1. 30代男性B型ラジオ
  2. 日本語のバグ【RTA】#54
2025-08-03 10:12

日本語のバグ【RTA】#54

30代男性B型は日本語のバグをどう利用するか考える

サマリー

日本語のバグについて、特に「かわいい」と「かわいそう」の使い方の複雑さが解説されています。また、RTAの概念を用いて日本語のバグを感情表現に活かす方法が提案されています。

日本語のバグの紹介
かわいいを推量の形で言いたい時ってないですか? 例えば、街を歩いていてふと見かけたいい感じの店構え。
少しだけ除く洗練された店内と優しめの音楽。 ここにあるものがおそらくかわいいことが予想される。そんな時、皆さんって何て言いますかね?
これ、かわいそうって言いたくなりませんか? 美味しそう、楽しそう、面白そうってね。
かわいい予感がするものは、かわいそうじゃないですか。 ただ日本語には
哀れで同情を誘うものに対して使う かわいそうっていうのがあるじゃないですか。その席がもう埋まってしまっているわけですよ。
これ日本語のバグだと思っていて、 もっと使用頻度の少ない形容詞ならいいとしても、かわいいっていう品質ワードの推量系の枠が埋まってしまっているのってどうなんですか?
無理やり表現するとしたら、かわいそうとか かわいかろうとかになっちゃいますよね。
急にかわいかろうとか言い出したら、 ちょっと殿様すぎるというか貴族すぎるというか、その言葉遣い自体がかわいくないというジレンマに陥りますよね。
こういう日本語のバグってめちゃくちゃあるじゃないですか。 熟語もね、あの、育に足って書いてあんぎゃとか、小さい豆って書いてあずきとか。
ゆえんは、なんかその中国のなんとか読みがとか、いろいろあるみたいなんですけど、 納得がいかないんですよね。
今日はこの日本語のバグにどう対処するのがいいのか、まぁそんな話をしてるんですけども、 僕がいつもバグってるなーって感じてしまうのが、
辛いと辛いに同じ漢字が当てられていることですね。 これ皆さんも思ったことありませんかね。
辛いと辛い、同じ漢字当てちゃダメだろうと。 由来を調べたところ、
チクチクと痛みを伴うっていう、まぁ象形文字が元になっているため、 辛いと辛いの2つの意味を持ったらしいんですけど、
そのね、ニュアンスの解説も、ちょっと納得感ないですよね。 あそこのラーメン屋さんどうだった?ってメッセージ送った時の返信に、辛いと辛いの文字を使ったら、
辛かったのか辛かったのか、こちらでは断定できないじゃないですか。 激辛ラーメンなのか激辛ラーメンなのかじゃ、話が変わってくるわけですよ。
ここはもう本当に今からでも分けてほしいぐらい。 他にもね、行ったって言葉あるじゃないですか。
GOの行くですね。 これ行ったとも読めるじゃないですか、漢字で表記すると。
これもバグすぎません? 文脈で判断できるにしても、なぜ同じ送り仮名になってしまったのか。
紛らわしいため、行うの方には、 あの、うだけじゃなくて、なうっていう風に送り仮名を振られている場合もあったりして、
もやもやうんと考えてしまうわけですよね。 じゃあ実際この日本語のバグに僕らはどう対応していくべきなのか。
今みたいに日本語はここがおかしいって騒ぎ立ててもいいわけですが、 それだけだとやっぱね、何の解決にもなりませんよね。
であればこの日本語のバグ、これを逆に利用してやれないかと思うんです。 皆さんはゲーム実況動画って普段見たりしますかね。
そのカテゴリーの一つに、RTA、リアルタイムアタックっていうジャンルがあるんですけど、 さまざまなルールが設けられている中で、特定のゲームをどれだけ早くクリアできるかっていうのを競う楽しみ方って言いますか。
例えばスーパーマリオであったり、ゼルダの伝説であったり、そういうメジャーなゲームをね、いかに早くクリアするかっていう、そこを魅力としている動画っていうのがあるんですよ。
でそのRTAっていうジャンルは、多くの場合、バグの利用が肯定的に捉えられていることが多いんです。 実際には通れない壁をバグで通過したり、ゴールじゃない場所をゲームのバグでゴールに変えてしまったり、
そうやって手段を選ばずにとにかく最速クリアを目指す。 ゲーム本体の温度がバグに関係しているんだったら、ゲーム本体をホットプレートの上に乗せて、
