ボイスメッセージ文化についての考察
なつことぷっちょのごきげんラジオ、略して、なつぷちけい。
このラジオは、大学時代からの友人2人であるなつことぷっちょが、ルームシェアを通じた日々の暮らしの様子や雑談を配信するラジオです。
はい、というところで、撮り終わった後にまたベラベラと喋っていたので、
これを撮ったらええやんとなり撮っています。
はい、撮っています。なので、まだ帰国直後回でございます。
帰国直後回。
誰だろうね。
ボイスメッセージ文化について喋ってた。
ボイスメッセージ文化とは何ですか?
え、なんか、ボイスメッセージを撮って送り合う文化。
なんかあれ、LINEとかでも一応あるけど、メッセージを打つんじゃなくて、マイクマークの。
音声ファイルを、なつぷち撮って送ってるみたいなもんよ。
長いよ。
どういう内容を送るの?駅に着いたから迎えに来てみたいな。
いや、なんか、私が初めてそれをカミーノで受け取ったのは、例のデンマーク人のアイビリアからなんですけど。
マイフレンドのやつでしょ。
そう、マイフレンドから受け取ったんですけど、なんかまあ、2週間ぐらい会わない時間があったけど、
ちょっとたまに連絡取ってたみたいな感じで、
で、多分なんかその彼女のお母さんの友人と歩いてた期間が終わって、
ちょっとこう一人になって時間できたぐらいかな。
まあなんか他のグループの子と一緒に行ったとか言ってたけど、
時になんかボイスメッセージが突如送られてきて、
なんだなんだって思って聞いたら、
なんかパエリアで食中毒にあったっていう話だったんだけど。
普通にLINEで送るやつね。
聞いてパエリアで当たったんだけど。
そう、みたいな。
で、多分辛かった。
で、その時なんか食中毒になってその前日に1日中寝てたらしいね。
で、辛くて。
でもなんか朝起きたら、なんかちょっと気分がマシになったから。
で、やっぱなんか紙犬やってるとなんか前に進みたいみたいな気持ちになるから、
彼女もなんかその前になんかもう歩ける気がするみたいな思ったらしくて、
なんか7時か6時半ぐらいになんかまた歩き始めたら、
なんかやっぱちょっと回復しきってない。
しんどい、体が多分しんどかったみたいで、
なんか今歩いてるんだけどみたいな、
7時ぐらいに歩き始めてみたいな。
でもなんかなぜかあの山道の方を選んじゃって、
もうすでにめちゃくちゃ後悔してるみたいな。
友人とのコミュニケーション
あ、割と別にツイッターみたいなやつだね。
え、そうみたいな内容のボイスメッセージが来てて、
で、なんか夏子は今どこにいるのみたいな、元気でやってるみたいな、
なんか風邪ひいたって言ってたけど体調はどう?みたいな、
そういうさ、なんか。
自分も体調大丈夫だけど。
また会いたいよみたいな感じの内容だった。
でもなんか結構、あ、いいなって思って。
なんかさ、そのやっぱ文面だと結構無味感想な時あるじゃん。
これどういう意味だろうみたいな。
ニュアンスとか気持ちが伝わってこないみたいな時があるなって思ったから、
結構いいなって思って。
私もなんか大丈夫か?みたいな。
今ここにいてこんな感じで歩いてるよみたいなのを、
なんか撮って送った。
そうそうそうそう。
っていうのをなんかたまにやり取りしてて。
で、フランス人の子とかもなんか送ってくれたりして。
でもなんかフランス人の子はなんか可愛い内容だった。
なんかI was thinking about youみたいな。
急に彼女みたいな感じで。
I dreamed about youみたいな。
How is she doing?みたいな。
どうしてるかなって思ったのみたいな。
可愛いって思ってさ。
私がなんか毎ヶ日の夢の中に出てきて、
なんかに出遅れるみたいな。
そう、みたいなみたいな。
割とそういうLINEで話すようなどうでもいい話を、
メッセージで送る。
メッセージで送るみたいな感じだったから、
なんか結構マドリッドいる時とか、
なんかゲルニカ見てさ、みたいなのをフランス人の子に送ったりした。
でもそしたらなんかまたボイスメッセージ返してくれたり、
メッセージで返してくれたりするから。
でもなんかいいなって思ったな。
確かにそれ夏プチみたいなもんだね。
でしょ?
