オープニングと放送回の確認
みなさん、おはようございます。 Good morning, everyone.
あるいは、こんにちは、またまた、こんばんは、かもしれませんが。 Or, hello, or goodevening, perhaps.
イカ・イチカワ第、今日はですね、275回目の放送ですね。 Today is the 275thepisode of Ichikawa Dai.
確か、いや、273回目だったかな? 273回目かもしれませんね。 I think it wasthe 273rd episode.
確か、前回がですね、イチカワ市の郵便番号の紙…紙…上…紙でしたっけ? Last time, Ithink it was the postcard number of Ichikawa City.
紙…上…紙でしたっけ?紙3桁、上の3桁ですね。 The postcard number of Ichikawa City.
272だったと記憶してます。 272だったと記憶してます。
イチカワ市の郵便番号の上の3桁である272と同じ回数だったと記憶してるので、 272…今日が273回目かなと思います。
改めまして、イカ・イチカワ、今日は273回目の放送で、 Again, Ichikawa Dai,today is the 273th episode of Ichikawa Dai.
私はですね、この番組のダブルDJ、ツインディージェイの一人ですね。 I'm one of thetwin DJs in this program.
一攫を占めるノスタルジー・鈴木ですけども。 I'm the host of IchikawaDai.
放送日の天気と収録場所
本日は2026年、令和8年の5月24日の日曜日ですね。 It's the morning ofMay 24th, 2026.
その午前でございますけれども、5月24日と言うとですね、 Well, it's May 24th,
春ですよね、5月だから、季節としては、春なんですね。 It's spring, it's May,so it's a spring season.
もうすぐ6月がやってくるよという、そんな時期ですけれども、 Well, June is comingsoon,
今、今日はですね、この時間帯、午前ですけれども、 It's 9 o'clock in themorning,
午前9時台なんですが、日曜日の。 I'm outside on Sunday.
今、私、外にいます。外というのは家の外に、建物の外にいるわけですね。 I'm outside.Outside means outside of the house, outside of thebuilding.
そこを歩きながらの収録と、なかなか珍しいタイプのボードキャスティングですけども、 I'mrecording while walking. It's a rare type ofbroadcasting.
やっていますけれども、過ごしやすいというわけです。 I'm doing it, but it'seasy to spend.
私、今、半袖のですね、シャツの上に長袖の非常に薄い素材でできたですね、 I'm wearing ajacket made of a very thin material on top of ashort-sleeved shirt and a long-sleeved shirt.
ジャケットを羽織っておりますが、 Well, I'm wearing a jacket,
過ごしやすい気候、天候、気温ではあります。 but it's easy to spend.
この市川市でもありまして、過ごしやすくはないというか、まだ今この5月だから何とかなるけれども、 I'm in Ichikawa City, so it's not easy to spend,but it's still May, so it'll be fine.
イベント「いちカイギ」の紹介
6月にはですね、もう30度になる日が何日かやってくるんじゃないかということを想像させるような、 Ihave a feeling that the day will be 30 degrees inJune.
予感もしてるわけですが、さて、本日、5月の24日の日曜日なんですが、 Well, today isMay 24th,
今日、いつも一緒にお送りしているもう一人のパーソナリティー、さっきダブルDJ、ツインティージャーと言いましたけど、 I'm with another DJ, Twin DJ,
もう一人のですね、メインのパーソナリティーである井田村ジェインさんにちょっと今日のこの収録には参加していないんですが、 but I haven't joined today's recording,but
実は本日、5月24日日曜日の18時30分、つまり日曜日の18時30分なんで、 it'sactually the same time as the animation program,
あのですね、アニメーション番組、サザエさんのですね、放送が始まるタイミングと全く同じなんですけども、which starts on Sunday, May 24th,
市川市内で行われるイベント、その名もですね、第36回市会議、5月の爽やかな本音というですね、そういうイベントがありますが、 which starts on Sunday, May 24th, andis held in Ichikawa City.
これがですね、18時30分に本日、今夜、行われますけれども、 This will be heldtonight at 18.30,
ここに井田村ジェインさんも参加されるということです。私も参加しています。井田村ジェインさんも参加されるということです。私も参加しています。
このイベントも、第36回市会議の現場、ニコットという場所で今回行われますけれども、 Thisevent will be held at NICOT,
八幡市民交流館という場所ですね、ニコットという場所、葛飾八幡宮の敷地の中にあるんですけど、which is called Yawatashimin Koryukan. NICOT islocated in Katsushika Hachimangu.
そこで行われるイベント、第36回市会議の現場にですね、井田村ジェインさんと私の一人、続きの二人が揃うと、 This will be held at NICOT, which is located inKatsushika Hachimangu.
ゲスト紹介:市川プロギング
ということになってますけども、このイベントなんですが、今回は約2名のゲストをお迎えすることになっていて、 This event will have 2 guests,
一人が市川プロギングというですね、プロギングというのは、ジョギングをしながら、街を巡りながら、ゴミ拾いをしていくというですね、そういうアクティビティで、 and one of them iscalled Ichikawa Progging. Progging is an activitywhere people jog around the city and pick upgarbage.
この放送が今、放送を収録している5月の24日の午前にですね、午前は違うのかな、今日の、そうかな、多分確か午前だったかな、それともお昼だったか、どちらかにですね、 Ichikawa Proggingのメンバーは、ちょうど市川大野駅の方で活動されるというふうに伺っていますけれども、 I heardthat Ichikawa Progging members are active at Ichikawa Ono Station,
その代表を務めている方、そしてこの市川市でプロギングというその新しいアクティビティを定着させたい、広めていきたいというふうに考えたですね、 Kojima Yuさん、通称Yuちゃんがですね、今日はゲストとしてこの市会議に登場します、今夜。
ですから、Kojimaさんはですね、日中はプロギングの活動をして、そして夜18時半以降はですね、ニコット、八幡のニコットにやってきて、市会議でトークをするということになっております。
ゲスト紹介:京成バス千葉ウエスト
それからもう一組のゲストというのがですね、京成バス千葉ウエスト、もともとはですね、京成トランジットバスなど複数の会社がありましたが、これらがですね、京成バスグループのいくつかの会社が統合して新しく立ち上がった会社なんですが、
そこのですね、高浜隆二さんという方ですね、こちらの社員の方なんですが、高浜さんにお越しいただいて、いろいろとバス、市川市の方には非常に馴染み深い、京成バスと京成トランジットバス、旧称ですけども、そういう2つのバスがございますが、そのうちの京成トランジットバス、南部の方を走っている京成トランジットバスを中心に活動されていた、
でも北部の、例えば千葉昌華大学とかですね、あと確か市川東高校だったと思いますけど、そういったところとかとのコラボレーションなんかもしていたり、あと稲村さんのゲイトとのコラボレーションのスタンプラリー、ハロウィンだったかな、スタンプラリーだったかな、そんな活動とかもしていたりする、そんな高浜さんのお話を伺うというわけで、今回は市川プロギング、それから京成バス千葉ウエストの、
小島さんと高浜さんにいらしていただいて、お二方とも市川市内を中心に地域を移動しながら巡りながらですね、地域と繋がっていくみたいな、人が移動したりしながら地域と密着して活動していくタイプの方々です。
イベントへの期待とエンディング
どんなお話が飛び出すか楽しみにしているところでございますが、
私ちょっとこれからですね、京成のですね、京成バスの方ではないんですが、京成の電車の方、京成電鉄の鬼声ステーションに今来ていて、ここから今乗りますので、そろそろ収録を終えたいと思います。
それではまたお目見に帰りましょう。
ノスタルジー鈴木でした。