1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. オモコロチャンネルの皆さんと..
2024-08-16 07:53

オモコロチャンネルの皆さんとのコラボの裏話

あ…このくらいのふざけ度合いだったか!!【トピックリクエスト送り先】https://forms.gle/T1DoGnv361nS8NLc7

00:01
Welcome to Kevin's English Room Podcast!
Hello guys!
So...
Okay, that one for today.
まめたろうさん。
Thank you.
ケビンさん、ヤマちゃん、こんにちは。
いつも楽しく拝聴しております。
先日のオモコロチャンネルさんとのコラボ動画、とても面白かったです。
Several months ago, yeah.
オモコロチャンネルさんのネーミングバトルの方では、ケビンさんとヤマちゃんの感性の違いが際立っていましたね。
違いがあるからこそ、相手の言動に新しい発見があり、お互いへの興味が湧いて友達になったのかなと思いました。
また今回をきっかけにして、オモコロさんのチャンネルにすっかりハマり、チャンネル登録をしました。
今回のコラボにあたって何か裏話がありましたらお聞きしたいです。よろしくお願いします。
Okay.
Several months ago, right?
Yeah, some months ago.
But yeah, I remember, yeah.
I have some kind of, you know, kind of regret.
Oh, really?
I mean, yeah.
Okay.
Because, you know, finally they made a good video.
They made it very fun and made it great video.
So I'm happy about that.
And they were very kind to me.
But one thing I was, you know, was before the collaboration.
Obviously I saw many videos of them and try to catch the culture and the vibe.
Okay.
I found they were very joking.
Right.
It's like a bokeh, you know.
And do some random things.
Yeah, yeah, yeah.
And I was too focusing on that part.
Like the ogiri, trying to be funny?
Trying to be funny, like a joking side.
Yeah.
And I prepared some, you know, answers which were too heavily like.
Like on the bokeh side?
On the bokeh side, like a joking side.
Yeah.
And that was, you know.
Yeah.
I knew it like when I first opened my kotae.
And I saw everybody's kotae for the first question.
And I instantly knew that, oh, man.
I may be a little bit off from the vibe.
Yeah.
No.
And that was something I already put them before the show.
It wasn't on the spot, right?
Yeah.
You guys gave your answers to them beforehand.
Beforehand, yes.
So I couldn't change all my answers from that moment, right?
Okay.
I knew that I already put my joking answers to them.
Yeah, just locked in, right?
Yeah.
And then, no.
Can't change it now.
Oh, I'm gonna continue this.
03:02
Yeah.
So when you looked at their answers.
So you thought their answers were more kind of like non-jokey?
Yeah, yeah, yeah.
That's what you thought?
Yeah, like they're trying.
You know, it's like a more like a serious joke.
Was their vibes.
Okay.
But I thought it's more like a jokey side.
Oh, okay, okay, okay.
I see.
And yeah, they were like more focusing on, ah, that could be a real answer.
But funny, you know.
Okay.
That was their point.
Okay.
But I was more like just joking around and trying to find the funny answer.
Okay.
So that was I.
I see.
Yeah.
You instantly just knew.
Oh, man.
Oh.
I can't change for now.
So I knew it that I'm off and I have to continue opening my answer.
That's tough.
That's tough.
Yeah.
Yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah.
So my worry, like my concern is like.
I'm so sad if they think that I'm too casual, like too rude.
Like not respecting their vibe.
Yeah, yeah, yeah.
But I didn't, I didn't mean so.
I tried to fit in the, you know, the vibe of Omokoro-san.
But.
I see.
Yeah.
That was me on that day.
Okay.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I see.
That's a, that's a urabanashi right there.
Yeah, yeah, yeah.
Wow.
Yeah.
So after that Kake-chan and Omokoro-san, they went to the go-han together.
Right.
And we had a, I had a different like a Sam Smith live or something.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
So they talked about that and the Omokoro-san side were like they kind of, it's a collabo.
So they also, you know, watched our videos and tried to fit our culture a little bit.
Yeah.
彼らは通常より真面目にしているような人たちだった
彼らは真面目な側に近づいていて、私はジョーキングの側に近づいていた
その間隔が大きくなってしまう
そうなった
でも、あなたは知らなかった
あなたは知らなかった
でも、あなたは知らなかった
あなたが最善を尽くした
もちろん、もちろん
彼らは優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優
優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、とても優しい、
06:24
そうです。
寽田さんへの空き言は非常に驚きました。
それは、 一部のオフィスは一部の彼らの主義と思い
ます。 私たちが話すすべてのものは、彼ら どのように分かっているのかわかります。
オフィスからそれを聞くことができます。
でも、携帯が立ち上がるなら、彼らはどうするかしら。
私たちの声を VOXで少し低くするべきですか
本当に驚きました。同じ部屋にいたのに。
彼らも会社だったよね。
実際のデスクのような、オフィスデスクのような場所を持っていたのね。
オフィスの隣の部屋だったよね。
開いていたのね。
ドアだったのね。
そうなのね。
すごい環境だったね。
オフィスで歩いていたら、大変なことになると思うよ。
大きな叫び声が聞こえたり。
そうだよね。
ここに集中しようとしてたのに。
彼らは本当に集中してたのね。
本当に集中してたのね。
彼らはその環境に慣れていたと思うよ。
楽しく過ごしたり、何かを治ったりしたりしたのね。
そうだね。
そうなのね。
聞いてくれてありがとう。
07:53

コメント

スクロール