マジでどうでもいい話。
そう、マジでどうでもいい話を送るみたいな。
なんかさ、これは急に話を飛ばすけど、
ツイッターが文字が並ぶんじゃなくて、
押したらいろんな人がしゃべる吹き出しが並んでたらおもろくない?
え?
なんかツイッターってさ、
ムミ感想といったらアイコンと日本語を押すとしか並んでないけど、
じゃなくてこれをポチって押すと知らない誰かがしゃべりだすみたいな。
あ、音でってこと?
あ、そうそう。
確かにね。
とかの方がなんかヘロなんじゃない?世界。
確かに確かに。
そっちの方がなんか誤解が生まれにくい気がする。
この人って生きてる人なんだって思える気がするなっていう。
そうそうそうそう。
であれだよね、もともとしゃべってたのは、
なんでボイスメッセージ、テキストじゃなくて使うんだって言って、
やっぱ日本語のキーボードのフリック入力がすごすぎるって、
フリック入力がすごすぎるっていう話をしてたらいいじゃんって感じ。
すごいよね。
赤サタナ、ハマイアラワーがちょうどキーボードの数と一緒で。
あとでもアルファベットもさフリックで打てるじゃん。
打てる。
だからもはや私はなんか、
私もアルファベットフリックで打てる。
え?しかもなんか早いよね。
言語に関する議論
切り替えがその方が早くない?
早い。
なんか一つボタンを押したら変わるじゃん。
こういうのうちらは割と習得できたけどさ、
母親とかが何入力使ってるのか知らないけど、
昔ガラケーとかでポチポチポチポチって出たけど、
こうやって私たちが習得できない何かの入力方法が。
今後ね。
できるのかっていう。
逆にでも今の若者はフリック使ってないとかあるのか。
ボイスメッセージってこと?
今とかはもはやキーボードスタイルで打てるとか。
フリックなんじゃない?
これより便利な何かができる。
視線入力みたいな。
あーはいはいはいはい。
急にSF。
考えてることが出てくる。
この味噌つないだろ。
悪口とか考えちゃダメだね。
考えちゃダメだ。
こいつ何を言ってるのか。
違うんです違うんです。
スラップ画面に映しちゃうやつ。
フリック入力のアルファベットのままになってた状態で、
ここに打ってみたいな感じで渡したら、
なんだこれはっていう反応されたりして。
あとなんか日本語について説明してたんだよ。
外国の友達にね。
漢字とひらがなとカタカナってのがあって、
それを組み合わせて日本語は作られているんだって言って、
そしたらなんかどうしてって言われて、
確かにってなって。
難しいことを言う。
そうどうしてって。
でなんか、
to make it easier to understand みたいなこと言われた。
ちょっと嫌味って言い方。
腹立つな。
簡単に。
簡単に一緒に泊まって難しくしたらね。
そうみたいな感じで言われて。
それで考えたんだけど、
確かになんか漢字を使わないとさめちゃくちゃ長くなるじゃん。
なる。
ひらがなカタカナだけで。
なります。
それで私は、でも確かにそれはってみたいな、
漢字を組み合わせることによって文章が短くなるんだよみたいな。
どやー。
私の発明です。
っていうのとか、
あとなんかイギリス人の子に聞かれて、
確かにって思ったのは、
なんか日本人は、
断るときに何て言うのって言われて。
私は、日本人は断らないんだみたいな。
NOと言わないんだみたいな。
どういうことって言って。
いやなんかできるかって言われたら、
いやちょっとそれは難しいとか、
いやできないかもしれないとか、
なんかNOって言わなくない?日本人って。
あんまり。
そうね。
でもそれは私も喋ってる中で、
なんかNOって言いにくいなって思ってる自分に気づいたなんか。
へー。
なんだろう。
なんかさ、例えばなんか、
コーヒーも飲む?みたいな。
言われたときに、
日本だったらさ、
いやは言うけど、
いや大丈夫みたいな。
確かに。
あと今いいわみたいな。
そうそうそう。
大丈夫だよありがとうみたいな。
大丈夫でだいたい全部伝わるじゃん。
はいはいはい。
だから断っているけど断ってないみたいな。
心理状況的に。
そうね。文字だけ書かれるとどっちってなるやつ。
そうそうそうそう。
どっちの文字だろう?みたいな。
そうそう。
日本語いらないの?
