1. 📘日本語で声日記と一日一つ医療英語の音読
  2. #52 page 55 早朝英会話のあと..
2023-07-11 03:18

#52 page 55 早朝英会話のあとに音読しました。

7/11-本日読んだページ
As a medical student, my task was to learn by observation and avoid getting in the way. Residents, who had finished medical school and were now completing training in a chosen specialty, and nurses, with their years of clinical experience, would serve as my primary instructors. But the fear still lurked- I could feel its fluttering that through accident or expectation, I'd be called on to deliver a child by myself, and fail.
I made my way to the doctors' lounge where I was to meet the resident. I walked in and saw a dark-haired young woman lying on a couch, chomping furiously at a sandwich while watching TV and reading a journal ar-ticle. I introduced myself.
"Oh, hi," she said. "I'm Melissa. I'll be in here or in thecall room if you need me. Probably the best thing for you to do is keep an eye on patient Garcia. She's a twenty-two-year-old, here with preterm labor and twins. Everyone else is pretty standard."

この本に関する紹介動画
TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min)
https://youtu.be/U5-yBjKKicA

* 🎗️ Resilience in the face of terminal illness
* 📝 Importance of open and honest communication
* 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss


#英語音読
#Whenbreathbecomesair
#いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房
📕When breath becomes airの本📕
https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994

When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B

 

📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、
今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。
そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、
医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、
それが完読につながりました。

この本を音読2回目で、
録音、発信を挑戦中です。




📘私が音読の配信を始めるきっかけは
#1の放送でお話しています

継続して、緊張感は少しもちつつ、
配信のプレッシャー感じながら
英語に毎日触れるためです。

1人言のように話しています。
ふと我に返り、録音していることを
思い出し、等身大の私です。

事前準備なく衝動的に発信開始し、
#3の音読から
事前に意味と単語調べるようにしました。

わたしにとったら、
少し継続のハードル上がったかもしれませんが、いい学びです📝

さぁ、いつまで、継続できるか
チャレンジ中です💪

【自己紹介】はご興味あれば、
プロフィール欄に記載しています。

よろしくお願いします🙇‍♀️

---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
00:08
みなさん、こんにちは。いかがお過ごしでしょうか。
今日は、7月11日、火曜日の早朝に音読をすることにしました。
今日はですね、帰ってきたら予定がオンラインがあるので、朝に撮っておこうと思い、短時間で音読をして終わろうと思います。
今日も、When Breath Becomes Airという本の、
今日は何ページだっけな、
55ページの上から、授業目のところからいきます。
調査のポール・カラニスさんの医学生の実習で、OBGYNって言ったら、三婦人科の実習のところになります。
ちょうど今、邪魔にならないようにですね、
ちょうど今、邪魔にならないようにですね、
But the fear still lurked.
I could feel its fluttering that through accident or expectation,
I'd be called on to deliver a child by myself and fail.
I made my way to the doctor's lounge where I was to meet the resident.
I walked in and saw a dark-haired young woman lying on a couch,
chomping furiously at a sandwich while watching TV and reading a journal article.
I introduced myself.
Oh, hi, she said. I'm Melissa.
I'll be here or in the call room if you need me.
Probably the best thing for you to do is keep an eye on a patient, Garcia.
She's a 22-year-old hero with preterm labor and twins.
Everyone else is pretty standard.
Standard.
Yes.
She said to the patient, Garcia,
to keep an eye on.
She's a 22-year-old hero with preterm labor and twins.
Everyone else is pretty standard.
The resident told me.
03:02
It's thrilling when you're called on to deliver a child.
いうところでしたはい今日も一時頑張っていきますありがとうございました
03:18

コメント

スクロール