1. 藤原の進捗
  2. 作画には資料が必要
2024-02-18 16:24

作画には資料が必要

20 Stars 3 Comments

今日は京都マラソンの日でした。ちょっと散歩という気持ちで応援賑やかしに行ってきました。

梅がそろそろ見頃の季節。

今回は作画の前にやる、資料集めという作業について。
取材とか資料集めは、ネームの前にもある程度やるんですけど、作画に必要な資料を改めてしっかり選んで集めたりします。

話題に出しているメイド様の時のエピソードはネームの前に必要だった取材、ユキ堕ちはネームの前も後もかなりしっかり資料集めしました。
月島くんはいかに現実から離れて自由に発想するかを大事にしてました。あえてちぐはぐな資料を集めるという方向で。

まだ予告も出てない作品の話だから、何の資料を集めているかも話せない!

#声日記 #進捗報告

Summary

On February 18, 2024, Hiro Fujiwara attends the Kyoto Marathon and discusses the importance of progress reports on artwork and the collection of materials. The episode emphasizes the significance of reference materials in drawing, using personal experiences from working on a manga. It highlights the use of Kyoto as a setting for artwork creation. Tsukishima-kun actively gathers materials to craft a unique time and place for readers, aiming to transport them from reality.

Table of Contents

Kyoto Marathonの観戦
2024年2月18日、藤原ヒロです。進捗報告声日記です。 Today, there was a Kyoto Marathon.
Martin, who I met in the lesson, will participate as a runner, so I went to the vegetable garden at the intermission point.
I made the background music for the sound at that time. I was surprised that there were quite a lot of people.
It was my first time watching a Kyoto Marathon, but there were a lot of people. It was exciting and fun like a festival.
If I don't go out consciously, it's a job that accidentally becomes a stay-at-home job, so I came to visit as a walker.
Thank you for your hard work, Martin.
I'm going to talk about the progress of my work. This week, I'm finally getting into drawing.
This time, I'm going to talk about collecting materials before I start drawing.
Materials are photos and videos that can be used as reference for backgrounds, accessories, and costumes.
When I'm thinking about the name, I'm just drawing roughly with the background in my mind.
When I get the name and start drawing, I'll get the necessary composition and background information, so I'll start looking for reference materials.
This takes a lot of time.
But I've been able to spend more time on this than when I was a newbie.
When I was a newbie, it took a long time to draw.
I was afraid that the deadline was approaching, so I decided to draw for the time being.
When I get into drawing, I always look for the pieces that I need for the material.
It means that the work changes halfway through.
It's like looking for work from drawing work.
In the end, I thought it would be faster to do the work of looking for something together.
After I became a newbie, I thought it would be useless to waste time, so I started collecting materials and looking for work.
When I was a newbie, I drew a maid.
About 10 or 20 years ago, I used to refer to books.
I used to take a lot of reference materials, such as pose books and background materials.
When I was a newbie, I used to refer to books related to maid cafes.
In addition, when there was a scene where I played the violin, it was difficult to find images or photos of the violin at the desired angle.
So I bought a toy that looked like a small violin.
I think it's pretty successful.
Compared to the real thing, there may be some differences, but it was a very helpful material to refer to the shape.
It's also difficult to draw a car.
It's very difficult to take shape.
So I bought a small Tomica and a pretty big limousine.
Using reference materials for drawing
Where did it go?
It was pretty expensive.
I still have a wooden sword.
It's a pretty solid, heavy wooden sword.
There was a scene where I drew a lot when I was drawing a work called,
Will snow fall into hell?
I actually took pictures of it and used it at the required angle.
If a suspicious person comes into the house, I'll get this wooden sword for the time being.
It's a solid wooden sword.
The Yomikiri I'm drawing this time is set in a specific area at a specific time,
so I collected accurate information from the Internet about the cityscape and clothing at that time,
and then divided it into things that could be used as materials.
It's not a historical work like electricity.
It's not a work that needs to be very accurate,
Adding a little lie for artistic purposes
so I'm looking for something that can be used as a reference to make it look like the times.
So I'm adding a little lie.
I don't know if I can add a lie in a completely ignorant state,
or if I can add a lie after knowing the reality to some extent.
I think the depth of the work will be completely different.
When I decided to serialize the maid,
I was serializing at LALA, a white-collar company.
I asked for an interview at a maid cafe near the publisher in Tokyo,
and I went to the store.
I heard a lot of stories,
and it was a long time ago,
so I forgot what the actual conversation was like.
I was suggested that I should actually wear a maid costume and stand in front of the store.
So I borrowed a maid costume and stood in front of the store.
It was like a newbie training,
so I stood in the corner of the store for a while
and just watched what was going on in the store.
I didn't have to talk to the customers at all.
I remember that the scenery was completely different
when I was sitting at the table and watching the maids
and when I was in the same space as the maids
and wearing the maid costume.