だからなんか、
でも向こうだったらさ、
これいる?って言われたときにさ、
結構ノーサンキューとかさ、
割とはっきりNOって言わないとさ、
なんかどっち?みたいな感じになる。
けど、なんかそれを最初ちょっと言いづらいって思ってる自分がいることに気づいた。
あー。
私逆にもう英語のお味噌になったときはNOが言える。
あ、そうなんだ。
うん。
NOみたいな。
NOってなる。
あと、
英語と日本語では違うなって思うのはさ、
なんかこれこれってどう思う?って言ったときにさ、
私はそうは思わないかな?みたいな言い方がさ、
うん。
あの、
多分日本語だと
I think it's notって感じだけどさ、
向こうで言うと
I don't think soになる。
あー。
ていうのもなんかすごい
notの場所が全然違くて、
あー。
すごいなんか感動した記憶がありますね。
あとさ、YESとNOがさ、難しいよね。
逆だね。
あの、Don't you know?
笑
でもあれ、
私気づいたのは
韓国人は、
韓国語は日本語と一緒なんだって。
言語のニュアンスの難しさ
あ、そうなんですね。
なんか、
なんか、
Don't you think so?とかさ、
うん。
違ったらNOじゃん、全部。
うん。
でも韓国人の子はYESって言ってて、
うん。
思わないよね。
英語的にはすごい違和感があるんだけど、
私はそれをこう日本語のニュアンスで理解するから、
なんか分かったんだけど、
はいはいはい。
なんかちょっとこれはなんか、
誤解を生みかねないな、みたいなのが思ったりした。
確かに。
あの、Don't you careは、
うん。
いつも反射で答えれないから、
うん。
すっごい嬉しそうにするか、
めっちゃ嫌そうにするかで、
笑
あの、YESかNOか言わないんだけど、
態度で分かるように反応してる。
あ、へー、なるほどね。
分かるーみたいな、
うんうん。
とかにしちゃうな。
難しいよね、言葉のね、
そうそう。
ニュアンスが。
最初さ、ちょっとそのYES、NOが、
なんか私も混乱してたんだけど、
うん。
なんか初、中盤ぐらいから、
うん。
なんかもう、
あるね、切り替わる。
切り替わって、
そうそうそうそう。
NOみたいな感じで。
そのモードになると、
急に日本語がめっちゃ下手くそになる。
いや、分かる。
最近もう全然英語喋れないけど、
あ、そうなんだ。
うん。
なんかユニバースに行った時にさ、
うん。
シングルライダーに乗ったんですよ。
英語を話す苦労
うんうん。
私それこそマリオカートなのかなと思ってね。
うんうん。
で乗ろうと思って、
で乗ったら、
なんか後ろが中国人の子で、
うん。
その子も一人で、
うん。
シングルライダー乗りに来てて、
うん。
でなんか、
なんかめっちゃ中国語で、
それこそボイスメッセージがなんか喋ってるから、
うんうんうん。
へーって思って見てたら、
なんか途中で、
あのー、
なんか、
なんか話しかけられたかなって、
うんうん。
さっきドンキーコングシングルライダーで
10分待ちできてんどやみたいなことをされて、
へー。
早かったねみたいな。
でさっき乗ろうと思ったんだけど、
列が長くて諦めたんだよねって言いたいだけなのに、
全然言葉が出てこなくて、
あ、そうなんだ。
大変だ。
もう。
英語が喋れないってなってびっくりしました。
でもなんか慣れっていうかあれだよね。
そう、もう使ってないからね。
うん。
分かる。
さっきあの、
めちゃめちゃ仕事した後に夏子に電話もらって、
うん。
車で迎えに行ったら、
あ、そう。
車の運転の人が、
あははは。
ちょっと、
サイドブレーキを上げますね。
パーキングに、
はい、入れたーって書いてある。
使うのがね、
うん。
ちょっと違うかもしれない。
脳みそが入れ直さないといけない。
うんうんうんうん。
英語の脳みそ大体外にあるから。
はい、分かる分かる。
入れてねーってなりました。
あとなんかさ、
疲れてると、
英語喋る元気が、
俺それでも日本語でも喋れなくなる。
スタミナ切れしてた。
あー、日本語でも?