ゲームを温めながらプレイしたりとか、本当にやりたい放題やるわけですね。 このRTAの感覚っていうのも日本語に取り入れることで、日本語のバグを利用して何かRTAっていうのはできるんじゃないか。
日本語のバグの多くは、表現に複数の意味が持たせられちゃって、なんかどっちの意味だかわからなくなるっていうものですから、
これを逆に利用すれば、本来長い文脈で表現しなければならない複雑な感情を短い言葉で表現することができる、
新しい言葉の可能性
いわば感情表現RTAにとても使いやすいバグになるんじゃないかなって思うんです。 ドイツには他人の不幸は蜜の味っていう感情を表すシャーデンフロイデっていう言葉があるとかって聞きますから、
同じように汎用性はないんだけど、バグを持つ言葉っていうのは、特定の複雑な感情を表すときにドンピシャでハマりうるんじゃないかって思うんですよね。
ですからかわいいかわいそうの事例で言えば、 かわいいけれどもかわいそうなシチュエーションにおいて、
かわいそうって言葉をあてがうわけですよ。 捨てられた小犬が道端で震えていてね、こちらを見上げている。
そんな明らかに放っておけない悲しい状況。 でもこれって、あの同情を誘う方のかわいそうだけでは埋められない何か気持ちってあるじゃないですか。
心が動かされるかわいいなっていうそういう気持ちもやっぱ湧きますよね。 こういう時に
かわいそうって、このあのね絶妙なトーンで言うことで、かわいいとかわいそうを含んだ
複雑な表現っていうのをたった5文字で表すことができるってことなんですよ。 子供が泣きながらぬいぐるみにごめんねって謝っている様子。
本人は真剣で真摯な優しさみたいなのがとってもかわいい。 でも涙でぐちゃぐちゃなのを見るとちょっとかわいそうな気もする。
こんな時にもかわいそうっていう言葉が使えるわけですよ。 どうですかね。だから同じように辛い辛いも感情の奥深さを表現できるわけです。
辛い辛いに関してはちょっとねあのさっきのかわいそうと用法は違うんですけども、例えばある男が失恋した夜にラーメン屋にふらりと入ったとします。
何にしますかって聞かれて、とっさに口から出たのは一番辛いやつ。 席に運ばれたのは真っ赤なスープの担々麺みたいなああいうラーメンで、それをすすった瞬間男は涙が出るわけですね。
辛いって一言言って、でもそれは辛いのか辛いのか自分でも言っててもわからないんですよ。 舌がねこうひりついて熱く燃えているその辛いなのか、心が焼けているその辛さなのか自分でも全くわからない。
そして最後に辛かったよ全部ってこう一言言うんですよね。 まるで日本語が自分の感情に追いついてきたかのような。
日本語に寄り添われたかのような、そんな気持ちのまままた一口スープをすする。 この情景、辛いと辛いが同じ感じでないと
表現できないですよね。 これぞ感情表現RTAなわけですよ。
どうですか? だから行った行った問題は夏祭り行ったって感じで文明に起こすことで、ただその場所に行っただけじゃなくて、深くを語らず夏祭り行っただけをね
文明に起こすことで、花火を見て屋台で焼きそばを食べて金魚すくいをして全部行ったっていうその余白というか
行間みたいなものが生まれるわけですよね。 バグってるからこそ全てを含ませられる。
面白いゲームっていうのはねバグが残っているからこそ面白いものもあるわけですよ。 ポケモンの道具欄の15番目でセレクトボタン長押しして草むらに入ると
ケツバンっていうねバグったポケモンが出てくるだとか スーパーマリオ64でケツジャンプと呼ばれるね
あの急な坂道を押しで駆け上がるあのバグがあるからこそ思い出深い そういうのもあるわけですよね
だからね皆さんもねバグだバグだと林立てるだけではもったいないですから バグ見つけたらぜひそのバグを利用して何か感情表現RTAのようなね
RTAに生かす方向でぜひやってみてください そうやってねあの特化させていくというか複雑な表現をね
一言で表していけばインドネシアではジャイウスっていう あまりにも寒すぎて逆に笑ってしまうジョークっていう言葉があったりだとか
スペイン語ではソブレメサっていう食後の語らえの時間だけを指す言葉があったりとか そういう言葉があるらしいですから
もしかしたら新しい言葉を生み出すのはこういうバグからかもしれないってね そんな気持ちですはい
はいじゃあ今日も変な話でしたけどもご静聴ありがとうございました 太陽でした
10:12

コメント

スクロール