紹介SCP/Tale
タイトル: SCP-250-FR - 詩の行路
原語版タイトル: SCP-250-FR - La Voie de la poésie
訳者: (user deleted)
原語版作者: Torrential
ソース: http://scp-jp.wikidot.com/scp-250-fr
原語版ソース: http://fondationscp.wikidot.com/scp-250-fr
作成年: 2018
原語版作成年: 2015
ライセンス: CC BY-SA 3.0
SCP財団とは: https://ja.wikipedia.org/wiki/SCP%E8%B2%A1%E5%9B%A3
©️SCP財団 http://ja.scp-wiki.net/
1・5・9・13・17・21・25・29日更新予定
BGMタイトル: Night Light
作者: Blue Dot Sessions
楽曲リンク: https://freemusicarchive.org/music/Blue_Dot_Sessions/Nursury/Night_Light
ライセンス: CC BY-SA 4.0
【活動まとめ】 https://lit.link/azekura
サマリー
SCP-250-FRは、意味を理解することで異常性を引き起こす白い紙です。このオブジェクトは、俳句を通じて深い集中状態を引き起こし、最終的に対象者に致命的な結果をもたらします。
SCP-250-FRの特性
アイテム番号 SCP-250-FR 脅威レベル 機 オブジェクトクラス セーフ 特別収容プロトコル
SCP-250-FRは密閉されたガラス容器内に収容され、ガラス容器自体は実験に備え、4m×4m×4mのセル容器に収容されます。
SCP-250-FRへのアクセスは漢字の文書の理解が可能なレベル3職員およびDクラス職員にのみ限定されます。
説明 SCP-250-FRは10cm×10cmの白色の紙であり、蘇生は不明です。
紙の隅には日本語で反暴力の天使、沈黙する悪魔という文章があり、それを除けばオブジェクトに文字はありません。
SCP-250-FRはインクをはじくため、筆記用具を用いてオブジェクトに文字を書き込むすべての試みは失敗しています。
SCP-250-FRは裂断、切断、燃焼およびあらゆる種類の損傷に耐性があります。
SCP-250-FRを観察した人物以下対象はオブジェクト上に漢字が出現することを証言し、これは対象のみに見えます。
対象が文章の意味を理解していない場合、SCP-250-FRの異常性の影響を受けることはありません。
ですが、それ以降に意味を理解した場合、対象は不定な期間深い集中状態に入ります。
この期間は対象の文化水準が低いほど長期化すると推測されています。
対象は意識を取り戻すまでの間、長期間沈黙を維持します。
意識を取り戻した場合、対象は自身が敬愛している第三者、多くは自身の愛人を捜索します。
第三者が発見された場合、対象は第三者に対し自身の母国語を用いて俳句形式の詩を朗読します。
この俳句は対象が読んだ漢字の文の引入であると推測されています。
第三者が詩の意味を理解した場合、対象はSCP-250-FRの影響から解放され、強大な安心感を得ます。
そうでない場合、第三者が理解できたと虚言をついたとしても、不明な原理で精神的苦痛を受けます。
この時点で対象は神と同様の物理的性質を得るようになります。
対象が外部からの接触を受けた場合、触れられた箇所は変形、もしくは折りたたまれます。
数分後、対象は折り紙に変形し、これは対象が読んだ詩の内容を表現しています。
結果、対象は血管の断裂、骨折、筋肉の裂傷、および重要な臓器の粘点により引き起こされる多発性出血により死亡します。
不期、SCP-250-FRを通して得られた俳句を比較した結果、それらが以下の詩のアナグラムであることが確認されました。
俳句とその影響
君のため、幾千もの蔓積み重ね、なされた寝床で今休む。
ミーム、変身、知識、破壊不能、芸術、キーが付いています。
黄色のキーですね。脅威レベル。
画像はちょっと差し止めされているのでわかりませんが。
神、反暴力の天使、沈黙する悪魔。
神話系かな?沈黙する悪魔。
この文章を理解すると、
対象が文章の意味を理解していない場合、異常性の影響を受けることはありません。
アクセスは漢字の文章を理解が可能な職員。
理解しちゃダメなんじゃないの?
それ以降に意味を理解した場合、
それ以降?
もともと理解していたら効果がないのかな?
それ以降に意味を理解した場合、不定な深い集中状態に入ります。
意識を取り戻した後、多くは自身の愛人にあたる人物を捜索。
発見されたら第三者に対し母国語を用いて俳句形式の使用朗読。
対象が読んだ漢字の文の隠喻。
反暴力の天使沈黙する悪魔ですよね。
この詩の意味を理解した場合、
この詩の意味っていうのが、
言った詩の単語とか文章レベルで理解するっていう意味なのか、
どういう意図の詩なのかっていうのまで理解しないといけないのか、
っていうのがその辺ちょっと曖昧な気がします。
対象は解放される。
そうでない場合、精神的に苦痛を受け続ける。
で、うまく理解してもらえた、理解してもらえなかった、
どちらにしても対象は、対象っていうか一番最初に、
だから母国語で詩を朗読した人側は、
紙、ペーパーと同様の物理的性質が与えられてしまい、
最終的には死んでしまうということですね。
で、このオブジェクトを通して得られた俳句を比較した結果、
君のため行くせんものつる積み重ねなされた寝床で
今休むのアナグラムであることが確認されました。
これは全部の発音が日本語のこれになるっていう意味なのか、
この意味の文言になるっていう意味なのか、どっちでしょうね。
アナグラムって確か入れ替えですよね。
逆順にしたりとか入れ替えたりとか、
で、全く新しい意味を作るという言葉遊びの一種ですが、
この例えば母国語、中国語とかフランス語、韓国語とかの発音が
発音単位で切り取られて、それを積み替えると
この君のためになる、君のためなんとかの発音、
日本語の発音になるのか、
韓国語だったら韓国語としてのこの君のためっていう
意味の文言になるのかというところもちょっと気になるところですね。
おそらく後者だと思うんですけどね。
発音がこれになるってなると多分割とすぐ分かる、
分かりそうなもんですけどね。
この男多くねってなると思うので、
おそらくは母国語で読んだ言葉を組み替えて
母国語でこの意味になるものじゃないかなと思います。
ではこのあたりにしておきましょうか。
また次回お疲れ様です。
08:06
コメント
スクロール