うん。
もう喋る元気ないわみたいな。
うん。
いや、ある。
いや、あるんだけど、
そこの、だからあれでしょ、
5まで来たら日本語喋れないぐらいで、
うん。
残りのね、バッテリーがね。
うんうんうんうんうん。
でも多分英語はバッテリー30ぐらいで、
もう疲れて喋れなくなるって感じ。
そう、みたいな感じだし、
あと日本語はさ、なんだろう、
疲れてても、
なんかこう、
聞き流す、
とかなんだろう、
なんかこう、ぼーっとしててもなんかこう、
頭に入ってきてさ、
あーそうだねーみたいな、
なんか適当な返しはできるじゃん。
はいはいはい。
それもね、
英語は結構、
集中力を。
ある程度こう、
集中力を保ってないと、
しかもいろんな発音の人いるから。
そうですねー。
で、それを理解して、
さらにこう、
英語でなんか返すみたいなのが、
結構もうその、
そうだよね。
めっちゃ歩いた日とかは、
はいはい。
もうちょっと無理ってなってた。
でもそれはさ、
うちらが言葉を比較的さ、
うん。
あの、言語で考えること見苦じゃないからさ、
うん。
それぐらいだけどさ、
うん。
多分もっとビジュアル進化とかが
あー。
人たちはさ、
日々それなんじゃないって思っちゃうね。
確かに。
そっか。
だからめっちゃエネルギー100ないと、
そうそうそう。
言葉喋れませんみたいな。
そうそうそう。
なるんじゃない?
それはあるか。
確かに確かに。
なんかちょうど子がいない間に
YouTube見てて、
うん。
あのゆる言語学ラジオって
はいはいはい。
ポッドキャストがあって、
うん。
それがなんかYouTubeで
動画も出してんだっていうことに気づき、
うん。
なんか見てたらちょうど
ビジュアル進化の回があって、
うん。
それであの、
本当にあの、
うん。
めっちゃ流暢に喋ってるんだけど、
うんうんうん。
最後のなんかこの雑談コーナーになったら、
あ、とかなんかめっちゃ準備をして、
この場に臨んだから、
うん。
今喋れてるけど、
うん。
普段はこんなにも喋れないっていう、
あ、へー。
なんかこう手段、
なんていうの、
技術として喋ることを手に入れ、
うん。
で、かつその練習をちゃんとすると、
その1時間ぐらいの収録も耐えれるけど、
へー。
練習するんだ。
練習、そう。
なんか頭の中ですごいちゃんと
もう何喋るか考えてきて、
あー、なるほどね。
だから想定質問があればちゃんと喋れるんだけど、
あー。
多分こうカジュアルに、
なんか最近面白い何かあったとか言ったら、
面白い、みたいな。
はいはいはい。
なるらしくて、
へーっていうのをちょうど見ました。
あーはーはーはー。
それがね、
うちらが英語で感じるぐらいの負荷とかが、
うんうんうん。
日常で起こってる。
いやーあり得るあり得る。
そうそうそうそう。
いやー、言葉ね。
いやてか、
英語マジで聞き取れん人たまにいるじゃん。
異なるアクセントと理解
うん。
イタリア人の英語はすべてイタリア語。
あ、聞こえる説。
聞こえる説ある。
あとフランス人も結構フランス語ね。
あ、フランス人もね。
フランス語なまりある。
あと中国も中国なまりあるよね。
あるねあるね。
まあ日本人もなまってると思う。
日本人もある。
うん。
韓国もあんのかな。
あ、韓もわかんなくて。
あ、でもあるな。
ある。
なんかちょっと感じたかも。
うん。
でもなんかさ、
アジア人の英語の方がなんか聞き取れるんだよな。
聞き取りやすい。
あれ何なんだろう。
韓国の英語の方が聞き取りやすいかな。
うん。
あ、でもあるな。
なんかちょっと感じたかも。
うん。
でもなんかさ、
アジア人の英語の方がなんか聞き取れるんだよな。
聞き取りやすい。
あれ何なんだろうね。
あ、でもなんかさ、
アジア人の英語の方が聞き取りやすいかな。
なんかあれなんだろうね。
あの、言語体系とかが違うよね。
あ、確かにね。
あとなんかさ、
たぶんそれってこの言葉の意味なんだろうなみたいなのさ。
あ、あるね。
なんかなんだろうね。
なんか日本語で、
たとえばなんか難しいみたいなのを
うん。
こうなんか英語にした時に
うん。
なんか、いや。
翻訳がちょっとずれる。
確かに。
発音の面で言うと、
アフリカ人の英語って、
うんうん。
まぁ、アフリカの国いろいろありますけど、
うん。
私が言ったのはルワンダとか。
うんうん。
ウバンダとかそういうの。
うんうんうん。
で、結構やっぱあの、
あの、母音がさ、
日本と一緒だからさ、
うんうん。
うんうん。
なんか英語の名前方がすごい似てて、
うんうんうん。
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
うん。
でも、
でも、
でも、
でも、
で、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
でも、
わかる。
I think I have Japanese.
