
この番組は、日本語で何を話すの?って言うの?
日本語で何を話すの?って言うの?
はい。
興味があったら、トモさんと登録してね。
それではまた次回お会いしましょう。
それではまた次回。バイバイ。
バイバイ。