1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. Auto CaptionのTranslationは..
2022-04-12 08:26

Auto CaptionのTranslationはちょっと微妙かも...?

Auto Caption自体は最高

00:00
Welcome to Kevin's English Room Podcast!
Hello.
Alright.
Hello world.
Hello world.
Yes.
Um, let's read the message.
Yeah.
That we accidentally chose on our Podcast Plus.
Yes, yes, yes.
So it was from Piyoko Mama-san.
Piyoko Mama-san?
Look at these little emojis.
Oh, look at the Piyoko emoji.
Yes, it's a Piyoko emoji.
Yeah.
Piyoko... Right, I forgot they were called Hiyoko.
So, Kevin-san, Yama-chan, Kake-chan, hajimemashite.
Hajimemashite!
Piyoko Mama to moushimasu.
Watashi wa daigakusei to shakaijin no futari no haa desu.
Hai.
K.R. no osan kata wa Nihon no Eigo Kyouiku no kyuseishu da to honki de omotteimasu.
Watashi jishin Eigo ga daisuki nanoni juudenijou manandemo kantan na Eigo kaiwa shika dekizu ni imasu.
Uh-huh.
Koukou jidai niwa otoshidama wo tamete Hiiringu Marason to iu Ichinichi Sanjikan de Senjikan
Charengi suru to iu Kyouzai wo Kounyu Gomaen gurai datta Kioku ga arimasu.
Uh-huh.
Ima dewa podcast wo kikinagara neochiru no ga tanoshimi de kikitorenakattara yokujitsu
mo onaji episode wo kitaishiteimasu.
Uh-huh.
Omoshirosugite niya niya shitari warattari shinagara me wo tojiteiru no wa chotto kimyo desu ne.
True.
Yeah.
Maeoki ga nagaku narimashita ga onegai ga arimasu.
YouTube de podcast ga mirareru you ni nari nanto mo benri na mojiokoshi kino ni kando.
Asa ha wo migaitari kigaetari shinagara miteimasu ga, sumaho wo yokoni oki mojiokoshi suru
to sukkari Kevin san ga kakurechai masu.
Huh.
Really?
Didn't know that.
Really? Okay.
Yama-chan oshi no watashi desu ga Kevin san mo mitai desu.
Chiratto Yama-chan ni sekkin shite hoshii desu.
Huh.
Wait, what?
So that, you know, will be like here maybe?
Those texts will be side?
I don't know.
Whenever I do my...
Let's do it right now.
Yeah.
I have it out.
See? It doesn't...
It just it goes under, right?
What's that?
What? What is this?
What do you mean what is this?
What is this text?
Oh, this is auto caption.
Oh.
You know what an auto caption is?
Yeah.
But what do you mean?
I, you know, sometimes I see those kind of videos spoken in English or French or other languages.
And I sometimes do this kind of translation things.
And I, true, I sometimes see the text will up like this here.
If it's long.
Like in the middle of the screen?
Yeah, it goes high sometimes.
Really?
So it's probably the same like feature?
Yeah, and this is too like cool.
03:03
Fonto?
It's way, way, you know, smaller than I...
Than what you have.
Yeah.
Maybe that...
Maybe...
What's that?
Hmm.
Is it an Android thing?
No, I see those videos on the PC.
Oh, okay.
Got it. Got it.
But maybe...
Maybe Android or something?
Maybe.
Here, let's check it out on Android.
See what we get.
Not this one.
Kevin Papa.
Okay.
The first video is gonna be...
Yeah.
Okay.
All right.
This one?
Yeah.
It's an ad.
Welcome to Kevin's English Room Podcast.
Okay, now let's get the captions on.
Yeah, CC?
Yeah, this is what I see.
Okay, so it's an Android thing.
But not like goes high like over...
Yeah, and like it's aligned to the left side.
Yeah.
So if anything, it would probably hide your face, right?
Or is it the comment thing thing?
Yeah, true.
Like, you know how there's...
On the right side, sometimes it shows like the comments.
Yeah, but I don't know if it applies to these videos.
I thought it was only for like live streaming and stuff.
Oh, God.
My language.
My language is...
Well, I guess it doesn't show.
I don't know what's up.
I don't know what you're looking at, but...
Doesn't seem to have a problem.
True.
But yeah.
But you can come closer.
That just sounds really...
That sounds so weird.
Why?
You can come closer.
Yeah, you can come closer.
That's so weird.
Come on, baby.
Awkward.
Oh my God.
That just sounds wrong, man.
You're a guy.
Come on.
Now we have a child.
Oh, yeah.
Well, I guess we don't know what's going on here, you know?
Sorry for that, but...
Yeah.
06:01
I don't think...
Oh, yep.
There you go.
Thank you.
Yeah.
Maybe the settings?
I guess so.
Maybe the settings, yeah.
And also it's okay even the text hides you.
No problem, you know.
Hide you?
Hide you.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, I don't know why you would say that, but...
I mean, if anything, that would be something I would say, you know?
But yeah, sure.
I mean, I don't have to be seeing.
So go ahead, right?
It's not a problem.
Right?
So maybe the setting.
Yeah, maybe the setting, you know?
Yeah, maybe the setting.
Oh.
The new episode is now visible to you, Mr. Kimi.
Good.
Oh, okay.
That's good.
That's good.
That's good.
There was a text underneath it.
Yeah.
She sent us a DM, like soon after, I guess.
Yeah.
That's good.
Okay.
It's solved then.
Right.
But the caption thing is really nice.
And along with the auto-caption, there's like this auto-translation feature.
Okay.
Yeah, that translates English into Japanese.
So now what you can do is you can see the translated version,
like the Japanese subtitles could appear as we speak.
But that's not doing a very good job.
It's not precise?
Yeah, it's not that precise.
Because some of the English, most of the English that we're speaking,
it captions correctly, but some don't.
And that kind of messes up the translation.
Okay.
If you look at the Japanese, it's not...
Okay.
Or like the slang isn't being translated, you know, properly.
And it just kind of feels weird.
It looks weird if you actually, you know, yeah.
So...
Yeah.
But I've been getting a lot of messages that the auto-caption is really helpful.
So, happy about that.
Yeah.
Yeah.
I'm happy about that really.
Yeah.
Hmm.
Okay.
All right.
Yep.
Nothing...
Thanks for listening guys.
Yep.
08:26

コメント

スクロール