そうですね。
まあ、
AとEの間の発音とかやっちゃダメなんですよね。
そうそう、
変に綺麗な、
アメリカ英語とかじゃなくて、
うん。
そうそうそうそうそれは確かに興味深かったけど 確かにケニアのさなんかスワヒリ語のやつってなんか
ジャンボとかさサワサワとかポレポレとかさ 結構なんかはっきりしてない?
モンゴル語の発音と文化
そうシーンっていうのが ボインです
フルワンダも第二外国語はスワヒリ語 みんなそういう言葉を使ってるから
そうなんだよね一方モンゴル語がむっちゃむずくてさ モンゴル語のまずモンゴルじゃないのよ
モンゴル語で、うちらはさモンゴルって言うけど モンゴルじゃないらしくてなんか多分あれが鼻にかける音
モンゴフみたいなっていうのは本当のモンゴルだから みんながモンゴル人なんだねとか言うとモンゴルではないがって思ってるらしく
こんにちわがサンバヨっていう サとセの間の音
そうなるとむずいむずいでしょ もうサかセかどっちやねんみたいな感じになっちゃう
あえてカタカナで書いてくれてるやつとかだとさ サンバヨって書いてるけどこれサじゃないだろうみたいな
サンバヨみたいな なるほどねむずい
しかも文字が全部切れる文字で ちょっと切れる文字ってあるじゃんNって書いてるけどHみたいなさ
これBだけどBじゃないみたいなんですよ ちょっと読めるようで読めなくて発音もちょっとわかんない
あとなんかカルチャー的にありがとうそんなに言わないらしくて たぶんうちらがありがとうっていうのはさ
結構カジュアルに言うじゃん なんかちょっと見返りを求めてるという風に受け止められるというカルチャーも
多分ユーボクの方とかであるらしくて って時にサンキュー以外の何を言ったらいいんだろう
またねか でもまたねも言えないみたいな
ラブみたいななんか こうやって手でハート作って笑顔みたいな
そうでもこれ通じるのかもわからない 確かに
で結局あの覚えたモンゴル語が右ぬるはんべん 私の馬はどこですか
右ぬるはんべんって言うらしくて それだけ覚えて帰って
馬に乗るときに 私が行ったツアーが
それってあれなんだでも元気みたいなのの
違う違う違う 写って馬を探している
あのあれだよなぁこんにちはって あのごきげんようがごきげんですかじゃなくて
こんにちはぐらいのあれじゃなくて 次馬が2、30頭いて
その中から私が昨日乗ったと同じ馬に乗らなきゃいけなくて
私の馬はどこだろうって時に右ぬるはんべんって言ったら
こいつだよって教えてくれる
韓国語の挨拶と日本文化
あんま使うシチュエーションなさそう
あるあるあるモンゴルで馬に乗ると
あ、あるんだ
右ぬるはんべんとサンバイドンしか覚える
むずいよね
いやなんかさ韓国とかってさなんかご飯食べたっていう
言ってたね
多分もろそっていうのをその挨拶的になんか使う
それは別に本当にご飯を食べたかどうかは
あんまりなんだろう気にしていないっていうかなんだろう
挨拶というか掛け声というか
そうなんかそのフレーズみたいな
でも本当にカミーノでその韓国団体のお姉さま方に
なんか結構可愛がっていただいた時に
なんか朝ごはん食べたって聞かれて
本当に聞かれたってちょっと感動した
日本もそれそういう感じらしくて
なんかちょっとなんかこれを聞いた話なんであれなんですけど
日本人の人が留学生の子にごはん食べたって聞いたら
本当に米を食べたのかと聞かれたと思い
あーライスって
そうそうそうっていう話だった気がする
確かにご飯ってさそのミールって意味もあれば
ライスって意味もあるから
確かにそれも食べました
新しいみたいな確かに言って
それはまた違う意味でご飯だなって思いました