First of all, the maids looked even cuter and more wonderful.
At that time,
the main character of KAICHUWA MAID is called Misaki,
and Misaki had this feeling
that she would respect and protect the members of the maid cafe
because she was a member of KAICHUWA MAID.
Until then, I hadn't really noticed it.
Misaki was working as a part-timer at a maid cafe,
but I didn't really notice
what kind of friendship she had or how she felt about everyone.
At that time, I was thinking about it.
For the next serial,
Using Kyoto as a Setting
when I was thinking about whether Yuki would fall into hell,
I made Kyoto as the stage,
so I went to interviews as much as possible
and took pictures and listened to stories.
At that time, I was already living in Kyoto,
so I made the work from the point of view
that I wanted to make Kyoto as the stage for the next work.
In the comics of the first volume of Yuki Ochi,
I wrote a lot of stories about the interview on the page I wrote.
The place where I went was
the Kyoto City School History Museum.
I was introduced to the people who took care of the museum,
and I took care of the teachers of the Kyoto Literature Middle and High School.
Another connection from there is the temple called Saijuji.
This is a temple where our cats are sleeping.
I took care of this temple because I thought that
the cats would be happy if they could sleep here.
And Rokudo Chinnoji.
Rokudo Chinnoji is a temple in Higashiyama, Kyoto.
I talked to the priest there.
This is a portrait.
I also went to a hotel called Masago Ryokan
to take pictures of the buildings and other things.
In Kyoto, there is a temple called Momonouchi in Kamigyo-ku.
The characters are all living together in a share house.
I took a lot of pictures as a model for that house.
There is a hot spring and a glamping facility in the mountains called Rurike in Kyoto.
It's a little rude to say that there is nothing there,
but there is a village in the mountains.
I wanted a street view of the village,
so I went there to take pictures of the scenery.
It was quite far, so I took a taxi or train.
It was an experience that made me think that I might have done my best to go this far.
On the other hand, when I was working on Tsukishima-kun no Koroshikata,
I wanted to make it a bit of a crazy world setting,
so I created an image of the background only in my mind.
If I refer to the city in reality,
I think,
I don't think there's a building like this here.
There are places where I get too close to reality.
On the contrary, it was a work that did not have a city as a reference so that I could think of the things that were separated from reality without hesitation.
So, for the maid, I wanted the reality of Misaki's feelings for the maid cafe.
For Yukiochi, it was a story about children trapped in the city and village of Kyoto,
so I wanted the reality of the sense of scale and atmosphere of the land.
Collecting materials for readers
For Tsukishima-kun, the content of the story was a topic that was easy to get serious about,
so I collected such materials in order to get rid of the reality.
For this reading, there is a specific time and place,
so I am collecting materials so that readers can enter there without difficulty.
In Japan, of course,
but now I'm getting knowledge on the Internet,
and I think the quality of collecting materials has changed compared to the past,
including DVDs, Blu-ray, video streaming, and videos.
First of all, if you look up what you want to look up on the Internet,
you will find that there is more information than before,
and you need literacy to properly discern the truth.
From there, I got related words and knowledge,
and I was able to search for books and videos.
When you want to look up something,
I think it's important to have information and knowledge to get to what you really want,
but I think it's easier to get to what you really wanted.
Actually, I know that going to the site is the most helpful,
but even if it doesn't come true,
I feel that it's a time when various materials can be collected in a short time.
Even so, it takes a lot of time,
but it's also a bit difficult to leave it to others.
Ideal composition and costume design can't be judged unless you look at it yourself.
In the end, it's up to you to decide whether or not you think it can be used,
and it's important to increase your knowledge while collecting materials.
If you leave it to others, I don't think you'll get to the best material.
So, I've been collecting materials for a long time,
Upcoming plans and health concerns
and I'm finally getting into drawing.
From next week on, I'm probably going to be drawing all the time.
However, I'm also working on Kamikawa-cho's leaflet,
and I'm also working on the recording and voice editing for the Fujiwara Hiro no Nanna Yaro program.
I want to take good care of my health and do my best to be able to do various things every day.
It's been a while since the pollen started, and it's hard.
It's the second half of February, and I feel like I'm being watched by people who say that,
but I hope you all stay healthy.
Thank you for your hard work this week.
16:24
20 Stars

Comments

あれ? 文字起こしが英文?

書き起こしの言語選択機能追加された時から、実はずっと英語選択してたんですよ…! 一番最初は英語書き起こし成功してたんですが、その後何故かサマリーだけが英語翻訳という謎挙動してて、今回またちゃんと成功してるって状態です。 英語選択してるのは、海外読者さんにも届けられる音声コンテンツになるかなと実験的に試してるからですー🙌

Scroll