確かに日本人も聞くか
親とかはよく聞くよね
ご飯食べたのって帰ってきたら言われる
でも知らない人にはあんまり言わないよね
確かにお元気ですかだよね
お元気ですか別にお元気か求めてないのがあれだよね
そうだね
最初英語でハワイユーって何パパインがいないよってなるよね
あれは本当にハワイユーって言うんですかイギリスの人
ハワイユー
でもなんか髪の中も割とみんな聞いてた
ハワイユーフィーリングみたいな気分はどうみたいな
コモエスターでしょスペイン語
あーかなみたいな
あとでもいいなって思ったのは
なんか朝さなんかよく眠れたってみんな聞くじゃん
ディジュースリープだよみたいな
あれってでもめっちゃいいなってなんか思った
なんか愛を感じないよく眠れたみたいな
でなんか別にそこでさ
実は寝れなくてとかも全然言える
あと髪のはたぶんそのいびきがうるさいとかそういうのもあるから
本当の意味でみんなよく眠れたって聞いてるのかなって思ったけど
そうでもそのケアの心を感じた
なんかよく眠れたに
日本とおはようだからな
そうそうそうおはようってだって早いねって意味じゃん
そうそうだからよく眠れたっていいなって
最初なんでそんなプライベートのこと聞くの
そうなんだ
ルアンだった時になんかチェコ人とかベルギー人とか
メキシコ人とかと一緒にシェアハウスだったから
ディジュースリープだよって
なんで私の眠りに興味あるのって
って当時思った
え怖くないんだって日本で聞かないじゃん
確かにね
おばあちゃんとかが眠れましたかとか
なんで急に聞かれどんちしてそんなことって
途中まで思ってたけど途中からこれ儀式だねって
そうだねおはようみたいな感じの
今日寒いねぐらいの感じ
今日は雨だねぐらいの
ハグ文化の重要性
でもなんか聞かれる時に答えられるけど
自分が人に聞けるほど自分の中にはなじまんかったなって
そうなんだ
聞けました?
うん聞きまくってたね
えへーみたいな
ディジュースリープだよみたいな
なんか結構好きだった
素敵なカルチャーだった
あとなんかハグ文化もめっちゃいいなって
なんか何か伝わるものがあるなって気持ちになって
あとなんか体調とかもハグすると分かりやすい気がした
体調ってかなんだろう
てかこの子めっちゃ痩せてるじゃん
大丈夫かなみたいな気持ちになったりした
思ったより筋肉あるなとかね
いやとかそう
あとなんか分かんない
そのデンマークのカルチャーなのか
そのアメリアのカルチャーなのか分かんないけど
なんかよくこうさ肩を撫でてくれたり
なんかあと背が多分身長差があるから
大きいからなんか私の頭をこう撫でてくれたりして
そういうのはなんかすごい愛を感じるなって
なんかどうみたいな大丈夫みたいなのが
何だろう言葉じゃない何かが伝わってくるなって思って
お母さんみたいな
そうそうそう
なんかすごい温かい気持ちになったな
終始っていうのはある
確かにでもなんか日本だとあれだよね
赤ちゃんとかに結構抱っことかするけどさ
なんか突然こう
そうハグしないじゃん
だからなんかすごい寂しい気持ちになって
一人でハグ文化輸入しようかなと思ってた
1億何万人
いや自分の周りでやったらいいかなって
確かにな
でもなんかいいなって思った
なんか通じるものがあるなって思ったな
あとなんかその面白かったのが
そのハグの中でもなんか彼のハグが素晴らしかった
そう
いい感じ
でもあのピュアな感じでね
優しさを感じるハグ
そうなんかそのアルベルゲの中で
なんか電気がない宿に1回泊まったんですよ
そこはボランティアの人たちが運営してくれてる感じで
なんかめっちゃ髪の長い
すごい穏やかな顔をしたおじいちゃんのボランティアの人がいて
でその人がなんかあの
私たちが出発する時に
てか来た時かもなんかすごいハグしてくれて
よく来たねみたいな感じで
でなんかすごい頭を優しく撫でる感じで
なんかめっちゃ感動したんだけど私は
そしたらなんか
あとでみんなでおしゃべりしてた時に
その宿に泊まった人たちと
なんか彼のハグはなんか素晴らしかったよなみたいな
ちょっとスピリチュアルななんかがあるのかな
いやそれもあるかもしれないけど
そうそうそう
だからそのハグにもレベルかなりしてる
ぎこちないハグから
そう包み込むようなハグ
ハグにもいろいろあるんだなみたいな感じ
それにみんなしゃべるコミュニケーションにもいろいろありますもんね
だからなんか言葉って言葉でしかないなっていう結論に至ったなんか
言葉が通じなくても
気持ちがなんか通じ合う人ってできるし
なんかそういうのの方がなんかなんだろうね
本当に繋がってる感があるなみたいなのをなんか思ったりしたかも
言葉は取り繕えますからね
そうそうそうそう
思ってなくてもさ言えたりするじゃん
確かに
っていうことをなんか感じたりしたな
思い出を
これさっき油断してたらすごい喋ってる
また意外と喋ってる
そうですね
だからなんかスピリチュアルって言われたら
そうかもしれないね
カミーノは結構
まあでもそういうの好きな人じゃないといけないよね
そうだね
まあ人類だしね
そうそうそう
なんかよく言ってたのが
みんなリスントゥヨボディとか
フォローヨーハートとか
はいはいはい
そうそうそうそう
であとなんか私の体の声を聞いたら
もう今日は歩いてはいけないと思った
みたいな言ってるかも
私の体のボスは私でしょ
あ、そうそれはオーストラリア人の女の子が言ってたんだけど
この話は夏プチではしてない
焼き鳥屋でした
焼き鳥屋そうか
オーストラリア人の女の子が言って
なんか今後弁護士になるっていう子なんですけど
パラリーガルをやっててみたいな
でなんかバックパックがめちゃくちゃ重くて
17キロぐらいあって
重いよ
でなんかで足が痛いみたいな
でなんか足がめっちゃなんかむくんで晴れてて
でなんかもう歩けないかもみたいな感じになってて
ででもいやそんなに何にバックに入ってんだよみたいな
そしたらなんかいやこのフーディーって
パーカーが可愛いとか
ジーンズ持ってきたとか
Tシャツも5枚あるとか
いやいらねーだろみたいな感じで
でもいやでも私は好きだから
持ちたいのみたいな言ってて
友情とトラブル
止めないけど
そう止めないけどって思って
そしたらなんかある日なんか
その痛み止めを薬局で手に入れたと
このドラッグみたいなもの
なんか飲んだら
なんかもうどこまでも歩ける気がしたみたいな
いちいち表現が面白い
そうなの
でなんか3錠飲んだって言ってたから
心配になって
でも3錠も飲んで大丈夫なの?みたいな
お医者さんは一日何錠って言ってたの?
っていうことを言ったら
I'm the boss of my own bodyみたいな
私の体のボスは私よみたいなこと言われて
でもめっちゃかっこいいなって思ったっていう
かっこいいけど気をつけて
いやそうなんだよね
そうかっこいいなって思って
オーケーみたいな
名も言わんわってなる
そうそうそう
いやでも面白い子だったな
弁護士になるぐらいだから
なんかね
I like to confront peopleみたいなこと言ってて
人と対峙するのが好きみたいな感じで
なんか最後の方に泊まった後で
なんかあの私たちが買ったはずのオリーブが
なんかなくなったんだよね
治安が悪い?
そうでなんかそれはもうサリアより後だったし
サンティアゴ手前ぐらいで
なんか結構そのサリアより前だと
割とこうずっと知ってる
なんとなく知ってる人みたいな感じで
すごいなんか治安が良かった
村人たちで
サリア以降は知らん人いっぱい出てきて
でなんかみんなそんなに
そのカミーノのカルチャーって感じでもないから
なんか分け合うみたいな感じもないし
めっちゃ挨拶するって
人も多いから挨拶する感じでもないから
空気感変わったなみたいな思ってたら
その宿でオリーブがなくなったから
ちょっと私たちの中に
いや取られたんじゃないかみたいな
感じのなんかなったんだけど
でそしたらでもなんかデンマーク人の子は
ちょっとなんかあんまり
なんかちょっとね
なんか日本人的な気質が結構あって
なんかあんまり言えないみたいな
強く言えないみたいな感じで
聞いたけどなんか
いや違うみたいな感じで言われて
言えないみたいな感じで
でそれをオーストラリア人の子になんか伝えたら
なんかちょっと私がもう一回聞いてくるわって
でなんか聞いてくれたら
なんか結局そのちょっと勘違いしてた
オリーブこっちの
いやなんか自分が買ったやつじゃない方を
間違えて使っちゃってて
だから私たちのオリーブを使ってて
自分のやつはまだ未開封であったみたいな
誤解だったから
ほんとごめんみたいな感じで解決したんだけど
いやなんかそのガンガンこう聞いてくれる感じが
旅の振り返り
マジかっこいいな
そうそう基本かっこいいなって感じの女の子だった
なんかあれだなその山登りもさ
上高地というエリアがあるじゃないですか
上高地って普通に散策する人もいるんだけどさ
山登り的にはあそこを入り口としてさ
奥の険しい
はいはいはい山ね
山々に行くエリアなんですよ
でなんか私もよく山行って
上高地から入り口で入って
だんだんこうピクニックっぽい人がいなくなって
立山に行ってすごいみんな山好きな人がめっちゃいるなって
行って帰ってきたらまた途中からめっちゃ
なんか挨拶しても答えてくれないし
なんかあんな格好で大丈夫かな
このサボイロニーみたいな人がめっちゃいるエリアあるから
そういう感じで思って聞いてた
だからサリア以降は
なんかもうねでもサリアから始めた方も
これ聞いてる中にいらっしゃるかもしれないので
ちょっと申し訳ないけど
それはそれでねちょっと楽しみ方だけど
でもずっとこう山ジャンから歩いてきた身としては
なんかみんなで言ってたのは
なんかサリア以降はフェイクピルグリムが増えた
なんか偽物のピルグリムが増えたみたいな
あいつらはいい匂いをしすぎているみたいな
they smell too goodみたいな
でも確かにサリア以降めっちゃ香水の匂いがし始めたの
みんな汗臭いピーポーが
今までさ洗濯は乾くからとかさ
なんかその石鹸で手洗いしてとか
2枚しかないから手洗いしてみたいな
必死でやってたのにさ
サリア以降急にさ
そのなんか結構スピーカーで音楽ガンガンにして
歩いてる人とか
なんかその香水の香りが漂ったりして
ちゃんとお風呂に入れてる感じがね
物理なんかおろい
あとサリア以降めっちゃ食べ物のオプションも増えた
メニューの数が明らかに増えて
トルティーチャー以外の食べ物とか
最初ね何選んだらいいかわからなくなって
都会だって意味
山から帰ってきた後あるあるやん
あるある
ご飯が何でもある
とりあえずカレーかなって
また一緒のもの食べてんじゃんって
なるほどな
っていうのも
なんかでもそういうしょうもない話するとさ
みんな英語喋ってるけど人なんだなって
思うよねと思っており
私が前ニュージーランド行った時に
私はそこまでナツコほど英語堪能じゃないんですけど
普通に一度会話できるじゃん
でなんかご飯ドライフード食べてたらさ
僕の方ですごいやのパスタとかめっちゃ言ってた時
みんなでなんか肉とか野菜持ってきて
料理してる人たちを見て
えーうまそうって思ってたんですよ
そしたらなんかニュージーランド人も歩いてて
ちょうど合席で一緒にご飯食べようって言って食べてたら
IMVローフーズとか言って
生の食べ物羨ましみをね
わかるーみたいな思うよねって
ドライじゃないやつ
そうそう我々ドライフードでしょ
なんかパサパサのやつ
生の食べ物
あじゃあフレッシュフード羨ましいよねとか言って
みんな国籍が違っても
同じこと思うんだみたいないやわかるんだって
ただ英語に翻訳しただけだった
いやそうそう基本
そう人って基本同じだなって思った
っていうのはすごい思いましたよねっていう
という話をしたら意外と30分喋ってんのかい
喋ってんのかい
じゃあ結局またマルドリッドって話をしてない
一生たどり着かん
思い出した頃にまた話したい
というところでありがとうございました